Какие экзамены нужно сдавать на филолога после 11 класса: О поступлении на направление “Филология”

Содержание

Филология и перевод | Институт общественных наук ИОН РАНХиГС

Описание

Программа разработана Школой актуальных гуманитарных исследований и реализуется в рамках Классического бакалавриата. Она ориентирована на широкое филологическое образование. Особое внимание в ней уделяется изучению иностранных языков, литературы и культуры Западной Европы и Америки, а также навыкам по переводу, комментированию и редактированию  художественной литературы и литературы non-fiction.

Основная цель программы заключается в том, чтобы дать основательное гуманитарное образование, знание истории развития мировой культуры и литературы, научиться понимать тексты разных эпох и культур в сопоставлении с собственной традицией.

Одним из важнейших принципов программы является сочетание общих курсов по литературе и переводу с компаративными курсами по различным проблемам литературоведения и европейской культуры (русский и западноевропейский роман, русская и европейская драма, литература и идеология, история книги и чтения, Библия и литература).

 

 

Руководитель программы: 

Ирина Викторовна Ершова — доктор филологических наук,  заведующий Лаборатории историко-литературных исследований , заведующий кафедрой истории и теории литературы Школы актуальных гуманитарных исследований РАНХиГС; ведущий научный сотрудник ИМЛИ РАН


Ключевые преимущества программы


Структура программы


Скачать учебный план    

Карьерные траектории выпускников

  • учитель литературы (требует продолжения обучения в магистратуре с педагогическим профилем)
  • учитель иностранного языка (требует продолжение обучения в магистратуре с педагогическим профилем)
  • филолог-литературовед (требует продолжение обучения в магистратуре с научно-исследовательским профилем)
  • копирайтер
  • редактор издательства
  • редактор и выпускающий редактор СМИ
  • переводчик

Примеры тем дипломных работ

  • Сюжет о Леноре в европейской балладной традиции XVIII-XIX веков (проблемы рецепции и перевода) (В.
    Скотт, К. Эрбе, Бюргер, Жуковский)
  • Киноверсия романа Дж. Элиот «Миддлмарч»: проблема интерпретации классического сюжета
  • Проблема взаимоотношений издателя и поэта (на примере «Писем издателя» к Байрону)
  • «Охота на овец» Х. Мураками в постмодернистской критике
  • Пьеса Т. Стоппарда «Розенкранц и Гильдестерн мертвы» и шекспировский претекст
  • Феномен Оскара Уайльда: характер цензурной правки первой редакции «Портрета Дориана Грея»
  • Функция театральной ремарки в испанской драматургии XVII века  (Лопе де Вега и Кальдерон)

Выдаваемые документы

Вступительные испытания (ЕГЭ)

Минимальные баллы ЕГЭ для подачи заявления на поступление на коммерческой основе: 
  • Русский язык (55)
  • История (40)
  • Иностранный язык (50) / Литература (55) – предмет по выбору
    Минимальный проходной балл на платную форму обучения: 160

Минимальные баллы ЕГЭ для подачи заявления на бюджетные места:  
  • Русский язык (70) 
  • История (70) 
  • Иностранный язык (75) / Литература (70) – предмет по выбору
  • Минимальный проходной балл на бюджет в прошлом году: 277

Контакты

Телефон: +7 499 956 00 77, с 10:00 до 18:00

e-mail: abitur@ion. ranepa.ru 


Как поступить в Германию. Инструкции. Требования к поступающим

Главная Информация

Инструкция по поступлению в штудиенколлег или вуз в Германии

Если вы решили учиться в Германии, то важно подойти к процессу поступления продуманно: тщательно изучить все требования и сформировать детальный план действий.

В каждом отдельном случае всегда есть индивидуальные особенности в зависимости от исходных данных и пожеланий поступающего, однако общий принцип поступления в большинстве случаев схожий.

На основании нашего многолетнего опыта организации поступления абитуриентов из разных стран мира, с разными предпосылками и целями, мы составили пошаговый план поступления, который подойдёт для большинства случаев.

1

Ознакомление с требованиями для вашей страны

Для иностранных студентов, поступающих в Германию, действуют определенные требования в зависимости от того, в какой стране и в каком году было получено образование, а также какой документ об образовании имеется в наличии. Требования по странам.

2

Выбор пути поступления

После того, как вы ознакомились с возможностями в зависимости от ваших исходных данных – необходимо решить, каким путём вы пойдете. Переезд в Германию по учебе возможен разными способами. Например, через колледж довузовской подготовки – штудиенколлег, или через альтернативные подготовительные программы при вузах: Propedeutikum и Foundation и Fast-track. Также можно поступать сразу в вуз (без подготовительных программ) на бакалавриат, гос. экзамен или в магистратуру.

3

Выбор факультета

4

Выбор учебных заведений

Узнайте, в каких вузах есть нужные факультеты. Ознакомьтесь с учебным планом в каждом из вузов (одни и те же специальности в разных вузах могут иметь значительные различия) и выберете вузы с наиболее подходящим учебным планом. Рекомендуем выбрать не менее 4х учебных заведений (вузов или штудиенколлегов), чтобы увеличить шансы на поступление.

5

Изучение требований учебных заведений

На каждом выбранном факультете внимательно изучите требования к пакету документов, языковые требования и крайний срок приёма документов. Если требуется, подтяните уровень языка согласно языковым требованиям.

6

Общежитие

Немецкие вузы и штудиенколлеги не занимаются распределением комнат и вопрос поиска жилья на время учебы полностью лежит на плечах поступающего. Поэтому, как только вы утвердили для себя вузы и города обучения – можно подавать заявки на очередь в общежития в организацию Studentenwerk.

7

Получение языкового сертификата

Заранее запишитесь на сдачу языкового экзамена, сдайте экзамен и получите языковой сертификат. Для поступления в штудиенколлег нужен немецкий язык на уровне от В1 (языковые сертификаты: Goethe, ÖSD, Telc, DSD I). Для поступления на немецкоязычные факультеты понадобится уровень немецкого от С1 (языковые сертификаты: TestDaF, Telc С1 Hochschule, DSD II). Для поступления на англоязычные факультеты нужен английский на уровне от В2 (языковые сертификаты: IELTS от 6,0, TOEFL от 90).

8

Подача документов

Подготовьте пакеты документов согласно требованиям выбранных вузов и факультетов. Учитывайте, что немецкая педантичность и бюрократия – не стереотипы, и причиной отказа может послужить даже самая незначительная (на ваш взгляд) деталь, поэтому очень внимательно отнеситесь к оформлению документов. После того как все документы собраны – отправляйте их в приёмные комиссии и ожидайте ответов. Чаще всего крайние сроки приёма: до 15.07 на зимний семестр и до 15.01 на летний семестр.

9

Оформление визы

Для учебы в Германии нужна национальная учебная виза (шенгенская виза подходит только для языковых курсов до 3х месяцев). Изучите требования ближайшего посольства / ген. консульства Германии по получению такой визы. Запишитесь на собеседование в посольстве, подготовьте документы и подавайте на национальную визу.

10

Прибытие в Германию: сдача вступительных экзаменов и начало учебы

После того как вы получили визу и приехали в Германию – в зависимости от выбранного пути поступления нужно либо сразу зарегистрироваться в вузе и начать учиться, либо сначала сдать вступительные экзамены (вступительные экзамены сдаются в основном при поступлении в штудиенколлеги и на творческие специальности в вузах). После начала учебы также нужно будет решить ряд “бытовых” вопросов: найти жильё, если не дали общежитие; зарегистрироваться по месту жительства; продлить первичную въездную визу и т.д.

Что нужно чтобы учиться в Германии?

Для иностранных студентов, поступающих в Германию, действуют определенные требования в зависимости от того, в какой стране и в каком году было получено образование, а также какой документ об образовании имеется в наличии. Кликните ниже на флаг страны, где вы получили образование и узнайте подробности.

4.7/5 (53)

Rated 4.7 out of 5

Нашли ошибку?


