Хабмама школа 49: МБОУ “СШ № 49 имени героев-даманцев”: Главная страница

Психиатрическая больница №13 Филиал №3 (Психоневрологический диспансер №20) : Диспансеры психоневрологические : Район Кузьминки 109462, г. Москва, Волжский бульвар, дом 27, корпус 4 : Организации Москвы

График проведения платных медицинских освидетельствований (оружие, транспорт, работа) филиала №3 (ранее – Психоневрологический диспансер №20) Психиатрической больницы №13: понедельник-четверг 9.30 -12.30, 16.30-19.30, пятница 9.30-12.30

Перечень структурных подразделений:
· Амбулаторно-поликлиническое отделение
· Детское отделение до 15 лет-прием больных осуществляется в детских поликлиниках
· Подростковое отделение с 15 до 18 лет
· Взрослое отделение с 18 лет
· Психотерапевтическое отделение
· Кабинет функциональной диагностики
· Дневной стационар

Часы работы филиала №3: ежедневно 08.00-20.00 (выдача справок 09.00-19.30), суббота 09.00-16. 00, (выдача справок не производится), выходной – воскресенье

Участок №1
Волжский бульв., д. 39 – 49, квартал 113а весь
Чуйкова маршала ул., д. 7 – 17, 22-30
Юных Ленинцев ул., д 61- 125 и 28 – 102
Скрябина академика ул., д. 36 – 40

Участок №2
Волгоградский просп. д.160 -170, 181-197
Самаркандский бульв. квартал 137а- весь
Скрябина академика ул., д. 17-25/1
Ташкентская ул. д. 18-36, 23 – 35
Чугунные ворота – вся

Участок №3
Волгоградский просп., д. 80 – 154/34; 121 – 175/32
Жигулевская ул., вся
Зеленодольская ул., д. 13 – 45; 24 – 44
Окская ул., д. 28 – 40
Шумилова ул., вся

Участок №4
Жулебинская ул. , вся
Жулебинский бульв., д. 1 – 15; 2 – 18/8

Жулебинский пр., весь
Лермонтовский просп., весь
Люберецкий 1, 2, 3, 4 -й пр., весь
Моршанская ул., вся
Привольная ул., д. 1 – 25; 71 – 77; 2 – 24
Привольный пр., весь
Пронская ул., вся
Саранская ул., нечетная
Хвалынский бульв., весь

Участок №5
Волгоградский просп., д. 91 – 119/22; 48/19 – 78
Волжский бульв., д. 19 – 31; квартал 114а
Окская ул., д. 2 – 24/1
Чуйкова маршала ул., д. 2 – 16
Юных Ленинцев ул., д. 43/33 – 59

Участок №6
Васильцовский Стан, весь
Вешняковский 1,4 -й пр., все
Волжский бульв., д. 1-13
Вострухина ул.

вся
Институтская 2, 3 -я ул., д. все
Институтский 1, 2 -й пр. все
Михайлова ул., д. 30/8 – 38; 31– 51/1
Окская ул., д. 1 – 17
Паперника ул., вся
Саратовская ул., 22-31
Яснополянская ул., вся

Участок №7
Рязанский просп. д.58/1 – 84; 83/2 – 99
Самаркандский бульв. д. 6 – 12; квартал 134а
Ташкентский пер. д. 7 – 11/14
Хлобыстова ул. вся

Участок №8
Басовская ул. вся
Бронницкая ул. вся
Бронницкий пер. весь
Зарайская ул., вся
Карачаровская 1, 2, 3 -я ул. все
Карачаровский 2-й пр. весь
Коновалова ул., вся

Луховицкая ул., вся
Маевок ул. , вся
Михайлова ул., д. 5 – 29; 2/6 – 28/7
Орехово-Зуевский пр. весь
Перовское шоссе все
Пятигорский 2-й пр., весь
Рязанский просп. д.1 – 39; 2 – 28
Фрезер шоссе все
Фрезерная 2-я ул. вся
Чистопольская ул. вся
Шатурская ул., вся

Участок № 9
Скрябина академика ул., д. 14 – 18, 9-15
Сормовская ул. вся
Ташкентская ул. д. 2 – 16; 1 – 21
Ташкентский пер. д. 1 -5
Ферганская ул. д.1 – 31; 2 – 24

Участок № 10

Есенинский бульв., весь
Полетаева Федора ул., д. 28 – 40; 15 – 25
Скрябина академика ул., д. 20/1 – 30
Новокузьминская 4-я ул. , вся

Участок № 11
Зеленодольская ул. д. 2 – 20; 1 – 11
Мещёрский пер., весь
Новокузьминская 12-я ул., вся
Новокузьминская 1-я ул., вся
Окская ул., д. 42/1 – 48
Полетаева Федора ул., д. 3 – 13; 2 – 24
Рязанский просп., д. 30 – 54; 41/2 – 81/1
Саратовская ул., д. 22 – 31
Скрябина академика ул., д. 4 – 10; 3 – 7

Участок № 12
Самаркандский бульв. д. 18/26 – 34; 3- 17
Ферганская ул. д.28/7 – 30
Ферганский пр. весь

Участок № 13
Жулебинский бульв., д. 17-33; 20 – 40
Привольная ул., д. 27– 69; 26- 70
Саранская ул., четная
Кузнецова генерала ул., вся
Миля авиаконструктора ул. , д. 1 – 7; 2 – 12

Участок № 14
Вольская 1-я, 2-я ул. все
Защитников Москвы просп. все
Некрасовская ул. все
Покровская ул. все
Рождественская ул. все
Миля авиаконструктора ул., д. 9 – 19; 14 – 26
Полубоярова маршала ул., вся
Тарханская ул., вся

Участок № 15
Боенский проезд, весь

Ср.Калитниковская ул., 49/51, 51
Нижегородская ул., 52 – 106; 49 – 105
Новохохловская ул., вся
Подъемная ул., вся
Подъемный переулок, весь
ул. Рогожский поселок, весь
Смирновская ул., вся
Сорокин пер., вся
Старообрядческая ул., вся
ул. Стахановская — вся
Верх. Хохловка ул., вся

LEO: Übersetzung im Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch

Werbung

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock for LEO,тратит Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEO Pur

Liebe Nutzerin, lieber Nutzer,

mit Ihrer Spende leisten Sie einen Beitrag zum Erhalt und zur Weiterentwicklung unseres Angebotes, das wir mit viel Enthusiasmus und Hingabe pflegen.

Vielen Dank, dass Sie unser Angebot durch eine Spende unterstützen Wollen!

Расходы на Überweisung

LEO GmbH
Mühlweg 2b
82054 Sauerlach

IBAN: DE41 7019 0000 0000 2930 32
БИК: GENODEF1M01

Spende über Paypal

Hinweis: Spenden an die LEO GmbH sind leider nicht steuerlich abzugsfähig.

  1.  

     

  2.  

     

  3.  

     

  4.  

     

  5.  

     

  6.  

     

  7.  

     

  8.  

     

  9.  

     

  10.  

     

  11.  

übersetzung в Beide Richtungen Aktiviertübersetzung von Englisch nach deutsch istiviert.

Форум Тренер Грамматик

Geben Sie Hier Ihren Kopletten Text Ein und Klicken Sie Dann auf ein wort.

  In einem TextsuchenEinzelnes Wortsuchen

Forum

Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.

©

Vokabeltrainer

Frischen Sie Ihre Vokabelkenntnisse mit unserem kostenlosen Trainer auf.

©

Sprachkurse

Lernen Sie eine neue Sprache – mit LEO ganz leicht!

©

Grammatik

Vertiefen Sie sich in die English und Deutsch Grammatik von LEO – mit tausenden Beispielen!

Adjektive::Phrasen::Beispiele::Grammatik::Diskussionen:: 

Adjektive / Adverbien

    вых   Доп.   raus [ugs.]

Phrasen

    Убирайся!   Раус !
    Проваливай!   Раус !
    обман! [уг. ]   Betrüger raus !
  Восстань и сияй!   Раус в Германии! крючком или неправдой0198   auf Teufel komm raus
    chopping and changing   rein in die Kartoffeln – raus aus den Kartoffeln
    1 to be in a nice position   fein raus sein [ugs. ]

Beispiele

    Everything must go! – объявление о распродаже   Alles muss raus !
    I’ll find my own way out   ich finde allein raus
    Я устал от этого.   Das hängt mir zum Hals raus .

Grammatik

Handhabung bei Substantiven, die im Deutschen als zählbar, im Englischen als nicht zählbar gelten
Anders als im Deutschen haben die folgenden englischen Substantive nur eine Singularform und können nicht mit dem Stützwort one bzw. one verbunden werden, da sie als unzählbar gel…
Indirekte Aufforderung
sollen wird auch für indirekte Aufforderungen und Aufträge verwendet.

Zur Grammatik

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

was raus muss, muss raus. .. Letzter Beitrag: 19 10 июля, 19:01
gemeint wie «Что нужно сказать, должно быть сказано:« … приседание да Иргендеин Анворт. : 04 Дез. 05, 11:48
Mein Vorschlag: GANZ raus damit. Im Deutschen sagt kein Mensch “Jumper”. 0 Антвертен
Раус Криген Letzter Beitrag: 21 мая 09, 18:09
Также lass uns raus kriegen, wo der Fehler Liegt. Übersetzung ugs? 2 Antworten
raus hören Letzter Beitrag: ­ 19 Nov. 08, 21:48
aus der musik. «ich habe keine noten, ich habs mir rausgehört». 6 Antworten
fein raus Letzter Beitrag:  09Дез. 07, 12:58
im Sinn von: aus dem Schneider … 1 Antworten
“raus” sein. Letzter Beitrag: 20 апреля 2005 г., 10:41
Ich bin gerade total aus dem Englischen raus. Ich brauche Zeit, mich wieder an die Sprache z… 2 Antworten
raus sein Letzter Beitrag: 146, 1 авг.0197
Wenn ich zu lange nicht an meiner Geschichte geschrieben habe, bin ich total raus. I’m look… 3 Antworten
raus sein Letzter Beitrag: ­ 17 Aug. 16, 12:05
Endlich war es raus! (= entschieden und ausgesprochen) Наконец-то вышел ?Kann man das wirkl… 2 Antworten
raus/weg Letzter Beitrag:  16 Jun. 11, 10:55
Hallo an alle, hab da mal ne Frage: Wenn ich eine Änderung in einem Dokument vorgenommen h… 2 Antworten
“dunbist raus” Letzter Beitrag: 29 окт. 09, 01:10
‘du bist raus’ im sinne von ‘das wars’. wie kann ich diesen umgangssprachlichen satz überse… 4 Antworten
Weitere Aktionen

 

Zur mobilen Version wechseln

Englisch ⇔ Deutsch – leo.org: Startseite

SUCHWORT – LEO: Übersetzung im Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch

LEO.org: Ihr Wörterbuch im Интернет для английского-немецкого Übersetzungen, с форумом, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.

Lernen Sie die Übersetzung für ‘SUCHWORT’ in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und соответствующие Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓

Werbung

 

Werbung

 

Дочь Ремуса Люпина – Счастливого Рождества (Kapitel 61)

“также ich weiß ja nicht.” Sagte Tonks, und schob sich einen Bissen von dem Hackbraten in den Mund, den Molly gemacht hatte.

“Ich glaube schon, das ein Werwolf gegen einen Zentauren gewinnen könnte, selbst ohne Wolfsbanntrank.”
Кьяра шюттельте ден Копф.
«Ich kann dir persönlich sagen, das ich ohne meinen Trank definitiv verlieren würde. Ein Zentaure kann vernünftig denken, ich nicht. Er hätte definitiv die überhand».
Сириус Шюттелте ден Копф.
“Als jemand der sehr lange jeden Vollmond mit einem Werwolf verbracht hat, würde ich sagen das ein Werwolf definitiv gewinnen könnte. Remus, hast du irgendwas beizusteuern?”
Ich zuckte nur mit den Schultern.
“Es kommt immer auf die Situation an. Natürlich könnte ein Werwolf gewinnen, ein Zentaure allerdings auch.”
Артур сах сич ум.
“Wie ist diese Diskussion zu Stande gekommen?”
Wir alle saßen in der Küche des Grimmauldplatzes.
Wir hielten ein Weihnachtsessen.
“Ich hab Mama gefragt ob sie denkt das ich es mit den Zentauren aufnehmen kann, und dann hat sie gesagt das die Tochter von einem Werwolf das sicher könnte!” Сагте Джейд. “Und dann hat Papa sich eingemischt, und gesagt das dass nicht stimmt! Итак!”
Билл Лахте. «Ich gehe davon aus das ein Werwolf tatsächlich gewinnen könnte».
Кьяра шюттельте ден Копф. “Das glaube ich wirklich nicht. Und ich werde es nicht ausprobieren. Der einzige Grund der mich noch in den verbotenen Wald treibt, ist Borf zu besuchen”.
Тонкс лахте. «Эй, Джейд, как geht es Borf? Ich hab ihn ewig nicht mehr gesehen».
Нефритовая сумка. «Er scheint glücklich. Er borft mich immer an, wenn er mich sieht».
Тед Сах Си Ан. «Ist er süß? Mama sagt er ist süß».
Никите Кьяра. «О, Borf ist definitiv süß. Der flauschiges kleine Wolf aller Zeiten. Under ist immer für einen da, wenn man ihn braucht».
Пенни lehnte sich gegen sie.
«Ich hab dir genug Kummer bereitet, damals… Gut das du jemanden hattest, der dich tröstet».
Кьяра Лахте. “Oh ja, ich hatte ziemlichen Liebeskummer. Aber jetzt ist ja alles gut… Und wenn alles gut läuft, bin ich vielleicht bald nicht einmal mehr ein Werwolf…”
Die beiden küssten sich.

Abends war Teddy Total Aufgeregt.
Natürlich war er das, morgen gab es schließlich Geschenke.
Jade schlich auch schon den ganzen Abend um den Weihnachtsbaum herum, unter dem die Geschenke lagen. Ich wusste genau, das sie die Geschenke schon längst befühlt hatte, in der Hoffnung herauszufinden был на войне.
Beide würden sich sicher über ihre Geschenke freuen.
Von uns bekam Ted ein Nachtlicht, das Sterne an die Decke projizierte, und teure Aquarellstifte, die er sich gewünscht hatte.
Er hatte definitiv Tonks’ Zeichentalent geerbt… Seien Zeichnungen waren wirklich gut, für einen fünfjährigen.

Jade bekam einem Haufen Bücher, die sie haben wollte, und ein Handy.
Wir hatten beschlossen das sie eins haben sollte, da Sie uns dann schneller Bescheid sagen konnte, fall etwas passierte.
Ich machte mir immernoch Sorgen, das sie einen Rückfall haben würde…
Bis jetzt war allerdings nichts passiert…
Sie lebte endlich ein normales Leben..
Und wenn alles gut Lief, würde dich das vielleicht auch bald..
Генау со ви Тонкс.
Mit mir hatte sie nie ein normales Leben gehabt…
Aber jetzt… Würde sich vielleicht alles ändern… Ein Heilmittel…
Ich könnte nicht fassen, das sie vielleicht tatsächlich eins gefunden hatten…
Tonks legte vonhinten ihre Arme um mich. “Du freust dich immernoch fürchterlich, nicht wahr?”
Ach, sie kannte mich so gut…
Ich drehte mich um, und nahm die in den Arm.
“Natürlich. .. Ich hab so lange darauf gewartet… Ich hatte die Hoffnung schon aufgegeben…”
Tonks küsste mich sanft.
“Ich freu mich auch… Während ich nie ein Problem damit hatte, freu ich mich das du nicht mehr so ​​leiden musst… Ich hab es immer gehasst, dich so müde und schwach zu sehen… Vielleicht wird jetzt endlich все гут!”
Ich setzte mich aufs Sofa, und zog sie auf meinen Schoß.
“Mach dir nicht zu große Hoffnung, es ist nur ein Experimentelles Heilmittel…”
Tonks lachte. “Schatz, jetzt sei doch nicht immer so pessimistisch! Es kann sein das du geheilt wirst. Und Jade geht es endlich gut, und generell…
Das Leben ist gerade doch echt schön, nicht wahr?”
Ich lachelte. ” Дора, мит реж ист док джедер Таг шён…”
Sie kuschelte sich an mich.
“Du alter Schleimer… Du… Ich hab da so eine Idee…”
Ich lachte leise.
“Ich glaube ich weiß was du von mir willst…”
Wir liefen ins Schlafzimmer.
Wir hatten es und gerade gemütlich gemacht, как Тед Рейнкам.
“Мама, папа, ich kann nicht schlafen!”
Tonks seufzte leise. “Ich sag’s dir, alle Kinder haben so einen Sensor…”

Am nächsten Tag wurden wir früh von Jade und Ted aufgeweckt.
Ich bekam kaum dir Augen auf, bevor die beiden mich ins Wohnzimmer gezerrt hatten.
Sie fingen sofort an, die Geschenke aufzufetzen.
Нефритовый юбелен, также как и его Handy entdeckte.
Ted hatte eine ähnliche Reaktion, as er seine Aquarellstifte auspackte.
Tonks gab mir ein kleines Geschenk.
“Hier… Das ist für dich.”
Ich nahm es ihr aus der Hand, und packte es aus.
Es war ein Photo of all unseren Freunden, Jade und Ted.
“Ich dachte du freust dich… Ich wusste mal wieder nicht was ich dir schenken soll…”
Ich gab ihr einen Kuss.
“Das ist süß… Danke.”
Dann gab ich ihr das Geschenk das ich für sie hatte.
Sie packte es aus. “Ой, Шац… Das ist so süß…”
Ausnahmsweise hatte ich ihr etwas gemalt.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *