Власти объяснили отказ от ЕГЭ по иностранному языку неравенством обучения :: Общество :: РБК
Сопредседатель межрегионального профсоюза работников образования «Учитель» Всеволод Луховицкий в беседе с РБК заявил, что обязательный ЕГЭ по иностранному языку привел бы к колоссальному нервному напряжению у учеников.
«Преподавание английского гораздо больше персонифицировано, чем преподавание, например, русского и математики», — отметил Луховицкий.
Читайте на РБК Pro
Общественники выступили против обязательного ЕГЭ по иностранному языкуУчитель гимназии № 9 города Химки, призер конкурса «Учитель года 2018» Григорий Назаров согласился с Рособрнадзором в том, что уровень преподавания иностранных языков сильно разнится в зависимости от регионов.
«Школ в стране у нас 42 с лишним тысячи, и мы предполагаем, что учитель английского в московской школе, скорее всего, значительно сильнее профессионально, чем учитель английского в деревне в губернии N», — рассказал Назаров. Он добавил, что включение иностранного языка в список обязательных ЕГЭ сильно отразилось бы на результатах других экзаменов.
Васильева назвала дату введения обязательного ЕГЭ по иностранному языкуО включении с 2022 года иностранных языков в список обязательных экзаменов для выпускников министр образования и науки Ольга Васильева заявляла в 2017 году.
В 2019 году Национальный родительский комитет выступил против этого решения, однако Васильева в интервью РБК сообщала, что экзамен все же будет включен.Однако 29 июля 2020 года на портале проектов нормативных правовых актов был размещен проект приказа о внесении изменений в федеральный государственный образовательный стандарт среднего общего образования. В нем иностранный язык отсутствует в списке обязательных ЕГЭ.
В Минпросвещения объяснили, что решение отказаться от обязательного экзамена по иностранному языку было основано на мнениях множества экспертов, которые признали это нецелесообразным.
Минпросвещения хочет отменить обязательный ЕГЭ по иностранному языку
– Внести в федеральный государственный образовательный стандарт среднего общего образования… изменение, изложив пункт 12 в следующей редакции: “Государственная итоговая аттестация обучающихся, освоивших основную образовательную программу, проводится в обязательном порядке по учебным предметам: “Русский язык” и “Математика”, – говорится в документе.
А в старой версии в этом списке был еще и “Иностранный язык”. Теперь он исключается.
– Изменения во ФГОС в части исключения предмета “Иностранный язык” из числа обязательных инициированы участниками общественного обсуждения, состоявшегося по инициативе партии “Единая Россия”, а также Общественной палатой города Москвы, – говорится в пояснительной записке к документу. – Для обязательных учебных предметов, по которым проводится государственная итоговая аттестация – “Русский язык” и “Математика” – приказом также исключается указание на форму проведения – единый государственный экзамен, так как участники с ограниченными возможностями здоровья, а также инвалиды и дети-инвалиды вправе пройти ГИА в форме государственного выпускного экзамена.
Напомним, ЕГЭ по иностранному языку, согласно федеральным государственным образовательным стандартам, должен был стать обязательным условием для получения школьного аттестата уже в 2022 году. Однако эта норма очень сильно волновала многих родителей, которые выступали против. Широкие обсуждения целесообразности введения ЕГЭ по иностранному языку продолжались на протяжении нескольких последних лет.
Если новый проект приказа министерства будет утвержден, выпускники и их родители вздохнут с облегчением. При этом ребята, которым ЕГЭ по английскому, французскому, немецкому, испанскому или китайскому языку нужен для поступления в вузы, спокойно будут сдавать его как предмет по выбору.
Дословно
– Иностранные языки – важная содержательная часть школьной программы, которая, как и остальные предметные линии, будет непрерывно развиваться, – прокомментировали документ в Минпросвещения. – При этом по итогам широких обсуждений с общественниками и экспертным сообществом, которые проходили в том числе на площадках ОНФ и при участии депутатского корпуса партии “Единая Россия”, а также Общественной палаты Москвы, Минпросвещения России подготовило проект приказа, согласно которому иностранный язык не входит в число обязательных предметов государственной итоговой аттестации обучающихся. Позиция основана на многочисленных оценках экспертов о нецелесообразности введения обязательной сдачи экзамена по иностранному языку. При этом он по-прежнему останется в числе предметов, которые обучающиеся сдают по собственному выбору. Отмечаем, что данный проект пройдет все необходимые стадии согласования, включая общественное обсуждение, и итоговое решение будет принято только после прохождения всех процедур согласования.
По инициативе «Единой России» иностранный язык исключён из перечня обязательных на ЕГЭ
«Единая Россия» приняла сигнал родительского сообщества. Дети стали массово планировать уход из школы после девятого класса из-за этого экзамена. После обсуждения с педагогами, родителями и экспертами мы пришли к выводу, что система образования сейчас не готова к такому нововведению, и это нельзя не замечать», — сказала Алёна Аршинова.
Парламентарий подчеркнула, что речь идет, в первую очередь, о нехватке учителей по иностранным языкам — зачастую уроки приходится вести непрофильным преподавателям и замещающим. Кроме того, педагоги зачастую вынуждены работать со слишком большими группами, что недопустимо при изучении иностранного языка. Алёна Аршинова отметила, что во многих школах не хватает технического обеспечения — в том числе, для проведения экзаменов. Например, лингафонных кабинетов. При этом выполнение по сути федерального требования ничем не подкреплено в федеральном бюджете, поэтому все расходы ложились бы на регионы — а они слишком велики. Отдельно Алёна Аршинова подчеркнула, что в России есть школы, где дети ни разу не сдавали иностранный даже по выбору.
«Нельзя требовать от наших детей, чтобы они сдавали экзамен исходя из требований времени и современности, когда во многих школах не созданы адекватные условия для их подготовки. Иностранный язык сейчас сдавали самые мотивированные ребята — и зачастую не только за счет школы, но и за счет финансовых возможностей своих родителей, которые нанимали репетиторов и записывали их на языковые курсы. Мы выступаем за единые возможности для всех ребят», — подчеркнула Алёна Аршинова.
Напомним, в прошлой версии приказа Минпросвещения иностранный язык становился обязательным ЕГЭ с 2022 года. Это вызвало резкое возмущение родительского сообщества. В конечном счете при непосредственном участии «Единой России» этот вопрос удалось снять.
Третий стал лишним – Газета Коммерсантъ № 134 (6855) от 30.07.2020
В России сворачивают одну из последних «медведевских» образовательных инициатив: Министерство просвещения отказалось от идеи обязательного ЕГЭ по иностранному языку. Выпускники должны были сдавать третий общий госэкзамен с 2022 года, но теперь его признали «нецелесообразным». Такое решение было принято министерством по просьбе Национального родительского комитета. Эта общественная организация заявляла, что обязательный ЕГЭ по иностранному языку противоречит Стратегии национальной безопасности РФ. Впрочем, реальная причина, возможно, и не имеет отношения к политике: по словам экспертов, слишком многие российские школы просто не готовы качественно учить детей иностранным языкам.
Вчера Минпросвещения опубликовало проект поправок в федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС) среднего образования. Приказом министра Сергея Кравцова иностранный язык исключен из списка обязательных ЕГЭ, теперь в нем останутся только русский язык и базовая математика.
«Позиция основана на многочисленных оценках экспертов о нецелесообразности введения обязательной сдачи экзамена по иностранному языку»,— говорится в пояснительной записке.
В Рособрнадзоре (отвечает за проведение ЕГЭ) сообщили, что с ними этот документ не обсуждался.
Напомним, что принципиальное решение о введении третьего обязательного выпускного экзамена — по иностранному языку — было принято в 2010-х годах, при президенте Дмитрии Медведеве. Руководитель группы по разработке школьных стандартов Александр Кондаков заявлял в 2011 году «Российской газете», что «это не сделано случайно, а по итогам многочисленных дискуссий». Ректор НИУ ВШЭ Ярослав Кузьминов тогда же заявлял “Ъ”, что это было сделано из-за «низкого уровня владения языками в нашей стране». В 2012 году министр Андрей Фурсенко утвердил ФГОС с третьим обязательным ЕГЭ. Предполагалось, что его начнут сдавать с 2020 года, но в 2015 году министр Дмитрий Ливанов перенес старт на 2022 год, чтобы школы могли лучше подготовиться. Его преемник, министр Ольга Васильева подтвердила эти планы в мае 2017 года.
Публично третий обязательный ЕГЭ никто не собирался отменять — напротив, чиновники неоднократно подчеркивали, что школьная программа позволяет пройти такую аттестацию. Но в конце 2019 года отменить третий «иностранный» экзамен потребовала консервативная общественная организация «Национальный родительский комитет» (НРК).
Ее руководитель Ирина Волынец выступает за выведение абортов из системы ОМС, требует уголовной ответственности «за пропаганду гомосексуализма» и протестует против «принудительной вакцинации». НРК направил в Министерство просвещения письмо о том, что сдача ЕГЭ по иностранному языку должна проходить добровольно, «так как Россия является великой независимой страной, а не колонией». Также в организации заявили, что введение такого обязательного экзамена по иностранному языку противоречит Стратегии национальной безопасности РФ. В декабре 2019 года НРК участвовал в совещании с московской Общественной палатой и «Единой Россией», участники которого заявили о неготовности системы образования к третьему экзамену. Из пояснительной записки к приказу Минпросвещения следует, что изменения во ФГОС «инициированы» участниками этого обсуждения. «Мы победили,— заявила вчера “Ъ” Ирина Волынец.— Обязательный ЕГЭ по иностранному — излишняя мера, поскольку у нас не укомплектован штат учителей в регионах, не всем выпускникам он потом вообще нужен.
Впрочем, министр просвещения Сергей Кравцов назвал “Ъ” другую причину отмены третьего ЕГЭ. «Обязательные госэкзамены устанавливаются скорее для поступления в вузы, и не всем нужен для этого иностранный язык,— пояснил господин Кравцов.—
Когда в 2010-х принимался ФГОС, у нас был только один инструмент оценки знаний выпускников — ЕГЭ. А сейчас у нас действует система всероссийских проверочных работ. По сути, это тот же экзамен — он и заменит обязательный ЕГЭ по иностранному».
«В принципе в большинстве стран мира иностранный язык является обязательным на экзаменах. В любой стране жители говорят не только на родном языке, за исключением, наверное, США,— говорит один из “отцов” ЕГЭ, академик РАО Виктор Болотов.— И в этом плане третий ЕГЭ как способ усилить внимание граждан к изучению иностранных языков, к коммуникативным навыкам был бы полезен. Но тут возникает другой вопрос: готовы ли школы России к этому экзамену?».
По его мнению, крупные города вполне могли бы уже сейчас перейти к сдаче обязательного ЕГЭ по иностранному, прежде всего — по английскому. «А вот сельская местность — нет. И здесь обязательный ЕГЭ может лишить аттестатов значительное число школьников»,— говорит господин Болотов. Сопредседатель профсоюза «Учитель» Всеволод Луховицкий назвал решение об отмене обязательного ЕГЭ по иностранному языку «правильным и разумным»: «Нельзя массово подготовить детей к сдаче языка в условиях нехватки учителей».Управляющий партнер онлайн-школы обучения английскому языку Skyeng Александр Ларьяновский уточнил в беседе с “Ъ”, что скептически относится к существующему формату ЕГЭ, который, по его мнению, предусматривает «натаскивание». Тем не менее, он не согласен с решением Минпросвещения. «Знание английского языка существенно улучшает качество жизни людей, помогает им в карьере. Хотелось бы, чтобы наши граждане умели читать на английском языке, свободно общаться на нем, находить зарубежные решения, которые можно было бы применить внутри страны и тем самым развивать экономику,— говорит господин Ларьяновский. — И решение министерства об отмене обязательного экзамена скорее отодвигает нас от этой цели, чем приближает к ней».
«То, что обязательный ЕГЭ по иностранному могут отменить, не очень хорошо, так как знание языка очень важно»,— согласен доцент кафедры политических и общественных коммуникаций РАНХиГС Николай Кульбака. Вместе с тем, он признает наличие «языкового неравенства» в образовательной системе: уровень преподавания этого предмета в сельских, городских и столичных школах отличается.
Директор Института развития образования НИУ ВШЭ Ирина Абанкина считает преждевременным введение обязательного ЕГЭ по иностранному языку. По ее мнению, этот шаг обернулся бы профанацией, особенно в отдаленных и сельских школах, где нет нужного количества преподавателей и курсов. «Задача не в том, чтобы просто обучать детей грамматике и синтаксису: необходимы практика и возможность использовать язык как средство обучения. Например, спецшколы в советское время добивались успеха, потому что некоторые предметы шли у них на иностранном языке. А для этого надо очень серьезно перестраивать образовательные программы»,— говорит госпожа Абанкина. Сейчас, по ее словам, нет ни подготовленных для этого педагогов, ни хороших программ, которые бы позволяли таким образом изучать язык в средней школе, ни даже свободного места в школьной программе. «Надо продвигать и знание языка, и общение на нем, но не через систему госэкзамена»,— заключила она.
Сейчас решение этой проблемы вынуждены искать вузы.
Завкафедрой иностранных языков и коммуникативных технологий НИТУ МИСиС Лилия Бондарева рассказала “Ъ”, что ведущие российские университеты занимаются языковой подготовкой уже с первого курса. Для этого и МИСиС, и ряд других университетов сознательно вводят англоязычные образовательные программы несмотря на то, что в такой группе могут учиться одни россияне. Конечная цель — чтобы выпускник российского университета мог полноценно работать в международной команде, либо продолжил заниматься наукой на мировом уровне. «Чтобы занять достойное место на рынке международного образования, необходимо создать двуязычную академическую среду, вводить англоязычные магистерские программы, приглашать ведущих иностранных ученых,— говорит госпожа Бондарева. — А в аспирантуре сейчас без свободного английского языка делать вообще нечего — все конференции, все научные публикации ведутся на нем».
При этом многие российские школьники до сих пор не понимают важности владения иностранными языками, отмечает Лилия Бондарева: «Если в школе или семье считается, что им не нужно заниматься — они и не занимаются. И лишь когда ребята попадают в вуз и видят перспективы, которые перед ними открываются, они начинают учить язык». По ее мнению, обязательный ЕГЭ по иностранному языку был бы «безусловно полезен» для системы российского образования: «Есть такой эффект — ты начинаешь внимательнее относиться к тому, что проверяется. И если бы ввели еще один обязательный экзамен, это стало бы сигналом о важности знания языка. И ученики, и родители, и школа — все поняли бы, что этому предмету нужно уделять внимание».
Александр Черных, Анна Васильева, Елизавета Ламова
Обязательный ЕГЭ по иностранным языкам оказался под угрозой срыва
+ A –
Родители старшеклассников: «Его никто не сдаст, и дети останутся без аттестатов!»
Многолетнее противостояние сторонников и противников введения в 2022 году третьего обязательного ЕГЭ — по иностранным языкам — подходит к концу, и победу, похоже, одерживают оппоненты идеи. Во всяком случае, в Рособрнадзоре, где принимаются основные решения по этому поводу и где до конца прошлого года стойко держали оборону, вдруг заговорили о «преждевременности» всеобщей итоговой сдачи иностранных языков на выходе из школы, а также о том, что ЕГЭ по этому предмету легко могут заменить другие испытания, вроде всероссийских контрольных работ.
– Старшие поколения в нашей стране сплошь безъязыкие! Но наши дети обязательно должны владеть иностранными языками — без этого сегодня никак. А где их учить с детства, как не вы школе, а то и в детском саду?! И обязательный ЕГЭ по этому предмету станет отличной мотивацией: ввести его нужно было уже давно,- заявила «МК» мама ученика 7-го класса московской школы.
Впрочем, согласны с ней далеко не все. Причем, чем дальше от столицы, тем больше несогласных и тем сильнее страхи, связанные с введением плюс к математике и русскому третьего обязательного ЕГЭ – по иностранным языкам.
– До недавнего времени английский в нашей школе был чисто номинальным,- пожаловалась «МК» мама девятиклассника Татьяна. – Не то что говорить на этом языке, основная масса детей даже читать по-английски толком не может! Так что можете мне поверить: обязательный ЕГЭ по иностранным языкам для нас стал бы полной катастрофой: его никто не сдаст, и дети останутся без аттестатов! Редкое исключение составят разве что ребята, занимающиеся с репетиторами. Но их единицы — лишь те, кому этот предмет нужен для поступления. А мы все в шоке!
Подобная реакция родителей (и к слову сказать, учителей из глубинки) типична, хотя о введении в 2022 году обязательного ЕГЭ по иностранным языкам было объявлено несколько лет назад, и время на ликвидацию пробелов в знаниях школьников, казалось бы, было. Сейчас мощь хора противников этого испытания достигла крещендо. И власти, похоже, дрогнули.
Еще совсем недавно Рособрнадзор пытался внести успокоение в умы граждан тем, что по аналогии с математикой ЕГЭ по иностранным языкам могут разбить на два уровня — простенький базовый для всех и профильный для поступления в вузы, где требуется данный вступительный экзамен. Однако сейчас там заговорили о «возврате к обсуждению необходимости обязательного ЕГЭ по иностранному языку», равно как и о том, что слишком многие считают этот шаг преждевременным.
Более того. Предлагается рассмотреть такие варианты, уточнили в ведомстве, как «отсрочка этого шага не менее чем на три года» и даже «замены формата ЕГЭ на иную форму проверки освоения требований Федерального государственного образовательного стандарта по иностранному языку, например, итоговой контрольной работой, являющейся допуском к сдаче всех остальных экзаменов». Либо – «обязательной для всех обучающихся 11-х классов Всероссийской проверочной работой – ВПР, которая оценит уровень освоения основной образовательной программы среднего общего образования на базовом уровне».
В любом случае, «введение обязательного ЕГЭ по иностранному языку требует широкого обсуждения и принятия выверенных решений, в наибольшей степени отвечающих интересам российских школьников»,- подытожили в ведомстве, дав при этом понять, что «возможные дальнейшие шаги с учетом мнений представителей экспертного и профессионального сообщества и руководителей органов управления образованием регионов» в настоящее время активно обсуждаются с Минпросвещения.
Правда, одновременно в Рособрнадзоре подчеркивают необходимость продолжения работы по «повышению качества преподавания этого предмета в школе. Соответственно необходимо провести работу по повышению квалификации действующих учителей, а также по повышению предметной компетентности будущих учителей, которых готовят наши вузы». Однако обязательного ЕГЭ по иностранным языкам в нашей стране, судя по появившейся информации, похоже, все же не введут. Как минимум, в ближайшее время.
Читайте также: Министр просвещения рассказала о новшествах в школьных аттестатах
Опубликован в газете “Московский комсомолец” №28169 от 15 января 2020
Заголовок в газете: ЕГЭ без языка
Обязательный ЕГЭ по иностранному языку решили не вводить – Учительская газета
Минпросвещения России намерено отказаться от введения обязательного ЕГЭ по иностранному языку. Соответствующий проект приказа опубликован на официальном портале проектов нормативно-правовых актов regulation.gov.ru. Как отмечают в министерстве, решение принято по итогам общественного обсуждения, посвященного готовности системы образования к введению обязательного ЕГЭ по иностранному языку с 2022 года. При этом он останется в числе предметов, которые выпускники сдают по выбору. Позицию министерства поддержали в Рособрнадзоре. Врио руководителя ведомства Анзор Музаев назвал отказ от обязательного экзамена верным решением из-за неравенства в условиях преподавания иностранных языков в школах, а также в практике их применения. Ситуацию комментируют наши эксперты и читатели.
Любовь ДУХАНИНА, заместитель председателя Комитета Государственной Думы РФ по образованию и науке, координатор проекта ОНФ «Равные возможности – детям»:
– Введения обязательного ЕГЭ по иностранному языку ждали со страхом и дети, и родители, и учителя. По данным Рособрнадзора, сейчас ЕГЭ по иностранному языку ежегодно выбирают только 11% школьников.
Еще в 2017 году половина родителей выступали против введения обязательного ЕГЭ по иностранному языку, это показал опрос Общероссийского народного фронта, проведенный совместно с фондом «Национальные ресурсы образования». Только 35% респондентов поддерживали эту инициативу при условии улучшения качества преподавания. Но проблема преподавания иностранного языка в школе остается крайне острой и сегодня. Как показал опрос ОНФ, проведенный в мае 2018 года среди более 3,1 тысячи учителей из 82 регионов страны, 39% педагогов отмечают, что в школе наблюдается нехватка учителей иностранного языка. По данным Минпросвещения, в 2019 году иностранный язык не изучали более 40 тысяч детей и 56% из них проживают в сельской местности. Не все преподаватели обладают достаточными навыками для подготовки школьников к ЕГЭ по иностранному языку: некоторые педагоги, по их собственным признаниям, не владеют в совершенстве фонетическими и грамматическими нормами.
Дети, которым пришлось бы сдавать экзамен в 2022 году, находятся в очевидно неравных условиях. Новый обязательный экзамен привел бы к всплеску спроса на репетиторство, поскольку система образования оказалась не в состоянии обеспечить резкий рост качества обучения. В ходе опроса фонда «Национальные ресурсы образования», проведенного в конце 2019 года с участием 2,5 тыс. родителей из 83 регионов РФ, 16% опрошенных заявили, что прибегнут к услугам репетиторов просто для того, чтобы ребенок набрал хотя бы минимальный балл для сдачи ЕГЭ. Еще 17% родителей уверены, что репетитор требуется, чтобы получить оценку выше тройки.
Чтобы создать новые возможности для ребят из села, в рамках проекта ОНФ «Равные возможности – детям» с сентября мы открываем бесплатные онлайн-занятия с репетитором по немецкому языку. Также педагоги-волонтеры будут вести занятия по русскому языку, истории и обществознанию. В масштабах же всей страны необходима полноценная программа повышения качества образования. И она не сможет быть реализована без решения кадровых проблем.
Юлия МИЩЕНКО, победитель Всероссийского конкурса «Учитель года России»-2002, директор гимназии №38 г. Тольятти Самарской области, учитель английского языка:
– Единый государственный экзамен по английскому языку считается одним из самых сложных. Но даже если знаний достаточно, для успешной сдачи экзамена нужно хорошо понимать, что конкретно требуется в рамках каждого задания. Ежегодно в нашей лингвистической гимназии около пятидесяти процентов выпускников выбирают ЕГЭ по английскому языку, половина из них получают свыше 90 баллов. Средний балл составляет не менее 85 (в этом году – 86).
И даже в нашей гимназии, где на изучение английского языка в выпускных классах отводится 6 часов в неделю, у педагогов, родителей и ребят было определенное беспокойство относительно включения английского языка в список обязательных предметов для сдачи на государственной итоговой аттестации. Известно, что подготовка к экзамену по иностранным языкам требует много сил и времени. Нам всем хотелось бы, чтобы выпускники смогли направить эти силы на подготовку к тем предметам, которые необходимы им для поступления в выбранный вуз.
Татьяна СЕМЕНОВА, мама девятиклассницы, менеджер, Великий Новгород:
– Я поддерживаю это решение. Моя дочь учится в гимназии, но даже в этом престижном образовательном учреждении нашего города ежегодно только один-два ученика выбирают ЕГЭ по иностранному языку. В обычных школах таких желающих не находится вовсе. Дело в том, что экзамены трудные. А подавляющее большинство наших детей плохо знают иностранные языки. Почему? Причину я вижу, во-первых, в том, что учебники очень сложные. Во-вторых, часов в школьном расписании на этот предмет катастрофически мало. Моя дочь ездила по обмену в Германию, там изучению иностранных языков посвящается два-три часа в день, дети на уроках смотрят фильмы на иностранных языках, а потом пишут сочинения по этим фильмам. В российских школах изучение иностранных языков теоретизировано и минимизировано. Какого же результата мы при этом можем ждать? В сельских школах массовый дефицит учителей иностранных языков. Даже у нас в областном центре каждый год наблюдается нехватка преподавателей этого профиля. Пока мы не решим все эти проблемы, наши дети не будут знать иностранные языки. И требовать от них в таких условиях сдачи обязательного ЕГЭ по иностранному языку нельзя.
Ренат ЧЕБУТАЕВ, директор Алгашинской средней школы, Шумерлинский район, Чувашия:
– Меня и многих коллег, учителей иностранного языка, родителей и школьников устраивает нынешнее положение, когда иностранный язык относится к числу предметов, которые выпускники сдают по выбору. Это правильно. Каждый ученик после окончания школы сам решает, в какой вуз ему поступать. И далеко не всем нужен иностранный язык. Кроме того, не будем забывать о кадровом голоде, который распространяется и на учителей иностранного языка. Зачастую в сельских школах иностранные языки преподают учителя других предметов, прошедшие переподготовку.
Анна ЛИТВИНЦЕВА, учитель английского языка, педагог-психолог, библиотекарь Курбатовской школы Нижнедевицкого района Воронежской области:
– На мой взгляд, отказ от введения обязательного ЕГЭ по иностранному языку – это большой плюс, потому что нагрузка на детей и без того немалая. С иностранным языком, как и с другими предметами, – кому-то дано, а кому-то нет, поэтому у детей должно оставаться право выбора. Многие мои ребята, когда узнали об отмене ЕГЭ по иностранному, даже звонили мне и спрашивали, так ли это на самом деле. И радовались утвердительному ответу. Ведь те, кому иностранный язык нужен для поступления, все равно будут его сдавать, а остальным такое решение облегчит жизнь. С преподаванием тоже не все гладко. Сейчас открываются так называемые фгосовские классы, в которых разрешается изучать иностранный одной группой в 25 человек. Если раньше при наличии в классе 24 учеников его делили на две группы и изучали язык по 12 человек, то теперь надо успеть за урок обучить всех 25. Это нереально, работают в итоге только сильные, а остальные отмалчиваются. Тут уже не до обязательного ЕГЭ.
Алексей М., преподаватель английского языка, Нижний Новгород:
– Я отношусь к этому решению очень плохо, потому что это был единственный шанс для российского образования догнать европейское в плане изучения английского языка. Мы сильно в этом отношении отстаем от Европы, и наши выпускники – большинство из них – очень уступают зарубежным сверстникам во владении иностранным языком. По мнению многих моих коллег, это первый, но решительный шаг к закрытию границ.
ЕГЭ по иностранному языку не будет обязательным — URA.RU
Обязательный ЕГЭ по английскому языку отменили Фото: Анна Майорова © URA.RU
Иностранный язык не будет обязательным предметом для сдачи в 11-м классе. Проект приказа подготовлен в Минпросвещения РФ.
«Минпросвещения России подготовило проект приказа, согласно которому иностранный язык не входит в число обязательных предметов государственной итоговой аттестации обучающихся», — говорится в сообщении, которое приводит ТАСС.
Ранее для получения аттестата о среднем образовании школьники должны были обязательно сдать ЕГЭ по русскому языку и математике. Однако в министерстве несколько лет настаивали на том, что с 2022 года в этот список должен был включен экзамен по иностранным языкам. После проведения экзаменов в этом году в интернете появилась петиция, авторы которой потребовали аннулирования результатов ЕГЭ по английскому языку. Дело в том, что задания для школьников были записаны отвратительно, поэтому они не смогли набрать заслуженных баллов.
«Ощущение того, что задания по аудированию были записаны заведомо артистами с дефектами речи, и, не принимая еще во внимание оснащенность наших школ подобающей техникой, где в лучшем случае есть колонки или, как во многих ППЭ, просто поставили старенький ноутбук. Это аудирование не сможет понять даже носитель языка», — отмечали недовольные родители. Они также рассказали, что некоторые задания были рассчитаны на уровень сложности выше того, что имеют школьники и даже некоторые педагоги.
Между тем в Национальном родительском комитете (НРК) считают, что обязательный ЕГЭ по иностранному языку противоречит Стратегии национальной безопасности РФ. «Обязательный ЕГЭ по иностранному — излишняя мера, поскольку у нас не укомплектован штат учителей в регионах, не всем выпускникам он потом вообще нужен. Это был бы лишний источник стресса для родителей и детей, а также дополнительная финансовая нагрузка», — заявила «Коммерсанту» глава НРК Ирина Волынец.
Языковые тесты – Карьера
Языковые тесты
Во время языкового теста
Во время разговорного теста тестировщик будет общаться с вами только на тестируемом языке. Все взаимодействие между вами и командой тестирования во время теста чтения будет осуществляться на английском языке. Поскольку группу тестирования интересует только ваше владение языком, вам не нужно разглашать личную информацию, и вы можете отвечать на вопросы любым удобным для вас способом.Пожалуйста, ответьте на все вопросы независимо от вашей точки зрения. Точки зрения и мнения, которые вы высказываете во время теста, не повлияют на ваш рейтинг.
Что такое собеседование на повышение квалификации ACTFL (OPI)?
Интервью по устной речи ACTFL, или OPI, представляет собой 15–30-минутный телефонный разговор в прямом эфире между сертифицированным тестером ACTFL и кандидатом. Это действительный и надежный тест, который измеряет, насколько хорошо человек говорит на языке. Процедура стандартизирована для оценки способности говорить на глобальном уровне, целостного измерения языкового производства путем определения моделей сильных и слабых сторон.С помощью серии индивидуальных вопросов выявляется образец речи и оценивается по уровням владения, описанным в описаниях уровней языковых навыков межведомственного круглого стола.
Основная цель OPI – эффективное получение оценочной выборки. Чтобы быть оцененным, образец речи должен четко демонстрировать наивысший устойчивый уровень выступления говорящего (известный как «пол») и уровень, на котором говорящий больше не может поддерживать выступление (известный как «потолок») выше самые разные темы.OPI напоминает диалог, но на самом деле тестировщик следует строго контролируемой структуре и протоколу.
Какой формат у OPI?
Четыре обязательных этапа OPI:
- Разминка
- Проверка уровня
- Датчики
- Завершение работы
Каков рейтинг OPI?
OPI запрашивается по шкале межучрежденческого круглого стола (ILR) ILR. OPI будет оценивать между ILR 0 (без уровня владения) и ILR 5 (функционально естественный).
OPI оценивает уровень владения языком с точки зрения способности кандидата эффективно и надлежащим образом использовать язык в реальных жизненных ситуациях. В нем не говорится о том, когда, где, почему или каким образом говорящий приобрел свой язык. OPI не является тестом достижений, оценивающим усвоение говорящим определенных аспектов курса и содержания учебной программы, и не привязан к какому-либо конкретному методу обучения. OPI сравнивает не показатели одного человека с другими, а показатели каждого отдельного человека с критериями оценки.
В официальном / сертифицированном OPI записанное интервью вслепую оценивается двумя сертифицированными ACTFL тестировщиками OPI, чьи независимые рейтинги должны согласоваться до того, как будет опубликована официальная оценка.
Баллы, необходимые для тестов на понимание языка * | ||
---|---|---|
Язык | Разговорная речь | Чтение |
Арабский | 2 | 1 |
Китайский-мандаринский | 2 | 1 |
Португальский ** | 2 | 2 |
Испанский *** | 2 | 2 |
* См. Определения уровня владения языком | ||
** Новые требования к уровню владения языком с 23 декабря. 2019. | ||
*** Начиная с 1 апреля 2021 г., для изучения испанского будет требоваться 3 балла по устной речи и чтению. |
Тест по чтению проводится отдельно от теста по устной речи.
Тест по чтению будет контролироваться веб-камерой – перед началом теста вы загрузите небольшое приложение на свой компьютер, и наблюдающий в реальном времени свяжется с вами через видеозвонок, чтобы проверить ваше удостоверение личности, убедитесь, что у вас есть все, что нужно необходимо запустить тест и убедиться, что тест доставлен безопасно.
Тест состоит из ряда отрывков для чтения с разным уровнем сложности, охватывающих диапазон тем – каждый отрывок содержит три вопроса, и каждый вопрос имеет четыре ответа с несколькими вариантами ответов – вы должны выбрать тот, который является правильным.
Подробнее об экзамене можно узнать здесь: http://www. languagetesting.com/reading-proficiency-test.
Если это поможет, вы можете пройти демонстрационную версию теста на английском языке здесь: http://actfllrdemo.actfltesting.org/, чтобы вы знали, как это работает.
Описание уровней владения языком см. На сайте: http://www.govtilr.org/
Часто задаваемые вопросы – Департамент языков, литературы и культур
Развернуть всеЧто такое экзамен на определение уровня владения иностранным языком?Установочный экзамен по иностранному языку – это инструмент оценки, который Департамент языков, Литературы и культуры используются для определения правильного курса в нашей учебной программе. для вашего уровня на данном языке.
Нужно ли мне сдавать вступительный экзамен?Короче, наверное. Большинству студентов необходимо будет пройти курс иностранного языка. экзамен на любое место в нашей учебной программе, если вы не переводите иностранный языковой кредит, который переводится в USC как прямой эквивалент одного из наших курсов.
На каких языках предлагаются выпускные экзамены?Выпускные экзамены предлагаются на древнегреческом, арабском, китайском, французском, немецком, итальянском, Японский, латинский, португальский, русский и испанский. Если вашего языка нет в списке здесь, и вы хотите выполнить свои требования к иностранному языку на этом языке, отправьте свой запрос на адрес flplace @ mailbox.sc.edu.
Как мне узнать, какие требования к иностранному языку предъявляет мой колледж?Все специальности требуют демонстрации определенного уровня владения иностранным языком, но эти требования различаются в зависимости от основной области интересов студента. Чтобы определить ваше требование, вам нужно выбрать специальность и посмотреть требования к иностранному языку для колледжа или школы, в которой находится ваша специальность.Вы можете найти иностранный язык требования для каждого колледжа / школы на нашем сайте размещения. Кроме того, мы рекомендуем вам поговорить со своим научным руководителем по поводу обучения в вашем колледже. Глобальные требования к иностранному языку.
Когда мне следует сдавать экзамен на определение уровня владения иностранным языком?Мы настоятельно рекомендуем вам сдать вступительный экзамен по крайней мере за две недели до вашего запланированы встречи с вашим научным руководителем. Хотя большинство студентов получат результаты экзамена в течение нескольких дней после его завершения, эти студенты набравшие FF (французский), GG (немецкий) или SS (испанский) также должны будут сдать экзамен Фазы II, чтобы определить их место в нашей учебной программе.
Когда проводятся вступительные экзамены для поступающих первокурсников и переводчиков?Каждый из наших вступительных экзаменов предлагается в течение мая, июня и июля.Регистрация является обязательным для каждой даты тестирования. Если также требуется экзамен Фазы 2, студенты получат электронное письмо примерно через 24 часа после сдачи экзамена по Фазе I с указанием это.
Мы также предлагаем экзамены за несколько дней до начала осеннего и весеннего семестров. и, по крайней мере, в две отдельные даты тестирования каждый месяц в течение каждого семестра.
Как я могу зарегистрироваться на вступительный экзамен?Вы зарегистрируетесь на прием, чтобы сдать экзамен на зачисление онлайн через нашу сайт размещения. Внимательно следуйте инструкциям и обязательно проверьте электронную почту своего университета, чтобы узнать, подтверждение, которое вы получите, поскольку оно содержит важную информацию о ваш экзамен.Кроме того, через три дня вы получите инструкции по тестированию. до запланированного экзамена.
Что мне делать, если я не получил письмо с подтверждением? Если вы использовали свою учетную запись электронной почты USC для регистрации, но не получили подтверждения сообщение, отправьте электронное письмо на адрес [email protected], и мы постараемся выяснить, что произошло.Если вы использовали учетную запись, отличную от адрес электронной почты USC, проверьте папку нежелательной почты / спама на наличие электронного письма с подтверждением. Как мне отменить / перенести встречу? Вам следует отправить электронное письмо на адрес [email protected] с просьбой отменить вашу текущую встречу. Как только вы получите подтверждение что ваша текущая регистрация была отменена, вы сможете зарегистрироваться для другая дата тестирования. Какие системные требования к компьютеру необходимы для использования удаленной версии экзамен?Подойдут самые новые операционные системы Windows и Mac. Дополнительно вам понадобится веб-камера, микрофон и динамики, а также широкополосное подключение к Интернету.
Что мне нужно будет сделать, чтобы сдать экзамен?За пару дней до запланированного экзамена вы получите электронное письмо с подробными сведениями. как вы загрузите браузер Respondus Lockdown с мониторингом веб-камеры и практическая викторина для проверки технических проблем.В день сдачи экзамена вы завершит короткую оценку кодекса чести, а затем получит право занять место экзамен.
Каков формат вступительного экзамена и сколько времени он займет?На разных языках используются разные форматы.
Французский, немецкий и испанский – Есть два отдельных экзамена.Большинству студентов нужно будет только сдать первый экзамен, тем не мение. Экзамен Фазы I представляет собой оценку по времени (50 минут) с несколькими вариантами ответов с вопросы различной сложности, основанные на грамматике, лексике и понимании прочитанного.
Второй этап вступительного экзамена обычно проводится для студентов с более высокими уровнями. умений или для студентов, чей уровень не может быть определен множеством выборочный экзамен.Вторая фаза для немецкого и французского языков включает письменную и устную деятельность. Вторая фаза для испанского языка включает грамматические, письменные и устные упражнения. Фаза 2 экзамен обычно занимает от 45 минут до часа.
Арабский – Экзамен по арабскому языку содержит вопросы с несколькими вариантами ответов на понимание прочитанного и грамматика.Также есть несколько запросов на написание, которые необходимо отправлять отдельно. как часть вашего экзамена. Кроме того, необходимо организовать отдельный экзамен по устной речи с наш координатор по трудоустройству на арабском языке. Более подробная информация об этом будет отправлена вам. за несколько дней до экзамена.
Китайский – экзамен по китайскому языку состоит из двух отдельных частей. (1) Есть несколько раздел выбора с несколькими вопросами по чтению, аудированию и грамматике. (2) Студенты также продемонстрируют свои навыки письма, выполнив несколько письменных подсказок.
Итальянский – У студентов, которые сдают этот экзамен, будет 60 минут, чтобы заполнить два письменных запроса. и отдельная часть с вопросами с несколькими вариантами ответов на основе лексики и грамматики.
Японский – Учащиеся выберут начальный или средний или средний уровень. к экзамену Advanced. Затем у них будет до 90 минут на изучение грамматики, аудирование, вопросы по чтению и лексике в формате с несколькими вариантами ответов.
Latin – Экзамен по латинскому языку – это онлайн-экзамен с несколькими вариантами ответов.Как правило, студенты завершают это за 30-45 минут.
Португальский – Учащимся предоставляется до 60 минут на ответы на вопросы по письму и грамматике.
Русский – Экзамен по русскому языку состоит из трех отдельных разделов.Студентам предлагается заполнить раздел с несколькими вариантами ответов по пониманию и грамматике. Также они потребуются заполнить устные и письменные подсказки, чтобы продемонстрировать владение этими навыками.
Сколько времени потребуется, чтобы получить результаты?Обработка результатов вступительных экзаменов по иностранному языку может занять до одной недели. Однако, как правило, результаты доступны в самообслуживании Каролина через два-три часа. дней.
Как мне узнать свой счет?Результаты вашего зачисления можно найти в меню «Студент» в самообслуживании Carolina. Оттуда вы можете щелкнуть Профиль учащегося , а затем выбрать вкладку Testing .
Получу ли я автоматически кредит, если я наберу достаточно высокий балл на квалификационном экзамене, чтобы освободить мои требования к иностранному языку?Нет. Вам не будет начислен зачет только на основании вашего языкового балла. Некоторые студенты, набравшие больше баллов по первому курсу учебной программы, могут иметь право на возврат кредита, если они пойдут по курсу, на который они идут, и получат B или выше в этом класс.Это не гарантируется. Обратите внимание на следующие исключения:
• Если у вас есть кредит AP или IB на 121 и / или 122, вы не имеете права на получение
дополнительный обратный кредит.
• Если вы являетесь носителем языка, вы не имеете права на получение
дополнительный обратный кредит.
• Если вы переводите баллы по иностранному языку на уровне колледжа из другого учебного заведения,
вы не имеете права на получение дополнительного кредита.
• Если вы сдали вступительный экзамен и прошли курс, отличный от того, в котором
вы были размещены, вы не имеете права на получение дополнительного кредита.
Онлайн-заявку на возврат кредита можно найти на нашем веб-сайте размещения [pdf].
Как мне зарегистрироваться для сдачи нескольких экзаменов на определение уровня?При регистрации на экзамен вы можете выбрать только один экзамен.Если вы хотите взять экзамен по второму языку, отправьте запрос по адресу [email protected]. Однако имейте в виду, что вы должны сдавать экзамены только на тех языках, которые вы уже изучали.
Я хочу изучать язык, который никогда раньше не изучал. Как мне зарегистрироваться для вводного курса «нового» языка?Если вы никогда ранее не изучали язык, или если он уже закончился четыре года с тех пор, как вы в последний раз изучали язык, вы можете запросить освобождение от вступительный экзамен, заполнив онлайн-форму исключения для размещения.Как только вы получите подтверждение по электронной почте, что форма была одобрена и обработана, у вас будет право зарегистрироваться на вводный курс на этом языке.
Каковы преимущества успешной сдачи экзамена на определение уровня и получения высокого балла (возврат кредита)?Вы соответствуете требованиям вашего колледжа к иностранному языку.Тогда, если вы пройдите один из квалификационных языковых курсов высшего уровня и получите как минимум B, вы может иметь право на получение кредита до семи часов (для 121 и 122). Как только у вас есть Заполнив форму возврата кредита [pdf], вы можете отправить заполненную форму по электронной почте на адрес [email protected] или принести ее в главный офис на 8-м этаже Welsh Humanities Office Bldg.
Требование иностранного языка
Рекомендации по иностранному языку
Требование по иностранному языку может быть выполнено путем демонстрации навыков понимания прочитанного, письма и разговора на иностранном языке, эквивалентного уровню колледжа второго семестра, либо путем сдачи экзамена, либо путем выполнения утвержденных курсовых работ.Требуется буквенная оценка C– или выше.
Удовлетворение требований к иностранному языку с помощью курсовой работы в средней школе или экзамена
- Завершение средней школы по иностранному языку (кроме английского) на третьем году обучения – Минимальный класс: C-
- Тест по предмету SAT, не английский язык – Минимальный балл: 590
- Экзамен по мировым языкам и культуре Advanced Placement – Оценка 3, 4 или 5 по:
Китайский язык и культура
Французский язык и культура
Немецкий язык и культура
Итальянский язык и культура
Японский язык и культура
Латинский
Испанский язык и культура
Испанская литература и культура
- Экзамен на международный бакалавриат – оценка 5, 6 или 7 баллов:
Знание языка (кроме английского) :
B Стандартный уровень (SL)
B Высокий уровень (HL)
Изучение языков (кроме английского) и литературы:
A: стандартный уровень литературы (HL
A: высший уровень литературы (HL)
A: стандартный уровень языка и литературы (SL)
A: язык и литература высшего уровня (HL)
- Экзамен GCE A-level или IGCSE / GCSE / GCE O-level на языке, отличном от английского – Оценка A, B или C
- Экзамен Института дипломатической службы (FSI) или Института оборонного языка (DLI) – Оценка 1- 5
Удовлетворение иностранного языка с курсом Беркли
Есть три варианта изучения иностранного языка в Беркли:
(1) Завершение второго семестра или выше обучения иностранному языку с C- или выше. | Просмотрите список утвержденных курсов. |
(2) Завершение предварительно утвержденного расширенного курса, который преподается на языке, отличном от английского, и требует продвинутого языкового курса в качестве предварительного условия. | Для этого варианта студенты могут использовать курс для изучения иностранного языка и – один из утвержденных областей ширины семи курсов, при условии, что курс завершен с буквенной оценкой C- или выше. Перечень утвержденных курсов. |
(3) Квалификационный экзамен, выданный преподавателями УНЦ. | Примечание : Не все языковые отделения / факультеты проводят квалификационные экзамены. Уточните в отделе интересующий вас язык, чтобы подтвердить, что эта опция доступна. Преподавательский состав, проводящий экзамен, должен опубликовать результаты на фирменном бланке UC и подтвердить уровень владения (т. второй семестр (или третья четверть) обучения на языке, отличном от английского.После того, как колледж подтвердит результаты, они передаются в Центральную группу оценки, которая обновляет отчеты об успеваемости студентов (APR), чтобы отразить удовлетворение требований. Годовые ставки будут обновлены в середине ноября для результатов, полученных осенью, и в середине апреля для результатов, полученных весной. |
Удовлетворение иностранного языка с помощью курса перевода
Все переводные курсы иностранного языка должны быть завершены с C- или выше.
- Студенты, принятые с сертификацией IGETC или UC Reciprocity, удовлетворяют иностранному языку. Никаких дополнительных курсовых работ не требуется.
- Студенты могут пройти предварительно утвержденный курс иностранного языка в Калифорнийском муниципальном колледже. Предварительно утвержденные курсы можно найти на ASSIST. Обратитесь к странице L&S Transfer Coursework для получения инструкций о том, как отправить ваши стенограммы в UC Berkeley, чтобы получить кредит за ваш языковой курс.
- Переводные курсы из аккредитованных высших учебных заведений (т.е. 2-летний или 4-летний университетский городок в США или курсы, не входящие в UCEAP из-за границы) для соответствия иностранному языку, должны быть рассмотрены и одобрены L&S. Вы можете запросить пересмотр своего языкового курса, заполнив форму Google для обзора передачи знаний и навыков. Пожалуйста, дайте до 4-6 недель, чтобы получить ответ от Комитета по рассмотрению трансфертного кредита после получения всей необходимой информации; непредоставление всей необходимой информации приведет к задержке рассмотрения вашего запроса.
Университет Хаджеттепе
История Школы иностранных языков восходит к 1967 году, когда было основано учреждение под названием «Школа фундаментальных наук», чтобы предлагать студентам нашего университета обучение фундаментальным наукам, турецкому и иностранным языкам.
Школа фундаментальных наук реализовала комплексные программы для получения «Сертификата по фундаментальным наукам», а также языковые программы под названием TIFA, чтобы улучшить способность учащихся понимать и использовать турецкий в качестве родного языка, еще до того, как они начали свое обучение в бакалавриате. программ и обучения иностранному языку в той степени, в которой они могут извлечь пользу из лекций, конференций и письменных источников в своих областях; а также помочь им получить необходимые знания в области фундаментальных наук и улучшить свои мировые знания для достижения успеха в своей области.
В первой половине 70-х годов подготовительное образование на иностранном языке, которое давалось только студентам медицинского факультета в первые годы обучения, было расширено и теперь включает студентов других специальностей; а именно из областей социальных наук и инженерии. В те годы за обучение иностранным языкам отвечал «Отдел современных языков» Школы фундаментальных наук. Учебные программы были разделены на группы A-B и C в соответствии с уровнем владения языком учащимися, от начального до продвинутого уровня.В те годы впервые были созданы основы для координаторов подготовки материалов и подготовки к экзаменам, которые теперь являются неотъемлемой частью подготовительного обучения.
Начиная с 1982-1983 учебного года, студенты, которые будут посещать связанные с иностранным языком направления факультета письменности и педагогического факультета университета, должны официально пройти подготовительное обучение. Также, начиная с 1984-1985 учебного года, кафедры инженерного факультета были определены в рамках обязательных программ подготовительного обучения иностранным языкам.Количество факультетов / школ, требующих обязательного подготовительного обучения иностранному языку, постепенно увеличивалось со временем, и сегодня Школа иностранных языков предлагает обязательное подготовительное обучение на английском, французском и немецком языках для многих факультетов, чьи инструкции частично или полностью являются иностранный язык. Более того, студенты, обучающиеся на факультетах с турецким языком обучения, также могут получить дополнительное образование на иностранном языке в соответствии с соответствующими положениями Совета высшего образования.
Кафедра письменного и устного перевода, которая сейчас входит в состав факультета письменности нашего университета, была основана под крышей Школы иностранных языков в 1982-1983 учебном году с целью подготовки квалифицированных устных и письменных переводчиков Английский язык. Затем в 1992 году кафедра перешла на факультет литературы.
Курсы иностранных языков по программам бакалавриата, проводимые подготовительными подразделениями Школы иностранных языков, были переданы в ведение “Группы служебных курсов” в 1998 году.Таким образом, ответственность администраторов и инструкторов была пересмотрена новой организацией, чтобы создать «Подготовительные подразделения» и «Группу служебных курсов» отдельно. Название «Группа служебных курсов» было изменено на «Группа курсов по выбору иностранного языка» в 2007 году. В дополнение к факультативным курсам иностранного языка это подразделение также предоставляло обязательные курсы иностранного языка для факультетов и прикладных школ, как это предусмотрено Советом Высшее образование. Название подразделения было определено как «Группа современных языков» решением Сената университета от 03.05.2010, чтобы предоставить стандарт, основанный на том факте, что единицы курсов иностранных языков, предлагаемые для программ бакалавриата во многих университетах Турции, называются «Модулями современных языков».
На сегодняшний день Отдел современных языков предлагает обязательные и факультативные курсы иностранных языков на немецком, арабском, китайском, персидском, французском, английском, испанском, шведском, итальянском, японском, корейском, латинском, русском и греческом языках на разных уровнях для студенты нашего вуза.
Официальное решение об учреждении подготовительного курса турецкого языка и ответственного подразделения для иностранных студентов было принято в 1990 году.Подготовительное отделение турецкого языка, которое отвечало за преподавание турецкого языка как иностранного, выполнило свои обязанности в рамках организационной структуры Школы иностранных языков. Затем он был включен в состав Центра языкового обучения, приложений и исследований (HÜDİL) Университета Хаджеттепе (HÜDİL), основанного в 2009 году. Турецкое подготовительное обучение иностранных студентов, которые поступили на наши университетские программы после 2009-2010 учебного года, проводилось HÜDİL. Название центра было изменено на Центр практики и исследований турецкого и иностранных языков при Университете Хаджеттепе (HÜ TÖMER) с постановлением, опубликованным в Официальном вестнике от 6 мая 2012 года, и был напрямую связан с ректоратом Университета Хаджеттепе как академическая единица.
Начиная с 2008-2009 учебного года, с целью повышения ожидаемых уровней выхода из подготовительных программ, а также в соответствии с соответствующими запросами факультетов и кафедр, цели подготовительного образования были поставлены с учетом академическая среда требований обучения и академических целей на уровне бакалавриата. Были реорганизованы курсы и экзамены, относящиеся к программам подготовительного образования. В соответствии с этим программы продвинутого уровня, которые могут быть определены как C2 в соответствии с Общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком (CEFR), были настроены как ING-FRA-ALM / 160 для студентов, поступающих в университет с оценкой по иностранному языку и обучающихся. обучение языкам, литературе, лингвистике, устному переводу и иностранным языкам для их будущих профессий.С другой стороны, в программах, закодированных в ING-FRA-ALM / 150, структурированных с учетом академических потребностей студентов бакалавриата в программах, где обучение полностью (100%) или частично (не менее 30%) осуществляется за границей. язык, подготовительный уровень выхода Upper-Intermediate был определен как B2, как это определено в Общеевропейских компетенциях владения иностранным языком (CEFR). Для студентов, чьи факультеты используют турецкий язык в качестве средства обучения и которые хотят учиться по «факультативным» подготовительным программам, была разработана программа с кодом ING / 140.Эти программы были разделены на уровни «Начальный», «Средний» и «Продвинутый» в соответствии с результатами, которые учащиеся сдали на «Экзамене по определению уровня» перед началом подготовительного обучения.
В 2012-2013 учебном году была принята и реализована модульная структура курса, основанная на продвижении студентов на более высокий уровень. Цель модуля заключалась в обеспечении того, чтобы предполагаемые учащиеся могли эффективно продвигаться по иностранным языкам. изучение языка.В этой структуре подготовительное обучение на иностранном языке применялось в четырех кварталах каждого учебного года. Программы для студентов, которые выбрали язык в качестве академической области на своих факультетах, как и раньше, были сгруппированы по 160 кодированным урокам. Студенты, которые были зачислены на академические программы с полным или частичным инструктажем по программам бакалавриата, снова были сгруппированы по курсам со 150 кодами. Студенты, которые были зачислены на факультеты с турецким языком обучения, но хотели учиться на подготовительной языковой программе, были отнесены к 140 кодированным курсам.Студенты, которые были обязаны посещать подготовительную программу по иностранному языку и не набрали достаточного количества баллов на экзамене, сдаваемом в начале учебного года, и студенты, которые записались на дополнительную подготовительную программу, были размещены на подходящих должностях на десяти различных уровнях. в зависимости от баллов на экзамене по определению уровня и для всех студентов, посещавших иностранную языковую программу, выходной уровень был не ниже B1 +.
В этом процессе были изучены академические результаты и отзывы модульной системы, и она снова была реструктурирована, чтобы реализовать модульную систему с периодом 14 недель, начиная с 2016-2017 учебного года.В результате отзывов инструкторов и оценок успеваемости студентов программы и уровни результатов были обновлены. Кодированные программы 160, 150 и 140 соответственно обслуживают уровни выхода. Учащиеся, которые обязаны посещать подготовительные программы по иностранному языку и не набрали достаточного количества баллов на экзамене для исключения в начале учебного года, а также те, кто поступил на дополнительную подготовительную программу, помещаются на соответствующий уровень в зависимости от полученных баллов. они прошли тест на определение уровня.
Среднее количество студентов, обучающихся на подготовительных программах каждый год, составляет около 3000, большинство из которых учатся на факультете базового английского языка. На факультете современных языков количество студентов, обучающихся по программам бакалавриата, варьируется в среднем на 8000 человек.
С момента основания и по настоящее время наши директора, работавшие в Школе иностранных языков Университета Хаджеттепе, представлены ниже :
Наши директора:
1.Проф. Д-р Бозкурт ГЮВЕНЬ (1967-1969)
2. Проф. Д-р Алтан ГЮНАЛП (1969-1970)
3. Doç. Д-р Гюроль АТАМАН (1970-1972)
4. Doç. Д-р Эрфюз ЭРГЕР (1972-1976)
5. Проф. Д-р Гюроль АТАМАН (1976-1977)
6. Проф. Д-р Хюсню АРИКИ (1977-1982)
7. Doç. Д-р Бюлент БОЗКУРТ (1982-1989)
8. Проф. Д-р Химмет УМУНО (1989–1992)
9. Проф. Д-р Озкан ИЗГИ (1992-1994)
10. Проф. Д-р Дениз БОЗЕР (1994-1997)
11.Проф. Д-р Гюрай КЁНИГ (1997-2005)
12. Проф. Д-р Сибель БОЗБЕЙОГЛУ (2005-2008)
13. Проф. Д-р С. Налан БЮЙЮККАНТАРСИОГЛУ (2008-2012)
14. Проф. Д-р Тунджай ЭРГЕНЕ (2012-2016)
15.Проф. Д-р С. Налан БЮЙЮККАНТАРСИОГЛУ (2016-)
Мы благодарим всех администраторов, координаторов, преподавателей, административный и обслуживающий персонал, которые работали в Школе иностранных языков с момента ее основания.
экзаменов по английскому языку для дипломатов IFS
Чтобы остановить тревожное снижение стандартов устного и письменного английского языка среди индийских дипломатов, необходимо провести отдельный вступительный экзамен для стремящихся сотрудников дипломатической службы Индии (IFS) для проверки уровня владения языком, говорит ветеран дипломат Прем. К.Будхвар. Как пишет Будхвар в своей новой 174-страничной книге, письменный тест и последующее собеседование или личностный тест должны проводиться только на английском языке для тех, кто хочет получить место на дипломатической службе.По его словам, это необходимо для того, чтобы сдержать снижение стандартов английского языка на службе. В то время как многие страны уделяли особое внимание хорошему и быстрому знанию английского языка, «здесь, в Индии, мы постепенно разрушаем это унаследованное преимущество во имя продвижения национальный язык », – говорит Будхвар в« Создание дипломата »(Конарк).
«Если индийские дипломаты рассчитывают и дальше играть активную роль на мировой арене, то отказ от знания английского языка в профессиональном и даже социальном плане будет почти самоубийственным. Service Training Institute) в Дели был вынужден организовать специальный коучинг на английском языке для некоторых молодых участников IFS, – сказал он. – Это не только далеко от прежних дней, но и отражает близорукий подход к созданию действительно прекрасные и эффективные кадры дипломатической службы.
«Это должно быть остановлено, пока не стало слишком поздно, и одним из способов сделать это снова будет отдельный вступительный экзамен для IFS с английским языком в качестве средства как для письменного теста, так и для последующего собеседования или личностного теста». Как и в случае с предыдущими поколениями индийских дипломатов, не должно быть противоречий между знанием английского языка и хорошим практическим знанием хинди, даже если это не ваш родной язык », – сказал он. Будхвар, который поступил на дипломатическую службу в 1962 году, закончил его три с половиной десятилетия дипломатической карьеры в качестве Верховного комиссара Индии в Канаде.Он занимал важные должности как дома, так и за рубежом.
– С входными данными из формы IANS
Щелкните здесь, чтобы получить полный охват IndiaToday.in о пандемии коронавируса.
Иностранный язык | Христианский университет Абилина
WebCAPE Placement for Foreign Language and Credit Option
Студентам, желающим записаться на курс современного иностранного языка (испанский, французский, немецкий, русский и китайский) на уровне колледжа в ACU, настоятельно рекомендуется пройти тест WebCAPE.WebCAPE (Computer Adaptive Placement Exam) предназначен для студентов, которые изучали иностранный язык в старших классах школы или которые «усвоили его» либо из-за границы (например, дети-миссионеры или военные), либо благодаря семейному наследию. Сдача этого экзамена позволит более точно распределить курс в зависимости от способностей студента и может позволить студенту пропустить вводные уроки иностранного языка, чтобы записаться на более продвинутые курсы.
Обратите внимание: за экзамены WebCAPE немедленный зачет не начисляется.Чтобы получить немедленный зачет курса, студент должен сдать экзамен CLEP. Тем не менее, студенты, которые считают, что иностранный язык является второстепенным или которым необходимо выполнить языковые требования для получения степени бакалавра, имеют возможность получить кредит за курс, если этот тест совмещен с прохождением последующего курса иностранного языка.
Студенты, которые никогда не посещали курсы французского, немецкого или испанского на уровне колледжа или не получали зачетные баллы по иностранному языку через CLEP, AP или двойной зачетный балл, имеют право на получение кредита WebCAPE.Если вы заинтересованы в использовании этого варианта, выполните следующие действия:
- Пройдите онлайн-тест WebCAPE в удобное для вас время. Проктор не требуется.
- Получите ваше размещение.
- Зарегистрируйтесь на соответствующий курс в зависимости от результатов вашего зачисления.
- Получите за курс оценку B или выше.
- Ходатайство о кредите WebCAPE через в онлайн-форме .
Например: если вы сдадите экзамен WebCAPE и попали в SPAN 221, а затем получите оценку B в классе 221, вам будет предоставлен балл за SPAN 111 и 112.(Плата за публикацию зачетных единиц за каждый экзамен в размере 50 долларов США за курс будет применяться ко всем задним счетам, указанным в стенограмме студента.)
Если вы пройдете рекомендованный курс и не получите оценку B или выше, вам не будут предоставлены баллы за базовые курсы, которые вы пропустили.
Контрольный экзамен WebCAPE можно сдавать не более двух раз. Будет засчитан наивысший балл за размещение.
WebCAPE предоставляется онлайн по цене 10 долларов США, подлежащей оплате во время регистрации, в дополнение к административному взносу в размере 5 долларов США, взимаемому со счета ACU студента.Экзамен не рассчитан по времени, но обычно его выполнение занимает 20–30 минут. Оценки и предлагаемые места размещения доступны после завершения теста. Студент должен распечатать последнюю страницу и сохранить ее для своих записей.
Зарегистрируйтесь на экзамен WebCAPE .
Требования к языку | Управление бакалавриата
Кандидаты на получение степени должны соответствовать требованиям к языку, отличному от английского, который преподается в Гарварде или по которому может быть сдан соответствующий экзамен.Колледж подтверждает, что изучение языка, отличного от английского, является важным компонентом гуманитарного и естественнонаучного образования и что это обучение должно позволить студенту развить собственное понимание языкового и культурного разнообразия. Языковые требования требуют тщательного изучения, но не требуют особого формата обучения или экзамена. Студентов следует обучать на всех формах языка, которые являются общепринятыми в практике этого языка. Требование может быть выполнено одним из следующих способов:
- Набрать минимум 700 баллов на экзамене SAT II Совета по вступительным экзаменам в колледж на языке, отличном от английского, 5 баллов на соответствующем экзамене Advanced Placement или 7 баллов на соответствующем экзамене международного бакалавриата;
- Получение проходного балла, установленного отделением на экзамене по определению, проводимом определенными языковыми отделами;
- Прохождение соответствующего годового курса (8 кредитов) или двух семестровых курсов (по 4 кредита) на одном языке в Гарварде с буквенной оценкой или эквивалента, установленного соответствующим языковым отделением.Эти курсы могут не включать курсы иностранной литературы, проводимые на английском языке;
- Прохождение с буквенной оценкой языкового курса или курсов соответствующего уровня в рамках Гарвардских программ за границей, утвержденных соответствующим языковым отделом. Учеба, завершенная в других учебных заведениях, также может соответствовать требованиям, если она одобрена соответствующим языковым отделом, будь то через экзамен или на основе достижения минимальной оценки;
- Учащийся, чье образование в средней школе велось на другом языке, кроме английского, может удовлетворить языковые требования с подтверждением официального транскрипта средней школы;
- Учащийся, который заявляет, что свободно говорит на другом языке, кроме английского, может удовлетворить языковые требования путем удовлетворительного завершения экзамена на соответствующем языке при условии, что может быть сдан соответствующий экзамен.Если язык не тот, который предлагается в Гарварде, и если квалифицированный экзаменатор, как определено Управлением бакалавриата, не может быть идентифицирован, студент должен соответствовать языковым требованиям с другим языком;
- Ни один студент не может сдавать соответствующий ведомственный экзамен более одного раза с целью соблюдения языковых требований.
Подробную информацию о языковых экзаменах, включая процесс регистрации на эти экзамены и ответы на часто задаваемые вопросы, можно найти на веб-сайте информации о вступительных экзаменах.
Любой студент, который обычно не соответствует языковым требованиям при поступлении, должен зарегистрироваться и пройти с проходной буквенной оценкой соответствующий годовой языковой курс (8 кредитов) или два языковых курса продолжительностью в семестр (4 кредита каждый) за один язык перед началом младшего года обучения. (Подходящий курс – это тот, для которого студент соответствует требованиям по предыдущему обучению или тесту.) Большинство вводных курсов на всех языках, преподаваемых в Гарварде, могут засчитываться в счет выполнения языковых требований.
Исключения из обычных способов выполнения требования или сроков выполнения требования могут быть предоставлены только Административным советом по рекомендации декана-резидента студента. Учащиеся, не выполнившие требования к началу первого года обучения или в сроки, указанные Административным советом, подлежат дисциплинарным взысканиям.
Вступительные экзамены на нескольких языках будут доступны онлайн для поступающих в течение лета, прежде чем они прибудут в Гарвард; Студентам, желающим поступить на курсы на этих языках или планирующим удовлетворить требования к языку на этих языках, настоятельно рекомендуется сдать экзамен летом до начала их первого года обучения.Студент, чей результат на онлайн-экзамене указывает на достаточное владение языком для удовлетворения требований, должен будет пройти краткий контрольный экзамен после прибытия в университетский городок и до крайнего срока регистрации на курс. Вводные экзамены по этим языкам, а также по многим другим, также будут проводиться для первокурсников в назначенное время в дни открытия. Старшеклассники, желающие сдать языковой экзамен, должны связаться с соответствующим отделом до начала семестра.
Студенты, желающие выполнить языковые требования на языке, для которого Колледж не предоставляет стандартный вступительный экзамен, должны будут проконсультироваться с Управлением бакалавриата, обратившись по адресу [email protected] как можно скорее после поступления в Колледж. Студенты могут попросить сдать специальный экзамен на любом языке, на котором соответствующий экзамен может быть сдан членом факультета, знакомым со стандартами языковых требований, или квалифицированным экзаменатором, определенным Управлением бакалавриата.Специальные языковые экзамены будут запланированы как можно быстрее, но студенты должны запланировать сдачу квалификационного экзамена на другом языке, если это возможно, или курс первого года обучения на другом языке, чтобы максимально расширить свои возможности в ожидании результатов специального экзамена.