1. Выделите текст с ошибкой.
2. Нажмите на эту кнопку
или Ctrl + E / Command + E
на клавиатуре

  • Текст ошибки*
  • Комментарий

Аккредитационный курс для экзаменаторов DELE

Хотели бы вы стать экзаменатором DELE? Хотите узнать больше об экзаменах DELE, чтобы помочь своим студентам? Хотите лучше понять формат экзамена и критерии, используемые для оценки устной части? Instituto Cervantes New York предлагает следующие курсы для аккредитации в качестве экзаменатора устного теста DELE.

Описание курса

Эти курсы предназначены для преподавателей испанского языка как иностранного, которые хотят научиться сдавать официальные экзамены DELE и оценивать устную речь и тест на взаимодействие.

После завершения этих курсов вы получите сертификат и ваш собственный официальный код экзаменатора DELE для соответствующих уровней.

Для зачисления вы должны иметь высшее образование, специальную подготовку по преподаванию испанского языка и опыт работы преподавателем испанского языка как иностранного. Преподаватели испанского языка, не говорящие по-испански, также должны иметь степень в области латиноамериканской филологии или ее эквивалент или диплом DELE C2.

Мы рекомендуем начинать с уровней A1-A2.

Продолжительность каждого курса 16 часов.

Цели

  • Ознакомиться с различными уровнями учебной программы Института Сервантеса и Общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком (CEFR).
  • Проводить письменные и устные тесты DELE в соответствии с регламентом.
  • Проведите собеседование с кандидатами на устный тест в соответствии со стандартными процедурами.
  • Оцените устный тест, применяя оценочные шкалы в соответствии с установленными критериями.
  • Уметь готовить и сдавать экзамены студентов разного уровня.

Методология

Курс проводится в онлайн-формате через платформу Moodle и основан на:

  • чтении материалов по уровням CEFR и спецификациям и административным протоколам письменных и устных тестов экзаменов DELE.
  • интерактивных действий для анализа спецификаций и определения протоколов экзаменов и основных аспектов экзаменов каждого уровня DELE.
  • деятельность, чтобы проиллюстрировать различные маркировочные ленты для устных экзаменов на видео.
  • участие в дискуссионных форумах для оценки стандартизированных образцов и обсуждения оценки с другими участниками и экспертами.

Оценка

В этих курсах есть как индивидуальные, так и групповые задания с промежуточными сроками выполнения, которые участники должны выполнить, чтобы курс прошел правильно.

Если задания не будут выполнены в установленные сроки, участник не сможет перейти к следующему модулю и не будет иметь права на сертификацию или аккредитацию курса.

Курсы аккредитации экзаменаторов DELE 2022/2023

Курс аккредитации экзаменаторов DELE уровней A1 для студентов-A2/B1 для студентов

Этот онлайн-курс будет проходить с 13 сентября по 11 октября 2022 года.


Курс аккредитации экзаменаторов DELE уровней A1-A2

Этот онлайн-курс будет проходить с 20 октября по 15 ноября 2022 года.


Курс аккредитации экзаменаторов DELE уровней B1-B2

Этот онлайн-курс будет проходить с 24 января по 17 февраля 2023 года.


Курс аккредитации экзаменаторов DELE уровней A1 для студентов-A2/B1 для студентов

Этот онлайн-курс будет проходить с 1 по 28 марта 2023 года.


Курс аккредитации экзаменатора DELE уровней A1-A2
Этот онлайн-курс будет проходить с 30 мая по 22 июня 2023 года.


Курс аккредитации экзаменаторов DELE уровней B1-B2

Этот онлайн-курс будет проходить с 30 мая по 22 июня 2023 года.

Стоимость каждого курса 200 долларов.

Курсы аккредитации экзаменаторов DELE 2022/2023 [PDF]

Регистрация

Запись открыта за неделю до начала курсов.

Чтобы подать заявку на курс, отправьте свое резюме на [email protected] до истечения срока регистрации.

Политика отмены и возврата

Вступительный взнос возвращается только в том случае, если студент запрашивает его в письменной форме не позднее, чем за неделю до начала курса. За все возвраты взимается комиссия в размере 75 долларов США.

Чтобы получить возмещение, учащийся должен запросить его в письменной форме до истечения срока отмены, отправив электронное письмо по адресу [email protected] . Отмены по телефону или по почте не принимаются. Запросы на возврат, полученные после истечения срока отмены/возврата, не будут приняты ни в коем случае. После начала занятий вступительный взнос не может быть пропорционально распределен или перенесен на другую сессию курса.

Профессора Transy обсуждают различия в системах образования – Университет Трансильвании

Опубликовано Управлением глобального и межкультурного взаимодействия

В рамках Недели международного образования  На Бродвей и дальше  отмечает иностранных студентов, сотрудников и преподавателей Трансильвании.

Ева Цухай, профессор химии Цухай, в центре первого ряда, лицом к камере. Снято в 1971.

У нас было бесплатное высшее образование, когда я рос в Венгрии в 1980-х.

[Т]аксы всего населения субсидируют обучение некоторых студентов в колледжах и университетах. Хотя на первый взгляд это звучит круто, это означает, что, поскольку государственных средств недостаточно для того, чтобы все могли поступить в колледж, страна должна выбрать «лучших и самых ярких» из числа мест в колледже, которые она может себе позволить. субсидировать. Обычно 9-10% лучших выпускников средней школы каждый год.

Эти студенты должны знать, по какой специальности/специальности они собираются поступать, поскольку цель страны – воспитать нужных ей интеллектуалов, поэтому области и количество мест в них ограничены. Чтобы получить одно из заветных мест, старшеклассники должны пройти (довольно требовательный) вступительный тест в выбранной ими области.

[A] Начинающий старшеклассник должен быть зачислен в лучшую из возможных старших школ — чтобы попасть в нее, ему нужно начать подготовку примерно в 10 лет. Затем ему нужно посвятить себя тщательному изучению одной области в течение значительной части из их 11-х и 12-х классов. Если кто-то передумает, ему нужно вернуться в 10-й класс и начать все сначала.

Мои родители, будучи двумя врачами, позаботились о том, чтобы я попал в лучшую среднюю школу, чтобы попасть в лучшую среднюю школу школа. Они также поощряли меня учиться в меру своих способностей, и мне никогда не приходилось работать за деньги, чтобы я мог изучать все, что хотел, в областях, которые У меня были отличные учителя.

У меня было время заниматься в «химическом кружке» после школы, поэтому я занял 6-е место на национальной олимпиаде по химии, что гарантировало мне место в колледже по специальности «Химия». Я закончил колледж, поступил в аспирантуру, где получил степень доктора философии. работаю с Нобелевским лауреатом, благодаря которому я получил место постдока на втором химическом факультете Массачусетского технологического института. У меня отличная работа, со стажем, в крутом колледже, в хорошем городе, где я каждый день встречаю интересных, ярких людей.

Все это сделал я или социально-экономические и образовательные достижения моих родителей? Возможно, мы никогда не узнаем.


Ива Кацарска-Миллер, адъюнкт-профессор психологии

До приезда в Соединенные Штаты я получал степень бакалавра по английскому языку (так называемая английская филология) в Юго-Западном университете в Болгарии. Столкнувшись с двумя разными системами колледжей, я часто размышляю о потенциальных преимуществах этих двух. Далее следует мой опыт получения высшего образования в Болгарии в то время, когда я был студентом университета (более 20 лет назад), хотя я считаю, что сегодня система не сильно изменилась.

В Болгарии, когда вы подать заявку на поступление в колледж, есть вступительный экзамен, связанный с майор, которого вы преследуете. На английскую филологию вступительным экзаменом был английский язык. (диктант, аудирование, перевод, грамматические упражнения, короткое сочинение). «Неопределившихся» не существовало, и с первого дня занятий четырехлетний план, созданный университетом о занятиях, которые вы будете посещать каждый семестр. У меня была когорта из 45 других студентов, и мы все приняли те же классы, в то же время.

В течение семестра не было ни экзаменов, ни рефератов, ни презентаций. Наша роль как студентов заключалась в том, чтобы приходить на занятия и делать обширные заметки. Вопросы разрешались, но не обязательно поощрялись. Затем финальная неделя (на самом деле период около 20 дней) была решающим временем для зубрежки.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *