Профессия начальник поезда: где учиться, зарплата, плюсы и минусы, востребованность
Автор: Маргарита Стогний
Обновлено
Профессия железнодорожника СТАБИЛЬНА, как никакая другая. Даже в самый сложный переходный период, когда многие предприятия России перестали работать, железная дорога продолжала перевозить грузы и пассажиров. Жизнь и работа сотрудников РЖД проходит в ограниченном пространстве вагонов по расписанию поезда. Знаменитую аббревиатуру РЖД — Российские Железные Дороги — железнодорожники шутя расшифровывают как Редко Живём Дома. И это действительно так: график работы предполагает частые поездки и жизнь вне дома. Профессия идеально подходит тем, кто не любит сидеть на одном месте, легок на подъем и жаждет новых впечатлений. Кстати, в 2021 году центр профориентации ПрофГид разработал точный тест на профориентацию. Он сам расскажет вам, какие профессии вам подходят, даст заключение о вашем типе личности и интеллекте.
Начальник поезда держит под контролем всё, что происходит в поезде:
- руководит работой проводников всех вагонов и технического персонала;
- разбирает конфликтные ситуации и жалобы пассажиров.
Во время посадки пассажиров в поезд и в пути следования начальник поезда становится руководителем не только проводников, но и покровителем сотен пассажиров, комфорт, здоровье и жизнь которых — на его личной ответственности. Он уверен в себе и своей компетентности и всегда знает — в каких случаях вызвать транспортную милицию, в каких — скорую помощь, а где можно уладить конфликт или решить проблему своими силами.
В любом путешествии могут произойти непредвиденные обстоятельства, и задача начальника поезда по возможности предотвратить их. Ситуации бывают разные: от перемены мест пассажиров до необходимости задержки отправления поезда. Бывало и такое: группа ДДТ опаздывала на поезд и пришлось принять меры по задержке состава. Особенно весело, но и хлопотно бывает перевозить артистов. Участники шоу «Народный артист» в поездке пели всю ночь напролет.
Начальник поезда, как и каждый проводник вагона владеет навыками оказания первой медицинской помощи и методикой обслуживания электрооборудования.
Особенности профессии
Обязанности начальника поезда подразделяются на этапы:
1. перед отправкой поезда — должен совершить обход всех вагонов поезда, убедиться в полной комплектности поездной бригады, наличии всех проводников и технического персонала на своих рабочих местах. Проверить санитарно-техническую готовность вагонов поезда, полноту экипировки вагонов топливом, водой, постельными принадлежностями, продуктами и медицинскими препаратами. Контролировать своевременную подачу пассажирского поезда под посадку пассажиров. Осуществлять руководство процессом посадки, разрешение возникших конфликтных ситуаций.
2. после отправления поезда — объявить по радио маршрут следования и время прибытия на конечную станцию, сообщить о правилах поведения в пути, о нахождении вагона-ресторана, об оказании платных и бесплатных услуг и прочих важных сведений. Осуществлять контроль за работой проводников и всего обслуживающего персонала, соблюдением ими графика дежурств и формы одежды, качественного выполнения функциональных обязанностей. Вести постоянный контроль за оснащением вагонов топливом и водой. Принимать меры по оказанию медицинской помощи в случае необходимости: вызов медработников из числа пассажиров или с ближней станции. В конце рейса — сбор денежной выручки от проводников за оказание услуг, взимание штрафов и доплат, составление отчета. Выдавать книги отзывов и предложений по требованию пассажиров.
3. по прибытии на конечную станцию — установить график дежурства проводников на время стоянки, сообщить на ПТО (пункт технического обслуживания) о неисправностях вагонов, обнаруженных в пути, и проконтролировать их устранение. Подать заявку на экипировку вагонов топливом, водой и пр. материалами. Опломбировать мешки с постельным бельём.
4. в экстремальных ситуациях — действовать в соответствии с инструкциями в зависимости от происшествия.
5. по прибытии поезда в пункт формирования — записать в книге ремонта на ПТО обнаруженные в пути неисправности; сдать выручку, полученную от проводников, и отчитаться по форме в бухгалтерии; отчитаться перед начальником резерва о результатах рейса и получив указания на следующий рейс, проинструктировать проводников своей бригады.
Плюсы и минусы профессии
Плюсы
- Постоянная востребованность профессии
- Достаточно высокая оплата труда на фирменных поездах и определенных направлениях
Минусы
- Разъездной характер работы
- Чрезмерное общение с разными типами людей
- Высокий уровень ответственности за работу большого коллектива
- Сменная работа, приходится работать в выходные и праздники по графику
Место работы
ОАО «РЖД», международные железные дороги, метрополитен, предприятия транспорта, научная и преподавательская работа в университетском комплексе МИИТ.
Важные качества
- ответственность и организованность
- способность грамотно и эффективно организовать труд поездной бригады
- умение работать в команде, коммуникабельность
- быстрая и точная реакция
- умение работать самостоятельно при минимальном контроле
- способность принимать точные, взвешенные и ответственные решения
- аккуратность в работе в документацией
- умение анализировать и систематизировать информацию
- умение находить нестандартные решения в цейтноте
- крепкое физическое здоровье (начальники поездов, как и проводники, проходят специальную медкомиссию в установленном МПС порядке)
- знание английского языка на международных маршрутах
Обучение на начальника поезда
Начальником поезда может стать специалист с высшим или средне-техническим профессиональным образованием и стажем работы проводником 3 лет.
Высшее образование можно получить в «Московском государственном университете путей сообщения» (МИИТ) или «Московском колледже железнодорожного транспорта» по специальности «Организация перевозок и управление на железнодорожном транспорте». Но этого недостаточно для работы начальником поезда. После 3-летнего стажа работы необходимо окончить курсы ЛНП, успешно сдать внутренние экзамены, затем экзамены в МРДОП.
Оплата труда
Ступеньки карьеры и перспективы
Дальнейшие ступеньки карьеры начальника поезда: начальник смены, начальник вокзала.
Примеры компаний с вакансиями начальника поезда
вокзал “Восточный” – уникальный транспортный узел
Сегодня в Москве официально открылся новый вокзал. В какие дали пойдут поезда с “Восточного”?
В четыре руки – до блеска. Чтобы разглядеть свое отражение. Новый вокзал всем хочется сохранить в чистоте.
Уже с порога понятно: это по-настоящему современный транспортно-пересадочный узел. Над вестибюлями парит “Лазурное небо”. Прислонив смартфон к специальной наклейке, пассажир может узнать подробнее об этом аромате от РЖД. А на пути к перрону – незаменимые теперь уже в любом путешествии сопровождающие – зарядные устройства.
“Ими можно воспользоваться в зависимости от временных рамок как в здании вокзала, так и можно взять его с собой, совершая поездку. Там, где удобно пассажиру, он сдает данное зарядное устройство”, – рассказал Роман Цуканов, начальник центральной дирекции пассажирских обустройств филиала ОАО “РЖД”.
Кто – на лифте, с чемоданами, а – кто вниз по эскалатору, налегке. На территории в 10 тысяч квадратных метров первые пассажиры сориентировались сразу же. От зоны высадки из такси и до перрона все интуитивно понятно.
“Хороший и уютный вокзал, все есть. Все нравится, все хорошо”, – говорят пассажиры.
Десятый по счету железнодорожный вокзал столицы. Но по технологичности применяемых логистических решений – в числе первых, отметил мэр Москвы Сергей Собянин.
“Впервые за 100 лет открывается полноценный новый вокзал, который объединяет курское направление и станцию МЦК, образуя крупное пересадочное направление. Разгружается центр Москвы”, – подчеркнул Собянин.
На эти пути теперь переведены сразу 24 пары поездов дальнего следования. Транзитные – из Петербурга и Мурманска. Прямые – в Иваново и Нижний Новгород.
Этот “Стриж” устремляется в Нижний Новгород. Из его окон сотни пассажиров смогут взглянуть на привычный путь по-новому.
К берегам Волги не через переполненный центр Москвы, а сразу в обход. “Стрижи” и “Ласточки” буквально летят по скоростной железнодорожной магистрали Московского центрального кольца, огибая проблемные зоны. Действующую инфраструктуру специально модернизировали под нужды поездов дальнего следования.
“Здесь – пересечение и поездов дальнего следования, и пригородного, и внутригородских линий, и метро. Уникальная точка”, – отметил Олег Белозеров, глава ОАО “РЖД”.
Всего год – от котлована до крупного пересадочного узла.
Метро “Черкизово” – с одной стороны, станция МЦК – с другой. А соединяет их теплый надземный переход.“Восточный” – уже во всех расписаниях РЖД. Предполагается, что в сутки он сможет обслуживать свыше 24 тысяч пассажиров. В первую очередь тех, кто ценит свободу выбора. Прямо с “Восточного” можно добраться и в центр, и в аэропорт.
Железное сердце России – Статьи
Для Зимы предприятия железнодорожного транспорта являются градообразующими. Поэтому ставший традиционным общегородской праздник, посвященный Дню железнодорожника, прошел в минувшую субботу на центральной площади города, где зиминские железнодорожники были отмечены за профессиональные заслуги и достижения отрасли.
Первым поздравил работников зиминского железнодорожного узла с профессиональным торжеством мэр города Андрей Николаевич Коновалов.
– Сегодня мы собрались здесь, чтобы поздравить с праздником тех, чья трудовая деятельность связана с железной дорогой.
16 человек в связи с празднованием Дня железнодорожника за многолетний безупречный труд и высокий профессионализм были удостоены Благодарности мэра города Зимы. Ровно столько же награждены и Почетной грамотой мэра города Зимы. Среди них электромеханик Иркутского регионального центра связи Иркутской дирекции связи структурного подразделения Центральной станции связи – филиала ОАО «РЖД» Александр Станиславович Шустов:
– Работа наша тяжелая, поездки дальние, так как организуем связь на железной дороге, без которой никуда. Поздравляю всех с Днем железнодорожника. Желаю терпения, здоровья и долгих лет.
Евгения и Евгений Кобзе – семья железнодорожников. Он – главный инженер Зиминской дистанции пути, она – инженер по качеству.
– В своей должности я почти 7 лет. Для меня железная дорога – это жизнь. Несмотря на то, что у каждого железнодорожника семья, на службе мы проводим большую часть времени. Даже с супругой мы познакомились на работе. Последнее время задаю себе вопрос о том, почему железная дорога. Потому что другой не дано… Работа тяжелая. Но коллектив наш сплоченный и трудолюбивый. А наша профессия мужественная и нужная.
Супруга во всем понимает своего мужа и поддерживает его во всех профессиональных свершениях. Несмотря на то, что в ОАО «РЖД» живут по московскому времени, в семье Кобзе живут по семейному времени.
Анна Валерьевна Иванова – инженер по единому лицевому счету вагонного ремонтного депо ВРК-3. В этот день она удостоена грамоты за добросовестный и безупречный труд, за качественное выполнение своих обязанностей, талант и преданность компании, которую ей вручил исполняющий обязанности начальника вагонного ремонтного депо Зима ВРК-З Сергей Андреевич Петров.
– В наше вагонное депо я пришла работать дефектоскопистом в 2003 году, затем была переведена на должность инженера по качеству. Сейчас работаю инженером по единому лицевому счету, что связано с вагонами и простоями вагонов. Мне очень приятно, что меня отметили в канун профессионального праздника. Спасибо большое руководству и нашему профкому в лице Ольги Степановны Грузных. Всем желаю здоровья, благополучия в семьях, всего доброго и светлого.
В этот день зиминцев, трудящихся на предприятиях ОАО «РЖД» на станции Зима, поздравили руководители всех структурных подразделений: начальник железнодорожной станции Зима Антон Евгеньевич Королев; начальник эксплуатационного депо Зима ТЧЭ-3 Игорь Фаилович Гинатулин; исполняющий обязанности заместителя начальника эксплуатационного вагонного депо ВДЧ-8 Юрий Сергеевич Линчук; исполняющая обязанности начальника железнодорожного вокзала станции Зима Анастасия Витальевна Кошкина; начальник Зиминской дистанции сигнализации, централизации и блокировки ШЧ-3 Александр Геннадьевич Степанов; начальник железнодорожной торговой компании Ольга Филипповна Барбарош; начальник восстановительного поезда станции Зима Андрей Игоревич Кушнарев; исполняющий обязанности Зиминской дистанции пути Максим Михайлович Гаврилов; председатель профсоюзного комитета сервисного ремонтного локомотивного депо Зиминское Наталья Владимировна Костенко; председатель координационного совета профсоюзов узла станции Зима Александр Юрьевич Шустов.
Кроме того, в этот вечер свои концертные номера дарили зрителям зиминские вокалисты и творческие коллективы: Ольга Косс, Анна Шмидт, Анна Цыберман, «Респект», «Виктория», Светлана Скуратова, Александр Михайленко.
Все желающие могли отведать шашлык, сахарную вату, поп-корн. Детвора каталась на лошади, радуясь разноцветным шарам и ярким краскам аквагрима.
Ярким аккордом вечера стало выступление иркутской вокальной группы «Меланж».
Образовалась группа в 2011 году в городе Иркутск, как кавер-бенд в состав которого вошли профессиональные музыканты, умеющие не только исполнять уже известные всем хиты, но и сочинять собственную оригинальную музыку. Их творчество не только погрузило зиминцев в атмосферу драйва, но и настроило на легкое лирическое настроение. Казалось, что вся площадь ожила в танце, а всем известные хиты подпевали все – и стар, и млад.
Завершилось праздничное гулянье яркими раскатами фейерверка.
Юные железнодорожники
- 01 Март 2019
- Просмотров: 2072
Выпускники детской железной дороги ст. Курган, обучающиеся 10 и 11 классов нашей школы, принимают участие в региональном конкурсе «Юный железнодорожник Урала». Ребята успешно прошли «Интеллектуальный этап» конкурса и выполнили задания «Творческого этапа»,
Подробнее…
- 22 Февраль 2019
- Просмотров: 2132
Учащиеся 9 класса посетили Курганский институт железнодорожного транспорта, где проходил день открытых дверей. Для посетителей была организована выставка, посвященная 75 летию Курганской области, на которой представлены фото достопримечательностей и выдающихся
Подробнее…
- 14 Декабрь 2018
- Просмотров: 2284
Совсем недавно, 7 декабря мы посетили музей локомотивного депо. Мы должны были пойти на экскурсию ещё в ноябре. Ну да ладно. Экскурсия была интересной. Мы все спрашивали у хранителя музея, знает ли он наших родителей. Он знал практически всех наших родителей. Мы
Подробнее…
- 29 Ноябрь 2018
- Просмотров: 2366
«Познай свой край … себя, свой РОД, свой народ, свою землю – и ты увидишь путь в жизни. Путь, на котором наиболее полно раскроются твои способности. Ты дашь ему продолжение, проторив тропинку, с той тропинки уже двинулись в жизнь твои потомки. И будешь ты». Г. Сковорода
Подробнее…
- 14 Ноябрь 2018
- Просмотров: 2539
13 ноября в 3 классе состоялась встреча с родителем-железнодорожником Мальцевым Анатолием Ивановичем. Анатолий Иванович работает электромехаником на Курганской дистанции электроснабжения. Интересно и в доступной форме он рассказал ребятам о своей работе, показал
Подробнее…
- 25 Октябрь 2018
- Просмотров: 2246
23 октября в актовом зале школы состоялось завершающее Декаду ОАО «РЖД» мероприятие для обучающихся 1-4 классов. Ребята вместе со сказочными героями Чебурашкой и крокодилом Геной отправились в железнодорожное путешествие и как Шапокляк хотела помешать им. В
Подробнее…
- 18 Октябрь 2018
- Просмотров: 2101
17 октября воспитанники 6А класса посетили «Комнату боевой и трудовой славы» отделения ЮУЖД Курганского региона. Приветливо встретил ребят, смотритель музея, Константин Владимирович Сбродов. Встреча началась рассказом об истории развития железнодорожного
Подробнее…
- 15 Октябрь 2018
- Просмотров: 2113
В школе стартовала декада, посвященная Дню рождения «ОАО «РЖД». В 1 классе прошло мероприятие «Путешествие по железной дороге», которое подготовили и провели для самых маленьких школьников ученики 4 класса (Соколова
Подробнее…
- 15 Октябрь 2018
- Просмотров: 2209
9 октября в 9 классе прошла викторина, посвященная «Российские железные дороги», в которой соревновались три команды девятиклассников. Участники показали свои знания в развитии железнодорожного
Подробнее…
- 15 Октябрь 2018
- Просмотров: 2132
12 октября в рамках Дня рождения российских железных дорог в 6А классе прошла спортивная игра «Моя железная дорога». Целью данного мероприятия было посредством игры
Подробнее…
- 12 Октябрь 2018
- Просмотров: 2234
В рамках декады ОАО “РЖД” прошло посвящение учащихся 9-го класса в юные железнодорожники. Это традиционное мероприятия нашей школы. Для учащихся 9-го класса это торжественный и волнительный момент. Именно в этот день они не
Подробнее…
- 10 Октябрь 2018
- Просмотров: 2123
9 октября состоялась встреча учеников 11 класса с выпускником нашей школы Здоровенко Никитой, который в этом году окончил УРГУПС по специальности: “Эксплуатация железных дорог”.
За чашкой чая мы поделились планами на
Подробнее…
- 10 Октябрь 2018
- Просмотров: 2140
8 октября, понедельник. Солнечное осеннее утро, общешкольная линейка. На сцене актового зала школы агитбригада «Локомотив» вновь приветствовала всех обучающихся. Первое выступление прошло под
Подробнее…
- 17 Ноябрь 2017
- Просмотров: 2560
10 ноября ученики 11 класса, посетили железнодорожный ПВЛК. Экскурсия была увлекательной и интересной. Все экспонаты привлекали наше внимание. Переходя из одного вагона в другой, мы узнавали очень много нового о прошлом железных дорог, о новых технологиях, смогли
Подробнее…
- 13 Ноябрь 2017
- Просмотров: 2627
10 ноября наш класс посетил железнодорожный музей ПВЛК (Передвижной выставочно-лекционный комплекс), сконструированный в действующем подвижном составе. Плавно переходя из вагона в вагон, мы все больше узнавали о деятельности компании “РЖД” и развитии железных
Подробнее…
- 13 Ноябрь 2017
- Просмотров: 2422
10 ноября 8 класс посетил передвижной выставочный комплекс (ПВЛК). Интересно, что это необычная выставка, а это целый поезд. Во втором вагоне нас встретила восковая фигура начальника станции и воссозданная обстановка его кабинета. В вагоне посвященному ВОВ был
Подробнее…
- 27 Февраль 2017
- Просмотров: 2490
21 февраля 2017 года Курганский институт железнодорожного транспорта (КИЖТ) – филиал Уральского государственного института путей сообщения распахнул свои двери для будущих студентов. 7 человек из 11 класса были гостями этого мероприятия.
Традиционная
Подробнее…
- 15 Февраль 2017
- Просмотров: 2477
Классный час, посвященный железнодорожным профессиям в 9 классе.
В 9 классе, 13 февраля, был проведен классный час посвященный профессиям на железной дороге. В
Подробнее…
- 10 Январь 2017
- Просмотров: 2717
В декабре в нашем классе прошёл классный час на тему «Профессии наших родителей». Мои одноклассники подготовили рассказ о профессиях своих родителей и рассказали о них своим одноклассникам.
Из рассказов мы узнали,
Подробнее…
- 15 Декабрь 2016
- Просмотров: 2602
Фестиваль железнодорожных профессий
13 декабря 2016 года в актовом зале прошла вторая часть общешкольного мероприятия «Фестиваль железнодорожных
Подробнее…
- 14 Декабрь 2016
- Просмотров: 2722
Если бы не было вас на железной дороге,
Электрички тогда бы не мчались по ней,
Темнота бы царила, как в черной берлоге,
Семафор не показывал нужных огней.
13 декабря прошел второй этап фестиваля железнодорожных профессий.
11 класс
Подробнее…
- 13 Декабрь 2016
- Просмотров: 2703
10 декабря 2016 года КИЖТ распахнул двери для будущих студентов с целью ознакомить их с конкретной специальностью непосредственно в производственных условиях.16 человек из 9 класса были гостями этого мероприятия. Такое знакомство с
Подробнее…
- 09 Декабрь 2016
- Просмотров: 2818
Вчера, 8 декабря 2016 года в школе прошел Фестиваль железнодорожных профессий под девизом «Дороги, которые мы выбираем» в нем приняли участие ученики с 1 по 5 класс. На фестивале школьники представили ряд железнодорожных профессий — машинист электровоза, диспетчер,
Подробнее…
- 09 Декабрь 2016
- Просмотров: 3027
8 декабря 2016 года в школе стартовал «Фестиваль железнодорожных профессий».
Воспитатели и учащиеся 1 – 5 классов подготовили и представили в игровой форме основные профессии железнодорожного транспорта: диспетчер, машинист, осмотрщик – ремонтник,
Подробнее…
- 30 Ноябрь 2016
- Просмотров: 3121
В 1 классе прошла сюжетно-ролевая игра «Путешествие по железной дороге». В ходе игры – поездки ученики познакомились с профессиями кассира, машиниста, дежурного по вокзалу, проводника, монтера пути. Каждый ученик в ходе игры выполнял роль специалиста
Подробнее…
- 30 Ноябрь 2016
- Просмотров: 2988
Дети и подростки, которые устраивают игры на железной дороге, подвергают опасности свою жизнь и здоровье. Их беспечность угрожает безопасности движения поездов, жизни и здоровью пассажиров, сохранности перевозимых грузов, наносит дороге немалый
Подробнее. ..
- 30 Ноябрь 2016
- Просмотров: 2822
В октябре учащиеся 9 и 11 классов встретились с начальником факультета довузовской подготовки Курганского института железнодорожного транспорта – филиала УрГУПСа Васильевой Е.В. В ходе беседы учащиеся выпускных классов узнали о факультетах, специальностях,
Подробнее…
- 30 Ноябрь 2016
- Просмотров: 2910
В октябре в нашем классе прошел классный час «Железнодорожные профессии». Ребята нам рассказали о самых важных, ответственных профессиях: машинист, проводник, электромонтер, путеец, осмотрщик вагонов. Мы узнали, какими качествами нужно обладать, работая по этим
Подробнее…
- 17 Ноябрь 2016
- Просмотров: 2712
Об участии в открытии пешеходного перехода.
В поселке Заозерном открылся современный железнодорожный переход через железную дорогу. Мы с ребятами поспешили принять участие в церемонии открытия этого инженерного сооружения.
Подробнее…
- 14 Ноябрь 2016
- Просмотров: 2871
День Рождения ОАО “РЖД” газета, оформленная учащимися 8 класса, воспитатель Личман Е.Н.
Подробнее…
- 19 Октябрь 2016
- Просмотров: 2638
В рамках профориентационной деятельности в нашей школе работает «Клуб интересных встреч».
13 октября на очередную встречу с воспитанниками 9-11 классов пришли
Подробнее…
- 14 Октябрь 2016
- Просмотров: 3162
12 октября, ребята 4 Б класса впервые посетили музей ПЧ-9. Экскурсовод, Галина Серафимовна, рассказала ребятам не только историю Курганской железной дороги, но и про профессии на ней. Конкретно остановилась на профессии
Подробнее. ..
- 14 Октябрь 2016
- Просмотров: 3432
10 октября, в рамках недели компании ОАО «РЖД», в 4Б классе прошел ежегодный конкурс рисунков «Моя любимая железная дорога» и «Безопасность на железной дороге». Ребята показали свое мастерство в умении рисовать,
Подробнее…
- 06 Сентябрь 2016
- Просмотров: 3035
В рамках профориентационной работы учащиеся 4 А класса посетили Курганскую детскую железную дорогу. Нас встретили у ворот, провели в учебный класс, где ребята познакомились с инструктором Курганской детской железной
Подробнее…
- 08 Июнь 2016
- Просмотров: 5095
17 мая в 10 классе прошла игра под названием «Все работы хороши, а железнодорожник лучше»
Две команды «Машинисты» и «Проводники» состязались в знаниях
Подробнее. ..
- 21 Апрель 2016
- Просмотров: 3369
Такая привычная для нас вещь — железная дорога! Один из самых надежных и доступных и любимых многими видов транспорта. Купил билет на поезд, пришел на вокзал. Сейчас уже никто не вспоминает, что при открытии железной
Подробнее…
- 21 Апрель 2016
- Просмотров: 6152
Игра 1. Сюжетно-ролевая игра “Путешествие по железной дороге”
Цель: Формировать умение творчески развивать сюжет игры.
Подробнее…
- 21 Апрель 2016
- Просмотров: 9083
Задачи:
- Расширить представления детей о профессиях железнодорожников.
вакансий – Космическая станция 13 Wiki
Это список всех возможных вакансий на выбор.
Обратите внимание!Хотя должностные инструкции действительно отражают некоторые действительные истины или распространенное поведение / события, в основном это шуток и не являются действительными должностными инструкциями. Их не следует воспринимать как действительные инструкции или советы. Пожалуйста, не сражайтесь с людьми случайным образом в качестве помощника персонала. Если, конечно, вы не антагонист.
Кроме того, если вы работаете на серверах Goon Roleplay (Goonstation Roleplay 3: Morty и Goonstation Roleplay 4: Sylvester), от вас ожидается, что вы будете уважать границы своей работы и выполнять свои обязанности.Имейте в виду, от вас не ждут, что вы сделаете их в совершенстве, или будете знать все о них, просто приложите старые добрые усилия в колледже. Вы, скажем, не получите бан за то, что не знаете, как заново прикрепить конечность, как врач. См. Правила RP в целом и Правила № 5 и № 6 в частности для получения более подробной информации / объяснений.
Серверы Goonstation Classic (Goonstation Classic 1: Heisenbee и Goonstation Classic 2: Bombini) не подпадают под эти ограничения, и, таким образом, вам разрешено делать вещи, обычно не связанные с вашей работой, например ремонтировать стены в качестве капеллана или делать операции. как механик.Естественно, от вас также не ждут, что вы станете идеальным человеком, и большинство людей с этим согласны. Тем не менее, все еще становится сомнительным и сложным, если вы хотите выполнять обязанности, которые обычно выполняются офицерами безопасности, например, выслеживать антаги; в случае сомнений, adminhelp (горячая клавиша: F1 ) для уточнения. И, конечно же, Правила по-прежнему действуют.
Рейтинг сложности
Рейтинг сложности на этой странице основан на двух факторах:
- Опыт: игровые знания и навыки, необходимые для выполнения этой работы, т.е.е. механическая сложность. При этом учитываются как глубина, так и широта / разнообразие, и для ролей «легко освоить, трудно освоить», таких как ботаник, они, как правило, помещаются на нижнюю границу шкалы знаний.
- Ответственность: влияние ваших действий, включая ваши успехи и неудачи, будет иметь место у других игроков, то есть социальные трудности. Работа, в которой вам нужно соблюдать особые правила, например, глава службы безопасности, обычно занимает более высокое место в рейтинге.
Хорошая работа для новичков часто требует небольшого опыта и не требует большой ответственности, например.грамм. Повар, дворник. Некоторые роли могут быть низкими по одной шкале, но довольно высокими по другой, например В роли ИИ вы часто выполняете простые задачи, например, открываете двери, но соблюдение законов кремния может оказаться довольно сложным. В некоторых вакансиях оба фактора достаточно высоки. Например, многие люди считают сотрудника службы безопасности трудным, потому что здесь задействовано множество различных навыков, таких как помещение кого-либо в камеру Бригады или распознавание того, что считается / не считается преступлением, и иногда вам нужно жонглировать множеством ситуаций. , где то, на что вы отвечаете / не отвечаете и как вы реагируете на них, может существенно повлиять на ход раунда.
Эти рейтинги сложности предполагают несколько средних раундов. Ваш пробег может отличаться. У вас может быть очень легкий раунд для офицеров безопасности, где на самом деле ничего не происходит, и вы в основном расслабляетесь в баре, и у вас может быть суперсложный раунд Staff Assistant, где вы постоянно боретесь за свою жизнь и едва доживаетесь до конца.
Работа в гражданском секторе
Это рабочие места, которые влияют на общую производительность и эффективность экипажа, иногда редко. В меню «Выбрать работу» и «Настройки работы» в позднем соединении эти вакансии окрашены в голубой цвет, за исключением Клоуна, который приобретает ярко-розовый цвет.
Работа в гражданском секторе | ||||
Фотография | Должность | Описание | Сложность | Доступ |
Помощник по персоналу | Произвести массовое производство солей для ванн в обслуживании, доставить неудобства и испортить все . Спасите станцию, когда прибудут ядерные бомбы. Обыщите станцию в поисках оружия, травки и пилюль.Будь первым, кто умрет. | Легко | Техническое обслуживание, Техническое хранилище | |
Шеф-повар | Ботаника случайно залила помидорами. Жарить во фритюре все . Готовьте неевклидовы бутерброды. Поместите пироги в пироги с пирогами. | Легко | Кухня | |
Капеллан | Украсть трупы на похороны. Пукни свою библию. Никогда не будь рядом, когда ты действительно нужен.Раздайте библии обезьянам. Станьте пророком буддистов-евреев-христиан-мусульман-индуистов-атеистов-сатанистов, в которых нуждается радиостанция. | Легко | Часовня, морг | |
Бармен | Напиться. Потерять печень и дробовик в пьяном ступоре. Станьте жертвой русской рулетки через две минуты после начала раунда. | Легко | бар | |
Ботаник | Полностью игнорировать запросы повара; начать выращивание.Щелкните | от простого к среднему | Гидропоника, Техническое обслуживание | |
Дворник | Чистые и без того чистые полы; ныть об избиениях. Положите , все, что , в корзину для мусора. Очистите места преступления, прежде чем служба безопасности проведет расследование. | от простого к среднему | Шкаф уборщика, Медотсек, Морг, Техобслуживание | |
Владелец ранчо | Кричите “ага!” и стильно скользить по перилам.Жалуйтесь, что вас понимают только ваши куры. Создайте небольшую армию хищников, чтобы атаковать тех, кто пересечет вас по пыльной тропе. | от простого к среднему | Ранчо, Гидропоника, Техническое обслуживание | |
Клоун | Путешествие на собственной обуви; немедленно пожалеть о своем существовании. Спасайте станцию, когда этого никто не ожидает. Будьте избиты за свои усилия. Хулиган подсказывает вам компенсацию за вашу ужасную работу. Подумайте о том, чтобы вернуться в юридический институт. | Х о д! | Техническое обслуживание |
Вакансии в инженерии
Эти работы связаны с содержанием станции и инженерной поддержкой. В меню «Выбрать задание» и «Настройки задания» в позднем соединении эти задания окрашены в оранжево-желтый цвет.
Исследовательские вакансии
Эти рабочие места связаны с исследованием новых захватывающих технологий и достижений, а также с предоставлением лечения. В меню «Выбрать задание» и «Настройки задания» в позднем соединении эти задания окрашены в сине-фиолетовый / пурпурно-синий цвет.
Исследования | ||||
Фотография | Должность | Описание | Сложность | Доступ |
Врач | Никогда никого не лечить; ныть, когда люди принимают аптечки.Сделайте себе операцию на головном мозге. Собирайте органы обезьяны за деньги. Присоединяйтесь к раунду на 30 минут позже, чтобы узнать, что вы единственный врач. Узнайте, что Медбей был разграблен и разбомблен. Сделайте пересадку сердца в состоянии алкогольного опьянения. Сосредоточьте все медицинские усилия на баре. | Средний | Medbay, Морг, Патология, Техническое обслуживание | |
Генетик | Сделайте добровольцам скелет шведского Элвиса. Сразитесь в проигрышной битве против | от простого к среднему | Медбай, Морг, Патология, Генетика, Техническое обслуживание | |
Робототехник | Украсть все окурки для бат-ботов. Требуйте черепа для престола из черепа. Дайте ботанику бензопилу в руки. Будьте убиты созданными вами киборгами. Постройте себе жену, оставьте ее на станции, когда прибудет спасательный шаттл. | Средний | Medbay, Морг, Патология, Робототехника, Техническое обслуживание | |
Ученый | Игнорировать лабораторию артефактов; синтезировать нервно-паралитические вещества и наркотики без противогаза. Украдите AI с помощью Telescience. Нагрейте канистру с ожоговой смесью, сгорите насмерть на сильном огне. Испытайте опасные смеси на обезьянах. Добейтесь бессмертной лояльности помощников персонала с помощью тройного метамфетамина. Привлечь любовь и ненависть всех. Попытайтесь объединить каждое лекарство в одну таблетку. | от среднего до жесткого | Лаборатория артефактов, Химия, Токсины, Исследовательский сектор, Лаборатория телепортов |
Задания командования / безопасности
Эти вакансии находятся у администрации станции.Они управляют станцией и следят за тем, чтобы все были в безопасности и продуктивны. В меню latejoin «Выбрать задание» и «Настройки задания» задания безопасности окрашены в красный цвет, за исключением «Оперативник безопасности Nanotrasen», который является синим, а задания «Командные» – зеленым.
Задания командования / безопасности | ||||
Фотография | Должность | Описание | Сложность | Доступ |
Помощник по безопасности | Билет на все, что движется, а иногда и на то, что не движется. Попросите шеф-повара еще пончиков. Передайте их Клоуну. | Средний | Безопасность, Бриг, Техническое обслуживание, Разрешение на ношение огнестрельного оружия, Обработка разрешения на контрабанду | |
Офицер службы безопасности | Выполняйте свою работу правильно, только чтобы вызвать гнев у тех, кого вы поклялись защищать. Поднимитесь мертвым и голым через 20 минут и пукните, пока не бросите. Получите уважение полицейского из торгового центра. | Недооценено (Hard) | Безопасность, охранное оборудование, Бриг, Медотсек, Морг, Исследовательские коридоры, Химия, Техническое обслуживание, Гидропоника, Грузовой отсек, Разрешение на ношение огнестрельного оружия, Обработка разрешений на контрабанду | |
Детектив | Попросите кого-нибудь украсть ваше жизненно важное оборудование.Выпей слишком много в баре. Проведите монолог с пердежами из вас и вашей команды. Заставьте журналистов и туристов следовать за вами. | От простого к сложному | Офис детектива, Бриг, Медбэй, Морг, Исследовательские коридоры, Техническое обслуживание, Разрешение на ношение огнестрельного оружия, Обработка разрешения на контрабанду | |
Сотрудник службы безопасности Nanotrasen | Приходите, чтобы навести порядок в хаосе, и обнаружите, что вам не хватает порядка для всего этого хаоса. Вместо этого просто вызовите спасательный шаттл, пощекочите клоуна своим пистолетом, чтобы скоротать время. | от среднего до жесткого | Мост, Охрана, Оборудование безопасности, Бриг, Медотсек, Морг, Исследовательские коридоры, Химия, Техническое обслуживание, Гидропоника, Грузовой отсек, Разрешение на ношение огнестрельного оружия, Обработка разрешений на контрабанду) | |
Главный инженер | Сделать станцию горячее, чем поверхность Солнца; сделать хелла банк. Задыхайтесь в местах, которые лень ремонтировать. | Средний | Инженерное дело, механическая мастерская, грузовой отсек, горное управление, горная застава, мост, выход в открытый космос, техническое обслуживание | |
Медицинский директор | Меньше уважения, чем картонная коробка. Обезболивайте пациентов своим пистолетом. | Средний | Medbay, Генетика, Робототехника, Морг, Патология, Мост, EVA, Техническое обслуживание | |
Директор по исследованиям | Продам «лечебные» препараты за наличный расчет. Случайно удалил сеть. Взрывайтесь на пауков. | от среднего до жесткого | Исследования, Артефакты, Токсины, Химия, Телезависимость, Телепорт, Мост, EVA, Техническое обслуживание | |
Сотрудник по связям с общественностью (только Manta) | Слушайте пердунную музыку по радио.Зарекомендуйте себя ведущим ток-шоу, найдите не с кем поговорить. Взрывайтесь, когда кто-то взрывает ваш офис, чтобы уничтожить вышку связи. | Легко | Medbay, Робототехника, Генетика, Исследовательский сектор, Химия, Исследования плазмы, Мост, Компьютерное ядро, Бар, Кухня, Гидропоника, Грузовой отсек, Безопасность, EVA, Техническое обслуживание | |
Начальник службы безопасности | Вернитесь на работу, напомните всем, почему вас вообще уволили. Топтать шляпу. Положите конец любому веселью. | Кошмар | Сделайте свой собственный идентификатор уровня капитана (плюс начальник отдела безопасности, Оружейная палата) | |
Начальник отдела кадров | Передайте свои обязанности всем желающим. | от среднего до жесткого | Создайте свой собственный идентификатор уровня капитана | |
Капитан | Стреляйте в свою кошку.Перепрограммируйте ИИ и станьте двойным капитаном. Конфискуйте все наркотики, алкоголь и наличные деньги. Передайте работу клоуну, как только возникнут проблемы. Сделайте Бипски начальником службы безопасности. Растащите все деньги из фонда заработной платы. Сделайте нанесение вреда пчелам незаконным. | Персональный помощник с полным доступом (от среднего до сложного) | Все (без начальника службы безопасности | Оружейной палаты) |
Это враги станции. Они совершают убийства и возмутительные акты насилия в отношении экипажа.
Некоторые антаги настолько плохи, что имеют свои игровые режимы.
Роли антагонистов с их собственным режимом | ||||
Фотография | Должность | Описание | Сложность | Доступ |
Предатель | Купите светящийся меч. Ударьте себя светящимся мечом. Станьте злодеем, которого заслуживает станция. | от среднего до жесткого | Зависит от работы | |
Атомный оператор | Поговорите по радио через две минуты. Вас застрелит ваша собственная команда. Взрывайтесь, прежде чем ступить на станцию. | Жесткий | Техническое обслуживание, Пост прослушивания, Линейный крейсер Синдиката | |
Мастер | Бегает, пытаясь всех убить; получить электрический ток от ИИ. Хныкать, возрождаться, повторяться. | от простого к среднему | Прогулка сквозь стены | |
Подмена | Попробуйте съесть обезьян от шеф-повара.Говорите громко, а затем вас затолкают в тарабарщину, пока она горит. | От простого к сложному | Зависит от работы, открой двери (шамблер) | |
Blob | Расширяй, все круши, поглоти экипаж. Как магнит, притягивайте плазменные огни и стручковые лазеры. | Всепоглощающий | Нерелевантно | |
Лидер банды | Создайте свой шкаф за пределами службы безопасности. Создайте наркокартель. Побейте шваброй для окраски ИИ распылением. | Кошмарный | Зависит от работы | |
Гангстер | Присоединяйтесь к банде самых крутых шляп. Зверски убивайте других бустов. | Средний | Зависит от работы | |
Революционная голова | Вдохновляйте людей. Свергните руководителей штабов. Выбейте свой дорогой Revflash из рук. | От простого к сложному | Зависит от работы | |
Революционный | Greytide сколько душе угодно.Попытайтесь передать дух Че Геверы на станцию, вместо этого направьте Максимилиана Робеспьера. | От простого к сложному | Зависит от работы | |
Шпион Вор | Попытайтесь получить награду на Мостике, только чтобы найти ожидающего там капитана с ружьем. | От простого к сложному | Зависит от работы | |
Вампир | Стенд в часовне. Блухх !! | От простого к сложному | Зависит от работы | |
Тралл | Жутко стонет.Спорите с другими рабами о том, кто будет грызть жертв. Дворник ударил вас за то, что повсюду залил кровью. | От простого к сложному | Зависит от работы | |
Заговорщик | Заблудиться по дороге в вольер. Попытка перегруппироваться в баре, слишком напиться, чтобы на самом деле делать какие-либо зловещие поступки. | Средний | Зависит от работы | |
64 пикс. | Arcfiend | Украсть все электричество, приблизить силовые кабели, бить и бегать, уничтожить команду. | Средний | Зависит от работы, проезд через силовые кабели |
У некоторых антагонистов нет собственных режимов, поэтому они менее распространены. Другие появляются только при определенных обстоятельствах.
Особые роли
Особые роли для игроков.
Работа дня
Каждый день недели одна из этих вакансий будет доступна людям, которые присоединятся после начала раунда. Обратите внимание, что Mime – это странный случай, поскольку они доступны каждый день в качестве уловки, но в понедельник они получают второй слот для работы, доступный как Job of the Day.
Примечание: Названия должностей, выделенные курсивом, являются альтернативными названиями должностей, которые иногда используются вместо стандартного.
Работа дня | ||||
Фотография | Должность | Описание | Сложность | Доступ |
Понедельник: Мим | Совершите набег на часовню в поисках альтернативного костюма мима.Подумайте о статусе вашей работы как о работе дня, так и о постоянной работе, доступной каждый день с другим пантомимы. Получите свою шляпу и маску, украденные в процессе. | . . . | Техническое обслуживание | |
Вторник: Парикмахерская | Дайте лысому мужчине афро с помощью парикмахерской магии. Покрасьте его в розовый цвет. Отрежьте и наденьте. Повторить. | Разочарование | Техническое обслуживание | |
Среда: Почтальон ( Начальник отдела доставки , Начальник отдела доставки ) | Перейти почтовый. Задыхайтесь, пытаясь попасть в свой офис. | Легко | Техническое обслуживание, мост, выход в открытый космос, загрузка AI, грузовой отсек, куда можно доставить почту! | |
Четверг: Юрист | У вас украдут чемодан; представлять вора в суде. | Легко | Охрана, Бриг, Техническое обслуживание | |
Пятница: Турист | Бегает и фотографирует пол. Освободите себя в считанные минуты. | Легко | Нет | |
Суббота: Помощник по совместительству | Рейдовая ботаника; курят травку. Совершить набег на кухню; съесть их гамбургеры. | Средний | Охрана, Бриг, Гидропоника, Кухня, Бар, Техническое обслуживание, Разрешение на ношение огнестрельного оружия, Разрешение на контрабанду | |
Воскресенье: Боксер | Ударить обезьяну по лицу. Попал в Медбай с несколькими перевязками. Снова окажитесь в Медбэе после того, как одобрили и съели несколько сомнительных продуктов питания и кулинарных изделий, поступающих с Кухни. | Легко | Техническое обслуживание |
Гиммик Джобс
Все эти задания доступны только тем, кто присоединится к раунду после его начала, хотя количество слотов, конечно, ограничено. У них не так много работы, что им приходится заниматься любыми проделками, которые они пожелают. В меню «Выбрать работу» для позднего присоединения они отображаются под заголовком «Особые задания».(Старайтесь не вдаваться в подробности), обычно голубым, рядом со слотом для Mime и Radio Host.
Примечание: Названия должностей, выделенные курсивом, являются альтернативными названиями должностей, которые иногда используются вместо стандартного.
Слоты для этих заданий всегда появляются каждый раунд.
Уловка вакансий | ||||
Фотография | Должность | Описание | Сложность | Доступ |
Ведущий радио-шоу (ведущий ток-шоу) | Проведите радиопередачу, чтобы развлечь команду. Не обращайте внимания. Включите пердеть от скуки. | Легко | Техническое обслуживание | |
Мим | Клоун украл вашу шляпу и маску. Попытайтесь объяснить, почему ваша клятва молчания вовсе не является клятвой в криках и пуканье. Выстрелите прямо в лицо, набирая собственную эмоцию. | . . . | Техническое обслуживание | |
Главный хирург | Play wannabe Медицинский директор.Спросите, как долго ваша работа продлится на этот раз. | Средний | Мост, Медбэй, Генетика, Робототехника, Морг, Патология, Техническое обслуживание | |
Технический помощник | Украдите утепленные перчатки от Engineering. Интересно, почему у вас такой же доступ, как и у обычного штатного помощника. | Легко | Техническое хранение, техническое обслуживание | |
Фельдшер | Возьмите запасной дефибриллятор из медпункта, обезвредите всех. Сожалею о том, что у вас нет доступа к надлежащим медикаментам. | Легко | Medbay, Техническое обслуживание, Техническое хранилище | |
научный сотрудник | Попросите настоящих ребят из естественных наук впустить вас в химию. Гибкий доступ к техобслуживанию, с которым может соперничать только Босс. | Легко | Сектор исследований, техническое обслуживание, хранилище технологий |
В игре также есть слоты для случайного выбора следующих заданий.
Случайно появляющиеся трюки | ||||
Фотография | Должность | Описание | Сложность | Доступ |
VIP (сенатор, президент, генеральный директор, член правления, мэр, вице-президент, губернатор) | Погрузитесь в безудержный корпоративный скандал. Нанимайте случайных головорезов в качестве телохранителей. Будьте свергнуты безопасностью. Выпейте с капитаном. | Средний | Мост, обработка разрешения на контрабанду | |
Аптекарь | Синтезировать «безопасное» и «эффективное» лекарство. Продайте их невежественным помощникам. Создавайте странный реагент весь день, каждый день. | Легко | Исследовательские коридоры, химия, медпункт, морг, хранилище технологий, техническое обслуживание | |
Union Rep | Требовать равных прав для помощников персонала.Вас арестуют за подстрекательство к мафии. | Средний | Нет | |
Дипломат (Посол) | Попытайтесь установить мирные отношения между людьми и скелетами, пока смертоносные скелеты бродят по станции. | Средний | Мост (всегда), AI-загрузка и AI-камера (в зависимости от карты) | |
Музыкант | Отложите несколько замятий. Сделайте изнасилование с бобокопом; терять ужасно. | Легко | Нет | |
Продавец (Торговец) | Начать черный рынок; не найти никого, кто хочет покупать ваши товары. Впоследствии будут разграблены. | Легко | Нет | |
Журналист | Преследуйте следующую большую сенсацию. Спросите саблезубого предателя, есть ли у него время на несколько вопросов. Снимите шляпу; взорваться. | Легко | Нет | |
Автобус | Свисток людям.Попробуйте поиграть в вышибалу с помощью гаечных ключей. ПОЧУВСТВУЙТЕ ОЖОГ. | Легко | Нет | |
Sous Chef | Покритикуйте кулинарное мастерство повара. Получите удары скалкой по голове. | Легко | Кухня | |
Официант | Транслируйте заказы ваших клиентов на кухню; не получить ничего, кроме тишины. Поскользнуться на лужу рвоты. | Легко | Кухня, Бар | |
Пчеловод (Пчеловод) | Пчелы.Пчелы повсюду. | Легко | Гидропоника, техническое обслуживание | |
Психолог (терапевт, психотерапевт, психиатр, консультант, лайф-коуч) | Накройте Клоуна наклейками с золотой звездой. Назначьте амфетамины при любой проблеме. Поддайтесь безумию. | Легко | Medbay, Морг, Патология, Техническое обслуживание | |
Подопытный | Станьте необычным гибридом Доктора Зайуса и Супермена.Попытка отстаивать права обезьян. Случайно ударился о стену при попытке перепрыгнуть через стол. | Жесткий | Нет, перепрыгивайте через столы, залезайте в почтовые лотки | |
Региональный директор | Сделай вид, что ты важен; немедленно украдите свой идентификатор с полным доступом. | Средний | Все (без начальника службы безопасности Оружейной палаты) | |
Инспектор | Критикуйте всех при каждой возможности.Получите набор инструментов от неблагодарных членов экипажа. | Средний | Medbay, Робототехника, Генетика, Исследовательский сектор, Химия, Исследования плазмы, Мост, Компьютерное ядро, Бар, Кухня, Гидропоника, Грузовой отсек, Безопасность, EVA, Техническое обслуживание | |
Голливудский актер | Попытка направить своего внутреннего Рэмбо перед лицом опасности. Ужасно провалиться. | Легко | Нет |
Вмешательство администратора
Это материал, который либо все еще находится в разработке, либо пока что более или менее заброшен, является нишевым, либо является слишком нелепым, чтобы быть регулярной функцией.
Уловка вакансий | ||||
Фотография | Должность | Описание | Сложность | Доступ |
Предатель в жестком режиме | Посмотрите на больших мальчиков; плачьте до сна, потому что вы не получаете ни одной из их модных игрушек. | от среднего до жесткого | Зависит от работы | |
Omnitraitor | Плевать кислотой, бросать огненные шары, вызывать летучих мышей, бить людей мечом – и все это одновременно! | Тривиально | Поддвинуть двери, пройти сквозь стены | |
Зомби | Стон по мозгам по радио.Будьте избиты толпой. | Апокалипсис | Зависит от работы | |
Flockmind | Кричать ИИ неразборчивую чушь. Полностью игнорируйтесь. Босс вокруг своих дронов. Полностью игнорируйтесь. | Работа в процессе | Нерелевантно | |
Мачо-мужчина | МАЧО БЕЗУМИЕ – ПРЕИМУЩЕСТВО СКАЙЫ! | ГАРАНТИРОВАННАЯ ПОБЕДА | ДА | |
Специальный оперативник Синдиката | Будьте подстрелены товарищами по команде.Поскользнуться на собственной крови, отдать винтовку Ассистенту. Взорваться. | Индейка стреляет в пушечное мясо | Все (плюс Подслушивающий пост и Линейный крейсер Синдиката, но без начальника службы безопасности, Оружейная палата) | |
Специальный оперативник Нанотразена | Стреляйте из пистолета непрерывно, просто чтобы услышать, как это пиу-пиу. Отдайте свою лазерную штурмовую винтовку клоуну. Победите древнего жуткого монстра со звезд только для того, чтобы умереть от удушья. | Contra до X-COM | Все (без начальника службы безопасности Оружейной палаты) | |
Battler | Потратьте свои синди-донки на Космический урон.Вас атакуют, ожидая окончания анимации открытия лутбокса. Спасайтесь только для того, чтобы умереть от БОЕВОЙ ШТУРМЫ. | первоапрельская шутка | Все (без начальника службы безопасности Оружейной палаты) |
Вакансии Spooktober
Эти вакансии появляются в октябре, а иногда и в предшествующие ему дни. Они доступны исключительно для тех, кто присоединился после начала раунда. Все они имеют ярко выраженный оранжевый оттенок в меню «Выбрать работу».
Вакансии Spooktober | ||||
Фотография | Должность | Описание | Сложность | Доступ |
Синий клоун | Сговориться с не-синим клоуном, чтобы разыграть весь отдел безопасности.Получите вашу маску и обувь, украденные начальником службы безопасности, в конечном итоге используйте запасной набор другого клоуна. Сожалею о своем существовании. | H о к! | Техническое обслуживание | |
Продавец конфет | Съешь все свои конфеты, впадешь в диабетическую кому. Просыпайтесь и обнаруживайте, что ваш фиолетовый цилиндр украден. Попытайтесь купить волшебные бобы у Волшебника, вместо этого вас взорвет кварк-глюонный плазменный голем. | Легко | Нет | |
Тыквенная голова | Попробуйте потрескать, как супервиллиан, по радио, несмотря на сжатие гортани.Не обращайте внимания. Погрузитесь в ТГК-кому после того, как вступите в Гидропонику, чтобы собрать армию тыкв и отомстить. | Легко | Техническое обслуживание, Техническое хранилище | |
WannaBEE | Куда бы вы ни пошли, рвите пчел. Покрасьте волосы в разные цвета, чтобы получилась радуга пчел. Нечаянно ударив одного из них, умри от шквала укусов. | Кайф, кайф! | Гидропоника, техническое обслуживание | |
Скидка Дракула | Бросать в людей бокалы с вином.Обвинитесь в том, что вы вампир, сбегите на техническое обслуживание, чтобы спрятаться под покровом тьмы. Вас укусит настоящий вампир, который принимает вас за друга-кровопийцу. | Легко | Техническое обслуживание | |
Discount Werewolf (Оборотень со скидкой) | Попытайтесь объяснить, что вы на самом деле не оборотень, как ботаники-параноики закидывают вас волчьим ядом. Случайно подружиться с реальным делом. | Легко | Техническое обслуживание | |
Мумия со скидкой | Постройте себе «гробницу» в часовне.Стон о «возвращении плиты». Порежьте себя ножницами, чтобы медотсек мог покрыть вас большим количеством повязок. | Легко | Техническое обслуживание | |
Хот-дог | Отправьтесь в эпическое путешествие, чтобы стать самым горячим псом. Приставайте к Повару и Каргу, чтобы получить еще приправ. Быть съеденным подменышем. | Легко | Техническое обслуживание | |
Скидка Годзилла | Объединитесь с другими рептилиями, чтобы снять свой собственный фильм о Годзилле.Ревите на людей, пока служба безопасности не распишет вас за ужасное поведение. | Легко | Техническое обслуживание | |
Discount Macho Man | Бесконечно цитирую Рэнди Сэвиджа. Вызовите кого-нибудь пойти в тренажерный зал и сразиться с вами на ринге, игнорируйте. Вас избивает обезьяна. | Легко | Техническое обслуживание | |
Призрак | Получите вашу простыню, украденную Охотником за привидениями, в конечном итоге преследуйте их через станцию голыми.Попытайтесь напугать команду, спрятавшись в коридорах с плащом-хамелеоном, вместо этого получите выстрел в лицо. Найдите что-нибудь необычное через призрачные очки … | Легко | N / A (начало без идентификатора) | |
Охотник за привидениями | Будьте арестованы Бипски, потому что у вас нет лицензии на ваш эктоплазматический дезинтегратор, его украдет помощник по персоналу, когда вы упадете. Преследуйтесь Призраком. Откройте для себя Призрак через свои очки, будьте избиты одержимым огнетушителем, прежде чем сможете что-либо сделать. | Легко | Техническое обслуживание | |
Ангел | Попытка убедить капеллана отказаться от кровавых жертвоприношений. Спасите человека от критического состояния, используя свое исцеляющее прикосновение, введите критический удар самостоятельно, когда он возымел неприятные последствия. Смотрите, как они входят в критический удар и сдаются. | Легко | Часовня, Офис Часовни, Морг, Крематорий | |
Продавец костюмов | Предоставьте экипажу свои костюмы необычного цвета.Наденьте костюм мерзости во время поездки на шаттле, выбросьте из шлюза, пока настоящий подменыш входит в режим шарлатана. | Легко | Нет | |
Супергерой со скидкой | Отвечайте на вопросы о своих костюмах, демонстрируя свое супер-исцеление или устойчивость к огню / холоду / радиации / твердому вакууму. Стреляйте в обезьян оглушающими лазерами / ледяными лучами / конечностями. Откусите больше, чем пережевываете, и ускользните только благодаря вашей сверхскорости, вызванной адреналином.Интересно, почему вы прошли обучение. | Легко | Безопасность, Бриг, Техническое обслуживание, Разрешение на ношение огнестрельного оружия, Обработка разрешения на контрабанду |
Снятые с производства вакансии
Заданий, которые больше не доступны игрокам. Большинство из них все еще присутствуют в коде и могут быть повторно включены администратором с различными усилиями.
Jobs – / tg / station 13 Wiki
В / tg / station 13 ваша работа чем-то похожа на ваш класс персонажа.Он определяет ваше стартовое оборудование, доступ к станции и то, что вы должны делать. Помните, что эти описания должностей предназначены только для юмора. Пожалуйста, следуйте здравому смыслу.
Вакансий на / тг / пост | |
Команда | Капитан , Начальник отдела кадров , Начальник службы безопасности , Главный инженер , Директор по исследованиям , Главный врач |
Безопасность | Офицер службы безопасности, надзиратель, детектив |
Машиностроение | Инженер станции, техник по атмосфере |
Исследования | Генетик, Ученый, Робототехник |
Медицинский | Врач, фельдшер, химик, вирусолог |
Сервис | Дворник, бармен, повар, ботаник, клоун, мим, капеллан, куратор, помощник, юрист, психолог, заключенный |
Поставка | Квартирмейстер, грузовой техник, шахтёр |
Нечеловеческий | AI , Киборг, Позитронный мозг, Дрон, Персональный ИИ, Конструкция, Воображаемый друг, Разделенная личность, Призрак |
Антагонисты | Предатель, Неисправный ИИ, Подмена, Ядерный оперативник, Культист крови, Еретик, Революционер, Волшебник, Семья, Капля, Похититель, Холопаразит, Ксеноморф, Паук, Свормеры, Ревенант, Морф, Кошмар, Космический ниндзя, Убойный демон, Пират, Разумная болезнь , Одержимый, Беглецы, Охотники, Космический дракон, Элитные мобы, Разумная слизь, Крысиный король |
Особый | Официальный представитель CentCom , офицер отряда смерти, офицер экстренного реагирования, хроно-легионер, горец, Ян, роль Лаваланда |
Полезные ссылки
Команда
Работа | Роль | Сложность |
---|---|---|
Капитан | Быть ответственным за станцию.Станция управления начальниками штабов. Закрепите этот диск фуккен, заправив его в кровать. Отверните себе голову, когда стены начнут смыкаться. Сражайтесь с Хопом. Разберись с клоуном своей рапирой. Разбейте свою собственную витрину, чтобы получить пистолет для «МАКСИМАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ». Permabrig повара и украсть его точильный камень. | очень сложно |
Начальник отдела кадров | Кровная месть с капитаном. Защити Йена или умри, пытаясь. Смейтесь над квартирмейстером за то, что он не является главой собственного отдела. | cСредний |
Безопасность
Работа | Роль | Сложность |
---|---|---|
Начальник службы безопасности | Убедитесь, что ваша команда не Shitcurity. Отчаяние, когда они неизбежны. Наденьте стильное, но защитное пальто. Постарайтесь сосредоточить усилия вашего отдела на более крупной рыбе, чем пиявки.Преследуйте одиноких предателей и умрите в одиночестве, выполняя техническое обслуживание, потому что ВЫ – ЭТО ЗАКОН . Наслаждайтесь тем, что вас все ненавидят. Злость на кодербазу за то, что ты больше не позволяешь тебе втиснуть весь арсенал в твои штаны. Кровная месть со Стражем. | очень сложно |
Смотритель | Сядьте в свой офис. Снова сядьте в свой офис. Быть избитым и пониженным в должности за выход из офиса, чтобы перекусить. | bHard |
Сотрудник службы безопасности | Разберитесь с различными грязными гребаными преступниками, которые бесчинствуют на станции. | а Жесткий |
Детектив | Выкурить две сигареты и обратиться за медицинской помощью. Стреляйте в помощников из ковбойского ружья. Используйте свой ковбойский пистолет, чтобы стать серийным убийцей, не будучи арестованным, потому что все знают, что вы не можете быть антагом. Потеряйте свой ковбойский пистолет в игровой сессии в Космическом Вегасе.Просите у чекистов дубинку. “Деконструировать” Бипски для дубинки. Хармбатон – ни в чем не повинные прохожие. Засыпайте холлы фотографиями. Может быть, когда-нибудь действительно раскроем преступление. | cСредний |
Машиностроение
Работа | Роль | Сложность |
---|---|---|
Главный инженер | Получите первоклассное инженерное оборудование, ничего с ним не делайте. Защитите оборудование своего отдела от полчищ крыс-воров.Не обращайте внимания на своих подчиненных. Увеличивайте мощность двигателя, пока он не превратит половину станции в зону радиоактивной смерти. Самостоятельно станьте зоной радиоактивной смерти, а затем воспользуйтесь душами Medbay. Отчаяние, когда вас просят восстановить телекоммуникации. | bHard |
Инженер станции | Настройте двигатель и устраните любые повреждения корпуса и оборудования. Ничего не сломано? Просто подождите несколько минут. Вас застреливают излучатели, зверски убивают на солнце ядерным агентом, напиваются в баре.Бегите мимо пробоин в корпусе, не задумываясь. Взламывайте каждую машину, чтобы стрелять в людей. Попытайтесь прикоснуться к Суперматерии и испариться. Часто напоминайте бригаде, что замена лампочек – это работа дворника. | cСредний |
Атмосферный техник | Будь пожарным из гетто. Убедитесь, что все дышат, выслушивая жалобы на вашу бесполезность; если они могут говорить, все в пределах терпимости. Сборка трубы | cСредний |
Наука
Работа | Роль | Сложность |
---|---|---|
Директор по исследованиям | Наблюдайте за сумасшедшими детьми вашего отдела. | bHard |
Генетик | Дайте вашим обезьянам туретт и транслируйте их проклятия по всей станции. Поджарьте свои гены радиацией, пока не превратитесь в буквальную слизь. Нечаянно укололись обезьяной инъектором, и повар тебя пронзит.Пусть люди выстраиваются в очередь за суперсилами, как в кондитерской. Превратите людей в горилл. Раздайте гориллам скейтборды. | cСредний |
Ученый | Отправлено в утилизацию директором по исследованиям. Случайно взорвать Токсины. «Случайно» взорвать токсины. Отпустите слизи и другие ужасающие вещи. Массовое производство ужасающих существ-клоунов, которые заставят Бога потянуться за виски. Горная добыча алмазов, чтобы вы могли сделать два мешка холдинга, чтобы проделать дыру в реальности, над которой люди будут небрежно строить перекрытия.Убейте себя, когда кто-то разрушит бункер с рудой. | cСредний |
Робототехник | Создавайте больших топорных мехов. Разберите станцию, чтобы получить больше металла. Пусть ваши киборги, которых вы построили, будут атаковать вас, когда ИИ станет мошенником. Убейте пациента и обвините своих коллег в том, что они не умеют делать операцию. Будьте крутыми и отрежьте себе руку, чтобы заменить ее долбанной бензопилой | dEasy |
Медицинский
Поставка
Работа | Роль | Сложность |
---|---|---|
Квартирмейстер | Наблюдайте за операциями с грузом, заказывайте оборудование в кредит и следите за тем, чтобы ваши специалисты по грузоперевозкам выполняли свою работу. Скажите шахтерам, чтобы они не умирали, через десять минут потеряйте радиосвязь со всеми. Продавайте все ценное, что попадется вам в руки, и выставляйте напоказ свое богатство перед другими отделами.Закажите кучу пушек и попытайтесь покинуть станцию во имя славы Каргонии. Вы удивитесь, когда охрана совершает набег на грузовой отсек, чтобы конфисковать оружие. Украдите как можно больше денег и засуньте их в свой B.E.P.I.S. Представьте, что вы на самом деле начальник штаба. | cСредний |
Грузовой техник | Надавите на демкраты и обеспечьте бесперебойную работу в соответствии с требованиями QM. Потратьте грузовой бюджет на утепленные перчатки и игрушки. Прокатитесь по почтовым трубам в места, где вам быть не должно.Прокатитесь по станции на МУЛАХ. Защитите груз от внешнего вторжения. Откажитесь отгружать награды. Ищите мусор с однозначными значениями экспорта, чтобы подарить QM, как какой-то странный гуманоидный кот. Рекламируйте шорты-карго, так как они удобны и удобны в носке, а также имеют карманы. | dEasy |
Шахтер шахты | Шахтные породы. Попробуйте добыть местную дикую природу. Любой другой отдел будет кричать на вас, чтобы получить материалы. Разрушьте научный отдел, если горнодобывающая техника не изучается достаточно быстро для вас.Исследуйте Лаваленд в поисках огромной добычи. Сваливайтесь в отчаянии, когда шаттл запускается раньше, чем вы успеваете забрать каждый сундук с усиками. Коллапс вообще, когда тебя одолеют голиафы. Жевать жевательную резинку. Нанесите больше урона, чем все фактические антагонисты в раунде, вместе взятые, не сумев убить усиленного монстра-опухоли. Упади в пропасть и умри. | bСредний |
Сервис
Нечеловеческий
Антагонисты
Главные антагонисты
Главные антагонисты обычно являются основными антагонистами одного раунда и составляют основу его развития.
Боковые антагонисты
Боковые антагонисты – это вторичные антагонисты, которые либо подчиняются другим, главным антагонистам, либо имеют небольшую вероятность появления во время любого типа раунда. Боковые антагонисты, как правило, немного менее сильны, чем их основные аналоги.
Работа | Роль | Сложность |
---|---|---|
Капля | Остерегайтесь Капли, она ползет, прыгает, скользит и скользит по полу прямо через дверь.Вот только ты этого не делаешь. Заставьте команду кричать изнутри, когда вы окажетесь в хвосте массовой бомбардировки станции. Медленно поглощайте станцию, пока вы не съедите все или не будете убиты антагонистом текущего раунда. Проведите 25 минут в тупике, потому что ни вы, ни команда не знаете, что делаете. Меняйте цвета каждые пять минут. | bHard |
Похититель | Похищают людей и проводят над ними эксперименты. Не обращайте внимания на эту цель и похитите Яна / Убейте ИИ.Случайно похитить себя. Украдите арсенал после потери инструментов. Надеюсь, ваш товарищ Ученый / Агент не некомпетентен и позволит команде вас похитить. Управляйте разумом всех, чтобы линчевать капитана. | bHard |
Холопаразит | Делайте то, что ваш призыватель говорит вам делать. Настройте свой боевой клич на что-нибудь настолько ужасное, что ваши враги будут плакать в бою. Раздражайте своего призывателя, постоянно придумывая шутки в его голове. Будь призраком. Убейте своего хозяина, съев полный патрон дробовика в лицо. | БОРА ОРА ОРА |
Ксеноморф | Убедитесь, что команда увидела инопланетянина wing-wang . Обрыв проков. Упустите свой шанс стать большой фиолетовой машиной для убийств и выживанием своей расы в пользу разыгрывания любимого порно Куратора. Стань королевой и сразу же пожалей о том, что стал медленным и жирным трахом. Быть бесцеремонно убитым помощником сварщика, тащащим канистру с плазмой. | bHard |
Пауки | Catch | от Easy to Medium |
Свормеры | Потребление. Репликация. Повторить. Ешьте Telecomms. Телепортируйте | bСредний |
Ревенант | Противоударные фонари. Передайте WGW прямо куратору, пока он не сойдет с ума. Взломайте всех ботов на станции. Материализуйтесь достаточно долго, чтобы рассказать экипажу, что о них говорит deadchat. Войдите в святую воду и умрите. Горе Медбай. Обменивайтесь на них, пока | bEasy |
Морфинг | Ешьте ручки для развлечения. Съесть весь арсенал.Съешьте бункер с рудой. Маскируйтесь под Бипски и соблюдайте закон. Маскируйтесь под капитана, сразитесь с капитаном, замаскированным под него, и получите выстрел. Разбейте сервер, умерев на шаттле и заполнив его тысячами съеденных вами бесполезных предметов. | bHard |
Кошмар | Jaunt. Убивайте людей и подавляйте эксплойт! Jaunt. Сделай свет своей сукой! Jaunt. Отправляйтесь в свет! Jaunt. Будьте готовы к охоте на всех на станции за вашими органами! Jaunt.Вперед в ошеломляющий! Пожаловаться в deadchat. | bHard |
Космический ниндзя | Заставьте ИИ потратить пять минут на исправление записей безопасности. Неуместно прикасаться к киборгам. Вызовите еще худшего побочного антагониста. Поиграйте в роли лорда, а затем броситесь в газовую камеру турбины. Взломайте каждую сине-красную дверь на станции. Совершайте терроризм, но только в уборной. Будьте забиты до смерти толпой разъяренных ученых за то, что ваши перчатки, покрытые дорито, попали в их исследовательский компьютер. | bHard |
Убойный демон | Выследите и убейте вызвавшего вас волшебника. Ешьте трупы из морга для здоровья. Тащите истекающих кровью обезьян через зал. Сделайте уборщика счастливым, сделав его на время самой важной работой. Не может ползать по крови из-за смыва всей крови. Съешь дворника. РАЗРЫВАТЬСЯ И РАЗРЫВАТЬ! | bСредний |
Пиратский | Попробуйте совершить набег на станцию. Ужасно провалиться, потому что вся команда жаждет вашей крови, поэтому они могут перебросить на антаг.Шутите, как стояк. Припаркуйте свой корабль вне зоны безопасности. Пусть хоть один киборг войдет в ваш корабль и построит стены. Включите детектор добычи, пусть вся команда приедет за вашей добычей. Пить молоко. Помашите своими крутыми ятаганами. | bHard |
Разумная болезнь | Попробуйте заразить людей. Снежок от одной удачной передачи, или будьте заметны и вылечитесь немедленно. Линчевать вирусолога. Линчуют директора по маркетингу. Линчуют остальную часть медпункта. Заставь всех отрастить забавные бороды.Если они жалуются, превратите их в пылающие, гниющие, слепые, глухие, быстро мутирующие трупы с забавными бородками. Назовите себя в честь популярной медиа-франшизы, телесной функции, shitpost или COVID-19. | bHard |
Одержимый | Постарайтесь вести себя жутко и хитроумно. Провалиться, потому что в этой дыре все уже и так жалкие ублюдки. Придумывайте оправдания, чтобы преследовать клоуна. Заразитесь смертельными болезнями от обнимающихся людей. Ложитесь в постели в спальне и думайте о своей коллеге-кошке, пока не убьете себя от депрессии. | bСредний |
Беглецы | Ведите Охотников в погоню вокруг станции. При этом суммируйте клоуна с суперматерией. Надеюсь, вы появитесь как Уолдо, а затем надеюсь, что никто не убьет вас за то, что вы Уолдо. | bСредний |
Охотники | Безумно размахивайте своим оружием. Стреляйте в беглецов за сопротивление. Пока вы это делаете, расстреляйте всю команду за сопротивление. | bHard |
Космический Дракон | Сжечь | bСредний |
Элитные мобы | | bСредний |
Разумная слизь | Умереть кому угодно с огнетушителем. Умереть от пробоя корпуса. Убейте себя, потому что вы появились в запечатанной камере с суперматерией. Если вы выживаете, займитесь генетикой или вирусологией, чтобы съесть обезьян в течение 5 минут, а затем без труда убейте одного помощника своим шестичасовым хардстаном. Съешьте убийцу. | b Очень жесткий |
Крысиный король | Сядьте на груду сокровищ! Призовите армию крыс, чтобы выполнять ваши приказы, накапливать огромное количество сыра, грызть провода (и в процессе разозлить инженерное дело), распространять чуму и включать маленьких людей в свою биомассу. Будьте в плену и наблюдайте, как команда становится невероятно богатой, отправляя испарения вашего тела в Centcom. | bEasy |
Устаревшие антагонисты
Эти антагонисты по той или иной причине больше не участвуют в обычной ротации игровых режимов.Остерегайтесь: эти антагонисты могут появиться из-за злонамеренных махинаций Космического Бога, поэтому не исключайте их полностью.
Работа | Причина удаления | Роль | Сложность |
---|---|---|---|
Обезьяна | Оригинальный игровой режим был глючным и обычно паровым, более новые версии были односторонними против обезьян. Тем не менее, Jungle Fever может когда-нибудь вернуться. | Попытка заразить команду обезьяньим вирусом.Будьте полностью раздавлены службой безопасности в течение пяти минут. Проведите следующие два часа как призрак. | b Очень жесткий |
Удаленные антагонисты
Эти антагонисты по той или иной причине были удалены из игры. Эти антагонисты могут однажды вернуться, если они когда-нибудь будут переделаны или переработаны. Хотя это маловероятно …
Работа | Причина удаления | Роль | Сложность |
---|---|---|---|
Маги Рагина | Создание до трех или четырех волшебников оказалось слишком трудным для станции.Один Волшебник достаточно разрушителен. Однако это остается в игре как событие только для администратора, за | Проведите десять минут, выследив одного волшебника, убейте его, думая, что вы победили! С ужасом смотрите, как появляются еще три волшебника. С удовольствием наблюдайте, как они убивают друг друга. | aСредний |
Гангстер | Весьма противоречивый и разделяющий игроков режим игры, игровой режим претерпел десятки изменений кодировщиками, но по сути оставался либо раундом революции, но с доступом к огнестрельному оружию для начала раунда, либо игровым режимом командного боя на смерть, который разрушил любое чувство ролевой игры или погружения. | Разрушьте станцию и вступите в драку с соперниками. Засыпайте гильзы от пуль. Не обращайте внимания на свою собственную банду. Только не забывайте: стукачи накладывают швы. | от простого к сложному |
Рука Бога | Ой, бедный HoG! Вытесненный багги, неуравновешенный и чрезвычайно сложный в освоении, поскольку он объединяет три игровых режима (привет, банда) в один. Никто не хотел исправлять HoG после его выпуска из-за старого заброшенного кода, который ломался еще больше, если его ткнуть.Хотя некоторые говорят, что это весело, пока оно не сломано, было ли это когда-либо статус-кво? | Превратите кого-нибудь в! Попахать! пока они разговаривают с охраной. Мгновенно убивайте людей с божественными силами! Стройте по всей станции конвертируя людей своим! Попахать! бандой, и вас мгновенно убьют жезлом, врезавшимся в ваш нексус. Срывайте игру, снова и снова, и уходите. | а Жесткий |
Аид, Папа Греха | Бедняга был добавлен в игру как вызываемый с помощью предмета, доступного только волшебникам.Практически никогда не встречался, когда Темное Семя ушло, вместе с ним ушел Папа Греха. | Вызывает общее раздражение для экипажа. Быть очень надоедливым антагонистом (нужно ли повторять это снова, когда время останавливается каждую минуту или около того) неразумным антагонистом. Играйте в русскую рулетку с манифестом команды. | AI Controlled |
Shadowling | Shadowling страдал от проблем, связанных с тем, что это был еще один игровой режим преобразования команды, и, как правило, он не подходил для борьбы и имел антиклиматический финал.Этот режим недавно был переработан в побочного антагониста Кошмара. | Будь модным и более популярным братом Перевертыша. Превратите станцию в рабов. Плачь, когда киборг включает налобный фонарь. Тень. Идите в космос и умрите через десять минут после начала раунда. | bHard |
Кортикальный бор | У Cortical Borer были те же проблемы, что и у Monkey Mode, он был очень глючным и временами односторонним. Удовольствие для обеих сторон было сомнительным.В настоящее время планов по повторной реализации нет. | Ползать в разъеденном мозгу клоуна. Введите метамфетамин. Возьмите на себя прямой контроль. Ввести клоуна калечащие наркотики. Введите метамфетамин. Плачь, когда хозяин ест сахар. Введите метамфетамин. Передозировка! | очень сложно |
Заводной культист | Бедняжка претерпела больше итераций, чем любой другой антагонист. Вначале это был имитатор культа крови с турелями, основанный на преобразовании силиконов. В конце концов, это была группа похищающих големов с часами.Большинство раундов заканчивалось удачей либо для культа, либо для команды. В первом случае культисты просто сидели и вертели пальцами в течение 10 минут, во втором случае охрана прорвалась и положила конец культу за 1 минуту. На протяжении всего своего существования он был пронизан ошибками и другими эксплойтами. Примеры включают:
2 апреля 2018 г. Clockwork Cult был исключен из обычного ротации игровых режимов, а его код был удален годом позже.Однако активы остаются в коде, и многие реликвии Культа можно либо воспроизвести с помощью бронзы, либо найти … | Служите Заводному юстициару, начертывая руны нового века на всем протяжении обслуживания. Создайте книжный клуб в стиле стимпанк и убейте всех старомодных книжных клабберов. Призовите кучу аниме-людей для вызова Ратвара. Сделайте | bСредний до |
Мятежник синдиката | Overthrow оказался чертовски запутанным игровым режимом.Примеры включают в себя то, насколько неясно, работали ли другие команды агентов с вами или против вас, или как работает система баллов, не говоря уже о плохой формулировке закона о свергнутом ИИ. Обнаружилось множество ошибок, которые не все были исправлены, и игровой режим в конечном итоге был признан одним из наименее любимых игровых режимов после голосования. Вскоре после указанного голосования мод был удален из ротации модов, а позже, 22 июля 2019 г., был удален полностью. | Прибытие на станцию Предателем с меньшим количеством снаряжения, но способностью разбудить спящего агента Синдиката в каждом.Сотрудничайте с другими командами, чтобы устроить идеальный переворот (или не делайте этого и просто сражайтесь друг с другом, ебать этих парней). Отправляйтесь вместе со своим отрядом в квест, чтобы стать самой сильной командой | а Жесткий |
Хост коллективного разума | «Ассимиляция» – это скрытый антаг конверсии, который в конечном итоге было чрезвычайно сложно противостоять и, как правило, не подходил для игры. После опроса сообщества многие хотели увидеть переработанный игровой режим, что было маловероятно, поскольку создатель и основной активный сопровождающий этого режима прекратили работу над ним. Игровой режим и связанный с ним код были удалены 26.07.2019. | Стоять в разных местах и добавлять в свой коллективный разум ничего не подозревающих людей. Захватите умы членов экипажа и заставьте их делать за вас грязную работу. Пусть вам имплантируют случайный сосуд, и охрана оплачет вас через 30 минут после начала смены. | а Жесткий |
Дьявол | Оказывается, несколько некорректный режим: просьба купить душу парня обычно вызывает у них желание укрепить вас, потому что «действителен».«Обычно дьявол взрывает некоторых членов команды, а затем предлагает им возродить контракты. Но, несмотря на это, Боги иногда использовали дьяволов в качестве интересных антагонистов среднего уровня с отключенной последней способностью присоединения. К сожалению, код дьявола был старым и содержал ошибки, и было решено, что его лучше всего удалить 22.09.2020. | Участвуйте в гражданских обсуждениях, чтобы купить души. Создавайте чрезвычайные ситуации, чтобы люди были достаточно отчаянными, чтобы продать свою душу. Попробуйте перехитрить юриста.Вас забьет до смерти кто-то, кого вы только что превратили в громадину. | bСредний |
Особый
Станция и полевые службы поддержки
Для бесперебойной работы наших исследовательских станций требуется целый ряд квалифицированных специалистов, от поваров до морских помощников. Узнайте о различных типах вакансий, доступных здесь. Контракты на работу в Антарктиде длятся от 6 до 18 месяцев в зависимости от должности. Заявки открыты с января по март каждый год.
Роли поддержки исследовательской станции
Ведение учета поступающих грузов во время оказания помощи станции на Берд-АйлендеПомощник службы поддержки станции
Наши помощники службы поддержки на исследовательских станциях Галлея и Ротера берут на себя все домашние обязанности, включая кейтеринг, обработку отходов и стирку – но это не обычная работа в отеле или ресторане.Вы будете важной частью команды станции. Вы отправитесь в Антарктиду и в рамках своей повседневной работы покатаетесь на лыжных трамплинах, станете частью групп аварийного реагирования на станции, полетите на небольших самолетах над шельфовыми ледниками или проплывете по паковым льдам на одном из наших судов с ледовой арматурой.
Главный помощник на станции
Базируясь в Галлее или Ротере, наши помощники на станции выполняют вспомогательную деятельность на станции, включая утилизацию отходов, погрузочно-разгрузочные работы, подготовку грузовых перевозок, обязанности по поддержке самолетов, укомплектование персоналом полевого склада и общие вспомогательные обязанности.В ваши повседневные задачи входит катание на лыжероллерах, участие в составе групп аварийного реагирования на станции, полеты на небольших самолетах над шельфовыми ледниками или плавание по паковым льдам на одном из наших судов с ледовой арматурой.
Повар
Наши повара играют жизненно важную роль в жизни станции. Как опытный шеф-повар, вы обеспечите своей команде профессиональный кейтеринг на высоком уровне. Доставка еды осуществляется один раз в год. Вам нужно будет приготовить сбалансированное и полноценное питание для ученых и вспомогательного персонала, проживающих на станции до 18 месяцев.Если вы умеете готовить отличную еду с позитивным настроем, все, что Антарктика может вам бросить, это может быть для вас работой.
Роли поддержки науки
Регистрация озона на станции ХаллиОфицер по плаванию на лодках – исследовательские станции Ротера и Кинг Эдвард Пойнт
Вы когда-нибудь думали о проведении операции на небольших лодках в Антарктике? Наши офицеры по лодкам на исследовательских станциях Ротера и Кинг Эдвард Пойнт выполняют различные вспомогательные работы на лодках, такие как отбор проб воды, поддержка при дайвинге, трансферы на местные острова и обратно, а также поисково-спасательное прикрытие.Возможно, вы работаете в трудных условиях, но потрясающие прибрежные пейзажи Антарктического полуострова того стоят. Особенно, когда вокруг пингвины, тюлени и киты!
Полевой дайвер
Наши полевые дайв-офицеры играют ключевую роль в поддержке науки, которой занимается BAS. Вы будете нести ответственность за контроль и организацию всех занятий дайвингом на исследовательской станции Ротера. Идеально подходит для опытных дайверов-исследователей, это фантастическая возможность поддержать новаторскую науку.У вас также будет возможность нырнуть под лед в зимние месяцы!
Полевые гиды – научно-исследовательские станции Ротера и Халли
Полевой гид, проверяющий толщину морского льда для обеспечения безопасных операций перед прибытием корабля на шельфовый ледник БрантаНаши полевые гиды – это опытные альпинисты, которые должны безопасно и эффективно обучать и направлять коллег в пределах полярная среда как на континентальных шельфовых ледниках, так и на ледниковых горах. Практичный, организованный и невозмутимый, есть ли у вас все необходимое для работы в самом суровом климате на Земле?
Морской биолог
Завершение исследований в невероятном месте, таком как исследовательская станция Ротера, – уникальная возможность.Наши морские биологи исследуют конкуренцию, предоставление места, хищничество и совпадение рациона в прибрежных средах обитания. Это уникальная исследовательская программа, участником которой будет любой ученый!
Морской помощник
Находясь на нашей исследовательской станции Ротера, наш морской помощник выполняет стандартные биологические и океанографические программы. Вы примете участие в обслуживании аквариумов и химических лабораторий, отборе проб морской воды, улавливании отложений, наблюдении за льдом и биологическом мониторинге.Это будет прекрасная возможность принять участие в разнообразной и увлекательной научной программе в необычном месте!
Полевой зоологический помощник
Ежегодно назначаются 3 полевых помощника-зоолога для проведения полевых исследований альбатросов, пингвинов, гигантских буревестников и тюленей. Наши полевые зоологические помощники, базирующиеся на острове Берд, имеют уникальную возможность в течение 18 месяцев работать над подготовкой, сбором и регистрацией данных о тюленях и морских птицах для нашей долгосрочной научной программы.Вы поможете научно-исследовательской станции работать с такими задачами, как приготовление пищи и уборка, обеспечение ИТ, связь и медицинское страхование, у вас будет крутая кривая обучения, но вы также получите уникальный опыт.
Научный ассистент
Наши научные помощники работают на нашей морской и рыбохозяйственной исследовательской станции на исследовательской станции Кинг Эдвард Пойнт. Обычно в King Edward Point непрерывно в течение 18-24 месяцев вы будете проводить отбор биологических проб, лабораторные работы, участвовать в морских исследованиях и многое другое! Зимой вы сформируете команду из восьми человек – двух ученых, пяти вспомогательных сотрудников, включая врача и двух лодочников, а также поддержку в поддержании работы станции.Это опыт, который вы никогда не забудете.
Антарктический атмосферный ученый
Жизнь в Антарктике в качестве антарктического атмосферного ученого не похожа ни на что другое, поэтому вы должны быть готовы принять все вызовы, которые она предлагает. Работая в команде «Атмосфера, лед и климат», вы будете принимать участие в наблюдениях, обслуживании и эксплуатации набора научных инструментов для изучения атмосферы. С новым переездом Халлея впереди нас ждет много захватывающих испытаний.Готовы ли вы принять вызов?
Инженерные и технологические роли
Инженер BAS по ИКТ прибывает на исследовательскую станцию Сигни для повторного ввода в эксплуатацию ИТ-инфраструктуры, поскольку станция открыта на летоЗимний ИТ-инженер
Принесите свои инженерные навыки в одно из самых удаленных мест на планете – Антарктида. В качестве зимнего ИТ-инженера вы будете обеспечивать оперативную и техническую поддержку ИТ-систем в Антарктике, обеспечивая поддержание связи между исследовательскими станциями, кораблями, полевыми группами, самолетами и BAS Cambridge.
Сотрудник по связям с общественностью
Если вы ясно и кратко владеете информацией, нам необходимы ваши навыки работы в Антарктиде. В качестве сотрудника по связям с общественностью вы будете играть жизненно важную роль в нашей антарктической команде, предоставляя услуги связи для полевых операций и исследовательских станций. Сохраняя спокойствие и точность под давлением, вы обеспечите эффективный поток информации для обеспечения безопасности и эффективности антарктических операций BAS.
Диспетчер данных
Различия в управлении данными.В составе небольшой и высокомотивированной команды вы проведете целый год в Антарктике, а жизнь здесь не похожа ни на что другое, поэтому вы должны быть готовы принять все вызовы, которые она предлагает. Ваша основная роль будет заключаться в обслуживании и эксплуатации систем данных на нашей станции в Галлее для набора научных инструментов, изучающих атмосферу и географическое пространство.
Инженер-электронщик
Зимой в Галлее или Ротере наши инженеры-электронщики обслуживают и эксплуатируют набор научных приборов, изучающих атмосферу и геопространство.Имея предыдущий опыт в области электроники и вычислительного оборудования, наши инженеры-электронщики обслуживают, эксплуатируют и вносят незначительные изменения в оборудование и программное обеспечение для научных исследований.
Технические и механические роли
Механики транспортных средств работают круглосуточно, обслуживая ледовую рампу, критически важное звено между станцией и судами, которые доставляют основные запасы и оборудованиеМеханик мобильных заводов
Почему бы не присоединиться к нашей команде транспортных средств, чтобы воспользоваться возможностью всю жизнь на исследовательских станциях Галлея или Ротеры.Вы будете поддерживать науку, обслуживая широкий спектр наших специализированных автомобилей, включая предоставление оборудования для мобильных заводов для поддержки глубоких исследований и операционных кампаний. Основные обязанности этой должности – иметь возможность проводить диагностику, обслуживание и ремонт машинного оборудования сельскохозяйственного, промышленного и снегоходного оборудования в соответствии с высочайшими стандартами.
Оператор мобильной станции
Находится на исследовательских станциях Галлея или Ротера, почему бы не присоединиться к нашей команде по транспортным средствам, чтобы получить редкую возможность, которую нельзя упустить.Вы будете работать и помогать в обслуживании широкого спектра наших специализированных автомобилей под руководством механика мобильных заводов.
Техник-механик (электрик)
Казалось бы, обычная работа в самом необычном месте на Земле. Присоединяйтесь к нашей команде инженеров и технологий (Estates), отвечающей за строительство и обслуживание наших помещений и оборудования. Вы будете нести ответственность за техническое обслуживание, ремонт, поддержку и обслуживание всех электрических и сопутствующих услуг на станции, работая над всеми аспектами торговли электроэнергией, включая установку, поломки и испытания.
Техник-механик (механик)
Прекрасная возможность присоединиться к нашей команде инженеров и технологий (Estates), отвечающей за строительство и обслуживание наших помещений и оборудования. Ожидается, что вы будете работать над всеми аспектами торговли механическими изделиями, включая поддержку планового технического обслуживания, реактивный ремонт, техническое обслуживание всех механических и сопутствующих услуг, включая установку новых трубопроводов для систем водоснабжения, отопления и канализации.
Техник по производству электроэнергии
Как член группы инженеров и технологий (Estates) вы будете нести ответственность за поддержку планового технического обслуживания, реактивного ремонта, технического обслуживания всех статических и мобильных электростанций и оборудования на станции, включая все немобильные установки и оборудование i.е. Nifty Lift, воздушные компрессоры, цепные пилы и т. Д.
Плотник / строитель
Редкая возможность для, казалось бы, обычной работы в самой уникальной и впечатляющей обстановке. Вы будете работать в составе небольшой команды в Estates с инженером по эксплуатации, чтобы завершить программу работ на станции в течение южного лета. Эта работа будет состоять из небольших проектов, технического обслуживания, ремонта, содержания и поддержки зданий и инфраструктуры антарктических станций.
Монтажники стали
Ищете вызов? Почему бы не сыграть важную роль, работая в составе небольшой команды в Estates.Мы ищем опытных сталелитейщиков для работы на исследовательской станции Галлея.
0011 | Законодатели | 0 | |
0012 | Старшие государственные руководители и должностные лица | 0 | |
0013 | Руководители высшего звена – финансовые, коммуникационные и прочие бизнес-услуги | 0 | |
0014 | Старшие менеджеры – здравоохранение, образование, социальные и общественные службы и членские организации | 0 | |
0015 | Старшие менеджеры – торговля, телерадиовещание и другие услуги, н.e.c. | 0 | |
0016 | Руководители высшего звена – строительство, транспорт, производство и ЖКХ | 0 | |
0111 | Финансовые менеджеры | 0 | |
0112 | Менеджеры по персоналу | 0 | |
0113 | Менеджеры по закупкам | 0 | |
0114 | Менеджеры по прочим административным услугам | 0 | |
0121 | Менеджеры по страхованию, недвижимости и финансовым брокерам | 0 | |
0122 | Управляющие банковскими, кредитными и прочими инвестициями | 0 | |
0124 | Менеджеры по рекламе, маркетингу и связям с общественностью | 0 | |
0125 | Менеджеры по прочим коммерческим услугам | 0 | |
0131 | Менеджеры операторов связи | 0 | |
0132 | Менеджеры почтовой и курьерской служб | 0 | |
0211 | Технические руководители | 0 | |
0212 | Менеджеры по архитектуре и науке | 0 | |
0213 | Менеджеры компьютерных и информационных систем | 0 | |
0311 | Менеджеры в сфере здравоохранения | 0 | |
0411 | Государственные менеджеры – разработка политики в области здравоохранения и социальной защиты и администрирование программ | 0 | |
0412 | Государственные менеджеры – экономический анализ, разработка политики и управление программами | 0 | |
0413 | Государственные менеджеры – разработка политики в области образования и администрирование программ | 0 | |
0414 | Прочие руководители в сфере государственного управления | 0 | |
0421 | Администраторы – послесреднее образование и профессиональная подготовка | 0 | |
0422 | Директора школ и администраторы начального и среднего образования | 0 | |
0423 | Руководители социальных, бытовых и исправительных служб | 0 | |
0431 | Милиционеры | 0 | |
0432 | Начальники пожарной охраны и старшие сотрудники пожарной охраны | 0 | |
0433 | Офицеры ВС Канады | 0 | |
0511 | Руководители библиотек, архивов, музеев и картинных галерей | 0 | |
0512 | Менеджеры – издательское дело, кино, телерадиовещание и исполнительское искусство | 0 | |
0513 | Директора программ и служб отдыха, спорта и фитнеса | 0 | |
0601 | Менеджеры по корпоративным продажам | 0 | |
0621 | Менеджеры оптовой и розничной торговли | 0 | |
0631 | Менеджеры ресторанов и общепита | 0 | |
0632 | Менеджеры службы размещения | 0 | |
0651 | Менеджеры по обслуживанию клиентов и быту, н.e.c. | 0 | |
0711 | Руководители строительства | 0 | |
0712 | Управляющие жилищным строительством и ремонтом | 0 | |
0714 | Руководители по эксплуатации и обслуживанию объектов | 0 | |
0731 | Менеджеры на транспорте | 0 | |
0811 | Менеджеры по добыче полезных ископаемых и рыболовству | 0 | |
0821 | Менеджеры в сельском хозяйстве | 0 | |
0822 | Менеджеры в садоводстве | 0 | |
0823 | Менеджеры в аквакультуре | 0 | |
0911 | Руководители производства | 0 | |
0912 | Управляющие ЖКХ | 0 | |
1111 | Финансовые аудиторы и бухгалтеры | A | |
1112 | Финансовые и инвестиционные аналитики | A | |
1113 | Агенты по ценным бумагам, инвестиционные дилеры и брокеры | A | |
1114 | Прочие финансовые сотрудники | A | |
1121 | Специалисты по персоналу | A | |
1122 | Профессиональные профессии в области консультирования по вопросам управления бизнесом | A | |
1123 | Профессиональные занятия в рекламе, маркетинге и связях с общественностью | A | |
1211 | Руководители, работники общего офиса и административного персонала | B | |
1212 | Руководители, сотрудники финансового и страхового бюро | B | |
1213 | Наблюдатели, библиотекари, сотрудники, работающие с корреспонденцией и связанной с ними информацией | B | |
1214 | Руководители, работники по рассылке почты и сообщений | B | |
1215 | Руководители, цепочки поставок, отслеживание и планирование и координация профессий | B | |
1221 | Административные работники | B | |
1222 | Руководители | B | |
1223 | Сотрудники отдела кадров и найма | B | |
1224 | Управляющие недвижимостью | B | |
1225 | Агенты по закупкам и сотрудники | B | |
1226 | Организаторы конференций и мероприятий | B | |
1227 | Судебные исполнители и мировые судьи | B | |
1228 | Страхование занятости, иммиграционная служба, пограничные службы и налоговые инспекторы | B | |
1241 | Администраторы | B | |
1242 | Помощники по правовым вопросам | B | |
1243 | Фельдшеры и административные работники | B | |
1251 | Судебные корреспонденты, медицинские транскрипционисты и смежные профессии | B | |
1252 | Профессии, связанные с управлением медицинской информацией | B | |
1253 | Техники по делопроизводству | B | |
1254 | Статистические работники и смежные профессии поддержки исследований | B | |
1311 | Бухгалтеры и бухгалтеры | B | |
1312 | Страховые консультанты и специалисты по рассмотрению претензий | B | |
1313 | Страховые агентства | B | |
1314 | Оценщики, оценщики и оценщики | B | |
1315 | Таможенные, судовые и прочие брокеры | B | |
1411 | Работники общего офиса | С | |
1414 | Ресепшн | С | |
1415 | Клерки по кадрам | С | |
1416 | Судебные секретари | С | |
1422 | Специалисты по вводу данных | С | |
1423 | Операторы настольных издательских систем и родственные профессии | С | |
1431 | Бухгалтера и родственные работники | С | |
1432 | Заработная плата администраторов | С | |
1434 | Банковские, страховые и прочие финансовые служащие | С | |
1435 | Коллекторы | С | |
1451 | Помощники и служащие библиотеки | С | |
1452 | Служащие по переписке, публикациям и регулирующим органам | С | |
1454 | Интервьюеры и статисты | С | |
1511 | Почта, почтовые работники и родственные работники | С | |
1512 | Носители писем | С | |
1513 | Курьеры, курьеры и курьеры | С | |
1521 | Отправители и получатели | С | |
1522 | Кладовщики и подсобные | С | |
1523 | Координаторы производственной логистики | С | |
1524 | Работники отдела закупок и учета запасов | С | |
1525 | Диспетчеры | С | |
1526 | Планировщики маршрутов и экипажей | С | |
2111 | Физики и астрономы | A | |
2112 | Химики | A | |
2113 | Геофизики и океанологи | A | |
2114 | Метеорологи и климатологи | A | |
2115 | Физические науки прочие профессии | A | |
2121 | Биологи и родственные науки | A | |
2122 | Специалисты лесного хозяйства | A | |
2123 | Представители, консультанты и специалисты сельского хозяйства | A | |
2131 | Инженеры-строители | A | |
2132 | Инженеры-механики | A | |
2133 | Инженеры-электрики и электроники | A | |
2134 | Инженеры-химики | A | |
2141 | Промышленные инженеры и технологи | A | |
2142 | Металлурги и материаловеды | A | |
2143 | Горные инженеры | A | |
2144 | Инженеры-геологи | A | |
2145 | Инженеры-нефтяники | A | |
2146 | Аэрокосмические инженеры | A | |
2147 | Компьютерные инженеры (кроме инженеров-программистов и дизайнеров) | A | |
2148 | Прочие профессиональные инженеры, н.e.c. | A | |
2151 | Архитекторы | A | |
2152 | Ландшафтные архитекторы | A | |
2153 | Градостроители и планировщики землепользования | A | |
2154 | Землемеры | A | |
2161 | Математики, статистики и актуарии | A | |
2171 | Аналитики и консультанты информационных систем | A | |
2172 | Аналитики баз данных и администраторы данных | A | |
2173 | Инженеры-программисты и дизайнеры | A | |
2174 | Программисты и разработчики интерактивных медиа | A | |
2175 | Веб-дизайнеры и разработчики | A | |
2211 | Химические технологи и техники | B | |
2212 | Геологические и минеральные технологи и техники | B | |
2221 | Биологические технологи и техники | B | |
2222 | Инспекторы по сельскому хозяйству и рыбной продукции | B | |
2223 | Технологи и техники лесного хозяйства | B | |
2224 | Специалисты по охране природы и рыболовства | B | |
2225 | Техники и специалисты по ландшафтному и садоводству | B | |
2231 | Технологи и техники гражданского строительства | B | |
2232 | Технологи и техники в машиностроении | B | |
2233 | Промышленные инженеры и технологи и техники на производстве | B | |
2234 | Строительные сметчики | B | |
2241 | Технологи и техники в области электротехники и электроники | B | |
2242 | Техники по обслуживанию электроники (бытовое и торговое оборудование) | B | |
2243 | Техники и механики по промышленным приборам | B | |
2244 | Механики, техники и инспекторы авиационного приборостроения, электрооборудования и авионики | B | |
2251 | Архитектурные технологи и техники | B | |
2252 | Промышленные дизайнеры | B | |
2253 | Технологи-чертежники и техники | B | |
2254 | Землемерологи и техники | B | |
2255 | Технические специальности в области геоматики и метеорологии | B | |
2261 | Специалисты по неразрушающему контролю и инспекции | B | |
2262 | Инженеры-инспекторы и инспекторы | B | |
2263 | Инспекторы по охране здоровья населения и окружающей среды, а также по охране труда и технике безопасности | B | |
2264 | Строительные инспекторы | B | |
2271 | Летчики, бортинженеры и летные инструкторы | B | |
2272 | Диспетчеры воздушного движения и смежные профессии | B | |
2273 | Вахтенные помощники водного транспорта | B | |
2274 | Инженеры водного транспорта | B | |
2275 | Диспетчеры железнодорожного движения и регуляторы морского движения | B | |
2281 | Специалисты по компьютерным сетям | B | |
2282 | Технические специалисты службы поддержки пользователей | B | |
2283 | Специалисты по тестированию информационных систем | B | |
3011 | Координаторы и руководители медсестер | A | |
3012 | Дипломированные медсестры и дипломированные медсестры психиатрического профиля | A | |
3111 | Врачи-специалисты | A | |
3112 | Врачи общей практики и семейные врачи | A | |
3113 | Стоматологи | A | |
3114 | Ветеринары | A | |
3121 | Оптометристы | A | |
3122 | Мануальные терапевты | A | |
3124 | Практикующие врачи первичного звена смежных стран | A | |
3125 | Прочие профессиональные занятия по диагностике и лечению здоровья | A | |
3131 | Фармацевты | A | |
3132 | Диетологи и диетологи | A | |
3141 | Аудиологи и логопеды | A | |
3142 | Физиотерапевты | A | |
3143 | Эрготерапевты | A | |
3144 | Терапия и оценка других профессий | A | |
3211 | Медицинские лаборанты | B | |
3212 | Медицинские лаборанты и фельдшеры патологоанатомов | B | |
3213 | Зоотехники и ветеринары | B | |
3214 | Респираторные терапевты, клинические перфузиологи и сердечно-легочные технологи | B | |
3215 | Медицинские радиационные технологи | B | |
3216 | Сонографы медицинские | B | |
3217 | Технологи-кардиологи и технологи электрофизиологической диагностики, н.e.c. | B | |
3219 | Медицинские технологи и техники прочие (кроме стоматологов) | B | |
3221 | Стоматологи | B | |
3222 | Стоматологи-гигиенисты и терапевты | B | |
3223 | Зубные технологи, лаборанты и лаборанты | B | |
3231 | Оптики | B | |
3232 | Практики естественного исцеления | B | |
3233 | Лицензированные медсестры | B | |
3234 | Парамедицинские профессии | B | |
3236 | Массажисты | B | |
3237 | Другие технические профессии в области терапии и оценки | B | |
3411 | Ассистенты стоматолога | С | |
3413 | Медсестры, санитары и помощники по обслуживанию пациентов | С | |
3414 | Другие профессии, связанные с оказанием помощи в сфере здравоохранения | С | |
4011 | Профессора и преподаватели вузов | A | |
4012 | Послевузовское обучение и научные сотрудники | A | |
4021 | Преподаватели колледжей и других профессиональных учебных заведений | A | |
4031 | Учителя средней школы | A | |
4032 | Учителя начальной школы и детских садов | A | |
4033 | Консультанты по вопросам образования | A | |
4111 | Судьи | A | |
4112 | Адвокаты и нотариусы Квебека | A | |
4151 | Психологи | A | |
4152 | Социальные работники | A | |
4153 | Консультанты по вопросам семьи, брака и другие родственные отношения | A | |
4154 | Религиозные профессии | A | |
4155 | Служащие по условно-досрочному освобождению и родственные профессии | A | |
4156 | Консультанты по трудоустройству | A | |
4161 | Исследователи политики в области естественных и прикладных наук, консультанты и сотрудники программ | A | |
4162 | Экономисты, исследователи экономической политики и аналитики | A | |
4163 | Сотрудники по развитию бизнеса, исследователи и консультанты по маркетингу | A | |
4164 | Исследователи социальной политики, консультанты и сотрудники программ | A | |
4165 | Исследователи политики здравоохранения, консультанты и сотрудники программ | A | |
4166 | Исследователи политики в области образования, консультанты и сотрудники программ | A | |
4167 | Исследователи политики в области отдыха, спорта и фитнеса, консультанты и руководители программ | A | |
4168 | Программные сотрудники, уникальные для правительства | A | |
4169 | Прочие профессиональные занятия в области социальных наук, n.e.c. | A | |
4211 | Помощник юриста и родственные профессии | B | |
4212 | Социальные и общественные работники | B | |
4214 | Воспитатели и помощники дошкольного образования | B | |
4215 | Инструкторы инвалидов | B | |
4216 | Прочие инструкторы | B | |
4217 | Прочие религиозные занятия | B | |
4311 | Сотрудники полиции (кроме военкомата) | B | |
4312 | Пожарные | B | |
4313 | Унтер-офицеры ВС Канады | B | |
4411 | Поставщики услуг по уходу за детьми на дому | С | |
4412 | Помощники по дому, домработницы и родственные профессии | С | |
4413 | Помощники учителей начальных и средних школ | С | |
4421 | Шерифы и судебные приставы | С | |
4422 | Сотрудники исправительной службы | С | |
4423 | Офицеры внутренних дел и другие регулирующие органы, н.e.c. | С | |
5111 | Библиотекари | A | |
5112 | Консерваторы и кураторы | A | |
5113 | Архивисты | A | |
5121 | Авторы и писатели | A | |
5122 | Редакторы | A | |
5123 | Журналисты | A | |
5125 | Переводчики, терминологи, устные переводчики | A | |
5131 | Продюсеры, режиссеры, хореографы и смежные профессии | A | |
5132 | Дирижеры, композиторы и аранжировщики | A | |
5133 | Музыканты и певцы | A | |
5134 | Танцоры | A | |
5135 | Актеры и комики | A | |
5136 | Художники, скульпторы и другие художники изобразительного искусства | A | |
5211 | Техники библиотек и государственных архивов | B | |
5212 | Технические профессии, связанные с музеями и художественными галереями | B | |
5221 | Фотографов | B | |
5222 | Операторы кино- и видеокамер | B | |
5223 | Техники-графики | B | |
5224 | Радиотехники | B | |
5225 | Техники аудио- и видеозаписи | B | |
5226 | Прочие технические и координационные занятия в кино, радиовещании и исполнительских искусствах | B | |
5227 | Поддержка профессий в кино, радиовещании, фотографии и исполнительских искусствах | B | |
5231 | Дикторы и другие вещатели | B | |
5232 | Прочие исполнители, н.e.c. | B | |
5241 | Графические дизайнеры и иллюстраторы | B | |
5242 | Дизайнеры интерьеров и декораторы интерьеров | B | |
5243 | Театральные, модные, выставочные и другие творческие дизайнеры | B | |
5244 | Ремесленники и мастера | B | |
5245 | Выкройщики – текстильные, кожаные и меховые изделия | B | |
5251 | Спортсмены | B | |
5252 | Туристические автобусы | B | |
5253 | Спортивные чиновники и судьи | B | |
5254 | Руководители программ и инструкторы по отдыху, спорту и фитнесу | B | |
6211 | Руководители розничных продаж | B | |
6221 | Специалисты по техническим продажам – оптовая торговля | B | |
6222 | Розничные и оптовые покупатели | B | |
6231 | Страховые агенты и брокеры | B | |
6232 | Агенты по продаже недвижимости и продавцы | B | |
6235 | Торговые представители финансового отдела | B | |
6311 | Начальники общественного питания | B | |
6312 | Исполнительные горничные | B | |
6313 | Руководители по жилью, путешествиям, туризму и сопутствующим услугам | B | |
6314 | Руководители по работе с клиентами и информационными службами | B | |
6315 | Специалисты по уборке | B | |
6316 | Руководители других служб | B | |
6321 | Повара | B | |
6322 | Повара | B | |
6331 | Мясники, мясорубки и торговцы рыбой – розничная и оптовая торговля | B | |
6332 | Пекари | B | |
6341 | Парикмахеры и парикмахеры | B | |
6342 | Портные, портные, меховщики и модистки | B | |
6343 | Ремонтники обуви и сапожники | B | |
6344 | Ювелиры, мастера по ремонту ювелирных изделий, часов и смежные профессии | B | |
6345 | Обойщики | B | |
6346 | Похороны и бальзамировщики | B | |
6411 | Торговые и расчетные представители – оптовая торговля (нетехническая) | С | |
6421 | Розничные продавцы | С | |
6511 | Метры и хозяева / хостесс | С | |
6512 | Бармены | С | |
6513 | Серверы для еды и напитков | С | |
6521 | Консультанты по путешествиям | С | |
6522 | Портфели и бортпроводники | С | |
6523 | Агенты по продаже авиабилетов и услуг | С | |
6524 | Агенты по продаже билетов на наземный и водный транспорт, представители грузовых служб и связанные с ними служащие | С | |
6525 | Служащие стойки регистрации гостиницы | С | |
6531 | Экскурсии и путеводители | С | |
6532 | Путеводители по спорту и отдыху на открытом воздухе | С | |
6533 | Казино профессий | С | |
6541 | Охранники и связанные с ними службы безопасности | С | |
6551 | Представители отдела обслуживания клиентов – финансовые учреждения | С | |
6552 | Прочие представители по работе с клиентами и информационные службы | С | |
6561 | Имиджевые, социальные и другие персональные консультанты | С | |
6562 | Косметологи, электрологи и смежные профессии | С | |
6563 | Грумеры для домашних животных и работники по уходу за животными | С | |
6564 | Прочие виды личного обслуживания | С | |
6611 | Кассиры | D | |
6621 | Дежурный СТО | D | |
6622 | Хранители полок, клерки и продавцы заказов | D | |
6623 | Прочие профессии, связанные с продажами | D | |
6711 | Работники прилавка, повара и вспомогательные профессии | D | |
6721 | Вспомогательные работы в сфере размещения, проезда и обустройства помещений | D | |
6722 | Операторы и обслуживающий персонал в сфере развлечений, отдыха и спорта | D | |
6731 | Очистители для легких условий эксплуатации | D | |
6732 | Специализированные чистящие средства | D | |
6733 | Дворники, смотрители и смотрители | D | |
6741 | Химчистка, стирка и родственные профессии | D | |
6742 | Прочие службы поддержки, н.e.c. | D | |
7201 | Подрядчики и контролеры, механическая обработка, обработка металлов, формовка и монтаж, профессии и родственные профессии | B | |
7202 | Подрядчики и контролеры, электротехнические и телекоммуникационные профессии | B | |
7203 | Подрядчики и контролеры, монтажные работы | B | |
7204 | Подрядчики и контролеры, плотницкие работы | B | |
7205 | Подрядчики и надзиратели, прочие строительные профессии, монтажники, ремонтники и обслуживающие лица | B | |
7231 | Машинисты и контролеры по механической обработке и оснастке | B | |
7232 | Изготовители инструментов и штампов | B | |
7233 | Работники листового металла | B | |
7234 | Емкости | B | |
7235 | Изготовители и монтажники металлоконструкций и плит | B | |
7236 | Слесарь-слесарь | B | |
7237 | Сварщики и механизаторы | B | |
7241 | Электрики (кроме производственно-энергетической) | B | |
7242 | Электрики промышленные | B | |
7243 | Электрики энергосистемы | B | |
7244 | ЛЭП и кабельные рабочие | B | |
7245 | Линейные и кабельные работники связи | B | |
7246 | Монтажники и ремонтники связи | B | |
7247 | Техники по обслуживанию и ремонту кабельного телевидения | B | |
7251 | Сантехники | B | |
7252 | Монтажники паровых, трубных и спринклерных систем | B | |
7253 | Слесари газовые | B | |
7271 | Плотники | B | |
7272 | Краснодеревщики | B | |
7281 | Каменщики | B | |
7282 | Финишеры по бетону | B | |
7283 | Плиткоукладчики | B | |
7284 | Штукатуры, монтажники гипсокартона, отделочники и пены | B | |
7291 | Кровельщики и кровельщики | B | |
7292 | Стекольщики | B | |
7293 | Изоляторы | B | |
7294 | Художники и декораторы (кроме декораторов) | B | |
7295 | Монтажники напольных покрытий | B | |
7301 | Подрядчики и контролеры, слесари | B | |
7302 | Подрядчики и контролеры, бригады операторов тяжелой техники | B | |
7303 | Руководители, типография и смежные профессии | B | |
7304 | Начальники железнодорожного транспорта | B | |
7305 | Надзорные органы, автотранспортные и прочие операторы наземного транспорта | B | |
7311 | Строители и слесарии | B | |
7312 | Механики тяжелой техники | B | |
7313 | Механики систем отопления, охлаждения и кондиционирования воздуха | B | |
7314 | Ж / д вагоны / женщины | B | |
7315 | Авиамеханики и авиаинспекторы | B | |
7316 | Слесарь-слесарь | B | |
7318 | Монтажники и механики лифтов | B | |
7321 | Специалисты по обслуживанию автомобилей, механики грузовиков и автобусов, а также мастера по ремонту машин | B | |
7322 | Специалисты по ремонту кузовов автомобилей | B | |
7331 | Механизм нагрева жидкого и твердого топлива | B | |
7332 | Специалисты по обслуживанию и ремонту бытовой техники | B | |
7333 | Электромеханика | B | |
7334 | Мотоцикл, вездеход и прочая механика | B | |
7335 | Ремонтники прочих малых двигателей и мелкого оборудования | B | |
7361 | Железнодорожные и дворовые локомотивы | B | |
7362 | Проводники и тормозники / женщины | B | |
7371 | Крановщики | B | |
7372 | Бурильщики и взрыватели – открытые горные работы, разработка карьеров и строительство | B | |
7373 | Бурильщики на воду | B | |
7381 | Операторы печатных станков | B | |
7384 | Прочие профессии и родственные им профессии, n.e.c. | B | |
7441 | Установщики и специалисты по установке и обслуживанию жилых и коммерческих помещений | С | |
7442 | Гидромеханики и газовые работники | С | |
7444 | Борьба с вредителями и фумигаторы | С | |
7445 | Прочие мастера по ремонту и обслуживанию | С | |
7451 | Береговые рабочие | С | |
7452 | Погрузочные машины | С | |
7511 | Водители грузовых автомобилей | С | |
7512 | Водители автобусов, операторы метро и другие транзитные операторы | С | |
7513 | Водители такси и лимузинов и водители | С | |
7514 | Водители службы доставки и курьерской службы | С | |
7521 | Операторы тяжелой техники (кроме кранов) | С | |
7522 | Операторы оборудования для обслуживания общественных работ и связанные с ними рабочие | С | |
7531 | Железнодорожники и ремонтники пути | С | |
7532 | Палуба водного транспорта и экипаж машинного отделения | С | |
7533 | Операторы лодок и канатных паромов и родственные профессии | С | |
7534 | Дежурный на перроне воздушного транспорта | С | |
7535 | Монтажники и сервисные центры других автомобильных механических систем | С | |
7611 | Помощники и разнорабочие в строительстве | D | |
7612 | Помощники по профессиям и разнорабочие прочие | D | |
7621 | Коммунальные работы и ремонтные рабочие | D | |
7622 | Разнорабочие железнодорожного и автомобильного транспорта | D | |
8211 | Инспекторы лесозаготовок и лесного хозяйства | B | |
8221 | Начальники горнодобывающей промышленности и разработки карьеров | B | |
8222 | Подрядчики и супервайзеры, бурение и оказание услуг в нефтегазовой отрасли | B | |
8231 | Подземные горняки добычи и разработки | B | |
8232 | Бурильщики, сервисные центры, испытатели нефтяных и газовых скважин и родственные рабочие | B | |
8241 | Операторы лесозаготовительной техники | B | |
8252 | Подрядчики по оказанию сельскохозяйственных услуг, руководители ферм и специализированные животноводы | B | |
8255 | Подрядчики и контролеры, услуги по озеленению, уходу за приусадебными участками и садоводству | B | |
8261 | Мастера и офицеры рыболовства | B | |
8262 | Рыбаки / женщины | B | |
8411 | Подземные горно-обслуживающие и вспомогательные рабочие | С | |
8412 | Рабочие, занимающиеся бурением нефтяных и газовых скважин, и связанные с ними рабочие и обслуживающие лица | С | |
8421 | Операторы цепной пилы и трелевочного трактора | С | |
8422 | Лесоводство и работники лесного хозяйства | С | |
8431 | Общхозные рабочие | С | |
8432 | Работники питомников и теплиц | С | |
8441 | Матросы рыболовных судов | С | |
8442 | Звероловы и охотники | С | |
8611 | Рабочие на уборке урожая | D | |
8612 | Рабочие по благоустройству и уходу за территорией | D | |
8613 | Работники аквакультуры и морского промысла | D | |
8614 | Разнорабочие | D | |
8615 | Бурение, ремонтные работы в нефтегазовой отрасли и связанные с ней рабочие | D | |
8616 | Рабочие в лесозаготовках и лесном хозяйстве | D | |
9211 | Прораб, переработка полезных ископаемых и металлов | B | |
9212 | Супервизоры нефтегазохимической отрасли и коммунального хозяйства | B | |
9213 | Начальники, производство продуктов питания и напитков | B | |
9214 | Прораб, производство пластмассовых и резиновых изделий | B | |
9215 | Прораб, переработка лесной продукции | B | |
9217 | Прораб, обработка и производство текстиля, тканей, меха и кожи | B | |
9221 | Смотрители по сборке автомобилей | B | |
9222 | Руководители, производство электроники | B | |
9223 | Супервайзеры, производство электротехнической продукции | B | |
9224 | Прораб, производство мебели и фурнитуры | B | |
9226 | Супервайзеры, производство прочих механических и металлических изделий | B | |
9227 | Супервайзеры, производство и монтаж прочей продукции | B | |
9231 | Централизованное управление и операторы технологических процессов, обработка минералов и металлов | B | |
9232 | Централизованное управление и операторы технологических процессов, переработка нефти, газа и химии | B | |
9235 | Операторы по контролю за варкой целлюлозы, бумажным производством и нанесением покрытий | B | |
9241 | Энергетики и операторы энергосистем | B | |
9243 | Операторы водоочистных сооружений | B | |
9411 | Машинисты, обработка минералов и металлов | С | |
9412 | Литейщики | С | |
9413 | Операторы станков для формовки и отделки стекла, стеклорезы | С | |
9414 | Операторы по формованию бетона, глины и камня | С | |
9415 | Инспекторы и испытатели, обработка минералов и металлов | С | |
9416 | Операторы металлообрабатывающих и кузнечных станков | С | |
9417 | Операторы станка | С | |
9418 | Механизаторы прочих металлических изделий | С | |
9421 | Машинисты химического завода | С | |
9422 | Операторы станков для переработки пластмасс | С | |
9423 | Операторы станков для обработки резины и рабочие родственных занятий | С | |
9431 | Станочники лесопиления | С | |
9432 | Операторы станков целлюлозного завода | С | |
9433 | Операторы бумагоделательных и отделочных машин | С | |
9434 | Операторы других деревообрабатывающих станков | С | |
9435 | Операторы бумагоделательных машин | С | |
9436 | Сортировщики пиломатериалов и другие инспекторы и сортировщики древесины | С | |
9437 | Операторы деревообрабатывающих станков | С | |
9441 | Операторы и рабочие машин для обработки текстильных волокон и пряжи, кожи и шкуры | С | |
9442 | Ткачи, вязальщицы и другие производители тканей | С | |
9445 | Резаки для ткани, меха и кожи | С | |
9446 | Операторы промышленных швейных машин | С | |
9447 | Инспекторы и грейдеры, производство текстиля, тканей, меха и кожи | С | |
9461 | Управление технологическими процессами и операторы машин, производство продуктов питания и напитков | С | |
9462 | Промышленные мясники и разделщики мяса, птицепереработчики и рабочие родственных занятий | С | |
9463 | Рабочие предприятия по переработке рыбы и морепродуктов | С | |
9465 | Тестеры и сортировщики, производство продуктов питания и напитков | С | |
9471 | Операторы оборудования для бесконтактной печати | С | |
9472 | Фотоаппарат, изготовление печатных форм и другие допечатные работы | С | |
9473 | Операторы переплетных и отделочных станков | С | |
9474 | Фото- и кинопроцессоры | С | |
9521 | Сборщики самолетов и инспекторы по сборке самолетов | С | |
9522 | Автомеханики, инспекторы и испытатели автомобилей | С | |
9523 | Сборщики, изготовители, инспекторы и испытатели электроники | С | |
9524 | Монтажники и контролеры, производство электроприборов, аппаратов и оборудования | С | |
9525 | Сборщики, изготовители и контролеры промышленных электродвигателей и трансформаторов | С | |
9526 | Монтажники и контролеры-механики | С | |
9527 | Машинисты и контролеры, производство электрооборудования | С | |
9531 | Монтажники и инспекторы лодок | С | |
9532 | Монтажники и инспекторы мебели и фурнитуры | С | |
9533 | Монтажники и инспекторы прочих изделий из дерева | С | |
9534 | Мастера отделки и ремонта мебели | С | |
9535 | Монтажники, отделочники и инспекторы пластмассовых изделий | С | |
9536 | Промышленные маляры, малярщики и операторы процессов отделки металлов | С | |
9537 | Монтажники, отделочники и инспекторы прочей продукции | С | |
9611 | Рабочие в переработке полезных ископаемых и металлов | D | |
9612 | Рабочие металлообработки | D | |
9613 | Рабочие на предприятиях химической переработки и коммунального хозяйства | D | |
9614 | Рабочие в деревообрабатывающей и целлюлозно-бумажной промышленности | D | |
9615 | Рабочие на производстве резиновых и пластмассовых изделий | D | |
9616 | Рабочие текстильной промышленности | D | |
9617 | Рабочие на производстве продуктов питания и напитков | D | |
9618 | Рабочие на переработке рыбы и морепродуктов | D | |
9619 | Прочие рабочие в сфере переработки, производства и коммунального хозяйства | D |
Вакансий в Circle K | Круг К
Должностная инструкция
Жизнь в Circle K кипит круглосуточно, но мы думаем, что вы найдете ее более общительной и приятной, чем что-либо еще.Мы всегда ищем дружелюбных и отзывчивых людей, которые могут совмещать сразу несколько вещей.
Здесь нет одинаковых дней, и вас будут просить выполнять самые разные задачи – от быстрого и дружелюбного обслуживания до пополнения полок. В обмен на ваш энтузиазм мы можем обещать большие обязанности и ценный опыт работы в быстро меняющейся и сложной обстановке. Мы стремимся упростить жизнь нашим клиентам, и если вам это нравится, нам обязательно нужно поговорить.
Обслуживание клиентов в магазине
Когда вы работаете в одном из наших розничных магазинов, вы работаете как единая команда во всех аспектах работы магазина. Чтобы добиться успеха, вам нужна энергия, отличная трудовая этика, отличное отношение и улыбка.
Основные должностные обязанности:
- Обеспечение быстрого и вежливого обслуживания клиентов
- Обработка всех типов транзакций магазина для продуктов и услуг Circle K
- Поддержание чистой и приятной атмосферы в магазине
Заведующий магазином
В качестве менеджера магазина Circle K вы присоединяетесь к разнородной команде людей, сделавших прочный карьерный путь в увлекательной розничной организации.
Это верно независимо от того, только ли вы начинаете, возвращаетесь на работу или меняете профессию. Вы получите отличное обучение, чтобы гарантировать, что ожидания клиентов превосходят каждый раз, когда они делают покупки в Circle K.
Основные должностные обязанности:
- Продвигать отличный сервис и вести магазин, как если бы это был ваш собственный бизнес
- Набор, найм и обучение сотрудников, а также развитие персонала магазина
- Анализ ежедневной информации о продажах и расходах, а также разработка планов по увеличению продаж и чистой прибыли
- Достижение желаемых целей путем оценки и разработки конкретных планов действий, отвечающих потребностям магазина
Корпоративные и полевые должности
У нас может быть интересующая вас должность в нашей маркетинговой организации на местах или в региональных офисах.Эти должности поддерживают работу магазина и предоставляют множество потенциальных возможностей карьерного роста для вашего профессионального развития и успеха.
полевой маркетинг
Карьерные возможности включают различные руководящие должности, такие как менеджер рынка, директор по розничным операциям и специалист по развитию франчайзинга, а также различные должности поддержки, связанные с обслуживанием клиентов и маркетингом.
региональные отделения
Карьерные возможности существуют для квалифицированных кандидатов в нескольких отделах наших региональных офисов.К ним относятся должности в сфере рекламы, маркетинга, финансов, кадров, информационных технологий, стратегического планирования и управления объектами.
вакансий в DCNR
DCNR ищет людей, которые хотят получить интересную и полезную карьеру в области охраны природы, отдыха и защиты окружающей среды.
Вы можете иметь право стать частью группы, отвечающей за надзор за системой государственных парков, управление государственными лесными землями или за расширение возможностей обучения и отдыха на свежем воздухе по всему штату.DCNR:
Содержит 121 государственный парк
Управляет государственными лесными угодьями площадью более 2,2 млн акров
Обеспечивает поддержку экологических и геологических ресурсов государства
Помогает в сохранении сообществ
Обеспечивает образовательные и развлекательные программы
Для этого в DCNR работает около 1400 штатных и 1300 сезонных сотрудников.
Типы занятости в DCNR
DCNR предлагает возможности трудоустройства на государственной и негосударственной службе в таких сферах, как:
Административно-канцелярская
Коммуникации и государственная политика
Экологическое образование
Лесное хозяйство
Управление персоналом
Информационные технологии
Правоохранительные органы и безопасность
Техническое обслуживание и торговля
Парки и места отдыха
Государственная служба
Более 90 процентов должностей в DCNR подпадают под действие Закона Пенсильвании о государственной службе, и для подачи заявления почти на все эти должности необходимо иметь вид на жительство в Пенсильвании.
DCNR заполняет различные должности, используя списки подходящих кандидатов, предоставленные Комиссией государственной гражданской службы.
Наемные и сезонные государственные должности заполняются в соответствии с процедурами отбора по заслугам в соответствии с Законом и Правилами о государственной службе.
Подача заявления о приеме на государственную службу в DCNR
Должность государственной службы требует, чтобы кандидат заполнил заявление на государственную службу и подал его в соответствии с инструкциями, приведенными в заявлении и объявлении о тестировании.
Если вы подаете заявление на работу, которая требует письменного, устного или служебного экзамена, используйте онлайн-отчет о расписании для тестирования.
Для некоторых вакансий вам будут выставлены оценки на основе вашего опыта и подготовки, указанных в ваших заявочных материалах. Комиссия государственной гражданской службы пришлет вам результаты экзамена или оценки.
Если вы соответствуете минимальным требованиям, предъявляемым к должности, ваше имя будет внесено в список подходящих кандидатов, которые могут быть рассмотрены для приема на работу на основе вашего балла.
Большинство должностей DCNR заполняются из этого пула подходящих кандидатов. Когда у DCNR появляется вакансия, он запрашивает список подходящих кандидатов, с которыми можно пройти собеседование на эту должность.
Чтобы получить дополнительную информацию о государственных должностях в DCNR и узнать об открытых экзаменах, посетите веб-сайт государственной службы занятости штата Пенсильвания.
Общий список должностей государственных служащих DCNR
Ниже приводится список должностей государственных служащих, используемых DCNR. (Этот список может быть изменен):
Административно-канцелярская
Правоохранительные органы и безопасность
Компьютерные науки
Торговля и техническое обслуживание
Автомеханик
Плотник
Слесарь по дизельному оборудованию и строительной технике
Оператор оборудования
Ремонтник
Директор по уходу за парком и лесом
Полуквалифицированный рабочий
Оператор очистных сооружений
Оператор водоочистных сооружений
Инженерно-экологический контроль
Архитектор
Составитель картографии
Инженер-строитель
Составитель и дизайнер-дизайнер
Специалист по экологической программе
Специалист по экологическому просвещению
Техник-специалист по экологической интерпретации
Инженер-эколог
Специалист по экологическому планированию
Инспектор экологического проекта
Помощник менеджера по лесному хозяйству
Специалист лесной программы
Forester
Лесной техник
Ученый-геолог, старший научный сотрудник-геолог, стажер-геолог
Ландшафтный дизайнер
Специалист по природным ресурсам
Управляющий парком
Специалист по недвижимости
Консультант по вопросам отдыха и сохранения
Инспектор
Негражданская служба
DCNR также может работать на негосударственных должностях.Эти должности включают:
Должности, не связанные с государственной службой, – это в основном сезонная работа по найму.
Кандидаты на должности, не связанные с гражданской службой, направляются в DCNR Бюро государственной службы занятости. Посетите веб-сайт государственного трудоустройства штата Пенсильвания, чтобы подать заявку на эти должности и получить дополнительную информацию.
DCNR гордится тем, что является работодателем с равными возможностями, поддерживающим разнообразие кадров. Чтобы сохранить и поддерживать общественные природные ресурсы Пенсильвании на благо всех людей, в том числе будущих поколений, мы предпримем целенаправленные действия для обеспечения доступности земель DCNR для всех, предоставления инклюзивных и справедливых программ и услуг, а также найма и удержания разнообразной рабочей силы. .
Определение метрдотелястанций | Словарь английских определений
станция
n
1 место или положение, на котором стоит или должен стоять предмет или человек
а место вдоль маршрута или линии, на котором автобус, поезд и т. Д. Останавливается для заправки или для приема или высадки пассажиров или товаров, особенно. одна с подсобными зданиями и службами
ж / д вокзал
б (как модификатор)
а станционный буфет
a штаб-квартира или местные отделения официальной организации, такой как полиция или пожарная служба
b (как модификатор)
a Станционный сержант См. →
полицейский участок →
пожарное депо
4 здание, депо и пр., со спецтехникой специального назначения
электростанция, заправочная станция, телевизионная станция
5 (Военный) дежурный
дежурный
a Место, куда дежурят корабль или флот
b назначенное место для члена экипажа судна
7 радио- или телеканал
8 должность или положение, как в конкретном обществе или организации
9 род занятий; по телефону
10 (в Британской Индии) место, где проживали британские окружные чиновники или офицеры гарнизона
11 (Биология) тип среды обитания, занимаемой определенным животным или растением
12 (австрал.и Н.З.) крупная овцеводческая или животноводческая ферма
13 (Съемка) точка, в которой производится отсчет или которая используется в качестве точки отсчета
14 часто крышка (R.C. Church)
а одна из Станций Креста
b любая из церквей (вокзалов) в Риме, которые с древних времен использовались в качестве мест собраний для религиозных процессий и церемоний в определенные дни (станционные дни)
15 pl (в сельской местности Ирландии) месса перед исповедью, ежегодно проводимая в доме прихожанина с участием других прихожан
vb
(C14: через старофранцузский от латинского statio стоя на месте, от пристального взгляда к стоянию)
аэродром
n аэродром, обычно меньше аэропорта, но имеющий средства для обслуживания воздушных судов
базовая станция
n стационарный передатчик, который является частью мобильной радиосети
комфортная станция
n (U.S) общественный туалет и комната отдыха
перевязочный пункт
n (военный) медпункт вблизи зоны боевых действий
заправочная станция
n место продажи бензина и других материалов для автомобилистов
пожарное депо
n здание, где размещены пожарные машины и оборудование и где дежурные пожарные ждут, (также называется (U.С.)) пожарная часть, дом станции
АЗС
n (в основном США и Канада) другой термин для →
АЗС
головная станция
n (Австралия) основные здания на большой овцеводческой или животноводческой ферме
горная станция
n (на севере Индии) поселение или курорт на большой высоте
ледовая станция
n научно-исследовательская станция в полярных регионах, где осуществляется мониторинг движения льда, погоды и условий окружающей среды
АЗС
n (Brit) другой срок для →
АЗС
отделение полиции
n отделение или штаб полиции района
избирательный участок
n здание, например школа, определенное как место, куда избиратели приходят во время выборов, чтобы отдать свои голоса
электростанция
n электростанция
радиостанция
n
1 установка, состоящая из одного или нескольких передатчиков или приемников и т. Д., используется для радиосвязи
2 телерадиоорганизация
СТО
n
1 пункт поставки топлива, масла и т. Д. Для автотранспортных средств, часто выполняющий ремонт, обслуживание и т. Д.
2 место, где ремонтируют, а иногда и поставляют механическое или электрическое оборудование
овцеводство , участок
n (Австралия.и Н.З.) большая овцеводческая ферма, (также называемая) пробег
космическая станция
n любой крупный пилотируемый искусственный спутник, предназначенный для работы на орбите вокруг Земли в течение длительного периода времени, обеспечивая тем самым базу для научных и медицинских исследований в космосе, а также строительную площадку, стартовую площадку и стыковочные устройства для космических аппаратов, (Также называемый) космическая платформа, космическая лаборатория
вокзал
n (в основном У.S) дом, расположенный рядом со станцией или служащий ей, особенно. в полиции или пожарной части
универсал
n a США, Канада, Австралия и Новая Зеландия. название для →
универсал
агент по складским запасам и станциям
n (Австралия и Н.З.) фирма, занимающаяся и финансирующая сельскохозяйственную деятельность
испытательная станция
n (Н.Z) предприятие, имеющее лицензию на выдачу свидетельств о пригодности автотранспортных средств
станция слежения
n станция, которая может использовать радио- или радиолокационный луч для определения и отслеживания пути объекта, особенно. космический корабль или спутник в космосе или в атмосфере
станция триангуляции
n точка, используемая при триангуляции в качестве основы для создания карт. Станции триангуляции отмечены разными способами, например, сужающимся каменным столбом на вершине холма (также называется (неофициально)) триггерная точка (австрал.и Н.З.) триг
метеостанция
n одна из сети метеорологических постов наблюдения, где записываются погодные данные
рабочее место
n
1 помещение в офисе, где работает один человек
2 (Вычислительная техника) устройство или компонент электронной офисной системы, состоящий из экрана дисплея и клавиатуры, используемых для управления электронной офисной работой
Станция ZB
n (в Новой Зеландии) радиостанция коммерческой сети