Интегрированный курс – ИНТЕГРИРОВАННЫЙ КУРС – это… Что такое ИНТЕГРИРОВАННЫЙ КУРС?

Содержание

ИНТЕГРИРОВАННЫЙ КУРС – это… Что такое ИНТЕГРИРОВАННЫЙ КУРС?


ИНТЕГРИРОВАННЫЙ КУРС
учебный курс, объединяющий изучение разных предметов в единый учебный предмет.

Профессиональное образование. Словарь. Ключевые понятия, термины, актуальная лексика. — М.: НМЦ СПО. С.М. Вишнякова. 1999.

  • ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА
  • ИНТЕЛЛЕКТ

Смотреть что такое “ИНТЕГРИРОВАННЫЙ КУРС” в других словарях:

  • ИНТЕГРИРОВАННЫЙ КУРС — учебный курс, объединяющий изучение нескольких предметов в единую учебную дисциплину [93] …   Современный образовательный процесс: основные понятия и термины

  • Интегрированный временной ряд — Интегрированный временной ряд  нестационарный временной ряд, разности некоторого порядка от которого, являются стационарным временным рядом. Такие ряды также называют разностно стационарными (DS рядами, Difference Stationary). Примером… …   Википедия

  • ПРИРОДОВЕДЕНИЕ — уч. предмет. Изучается на начальной и средней (5 й класс) ступенях общеобразоват. школы в Рос. Федерации. Представляет собой интегрированный курс, включающий нач. сведения по биологии, географии, геологии, экологии, астрономии и отчасти физике и… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Хуторской, Андрей Викторович — Андрей Викторович Хуторской Дата рождения: 6 октября 1959 …   Википедия

  • Хуторской, Андрей — А. В. Хуторской Хуторской, Андрей Викторович (р. 6 октября 1959) доктор педагогических наук, член корреспондент Российской Академии образования[1], академик Международной педагогической академии, зав. лабораторией методологии общего среднего… …   Википедия

  • Хуторской Андрей — А. В. Хуторской Хуторской, Андрей Викторович (р. 6 октября 1959) доктор педагогических наук, член корреспондент Российской Академии образования[1], академик Международной педагогической академии, зав. лабораторией методологии общего среднего… …   Википедия

  • Хуторской Андрей Викторович — А. В. Хуторской Хуторской, Андрей Викторович (р. 6 октября 1959) доктор педагогических наук, член корреспондент Российской Академии образования[1], академик Международной педагогической академии, зав. лабораторией методологии общего среднего… …   Википедия

  • УСТЬ-ОРДЫНСКИЙ БУРЯТСКИЙ АВТОНОМНЫЙ ОКРУГ — входит в Иркутскую обл. Рос. Федерации. Пл. 22,4 тыс. км2. Население 142 тыс. чел., в т. ч. 36% буряты (1994). Центр пос. Усть Ордынский. Первые уч. заведения (Балаганское, Идинское и др. уч ща). созданы по уставу 1804. В 40 х гг. 19 в. для усть… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Школа № 304 (Москва) — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/10 ноября 2012. Пока процесс обсуждени …   Википедия

  • МГПСШ — Государственное Образовательное Учреждение Центр Образования №57 (ГОУ ЦО №57) Пятьдесят седьмая школа государственная школа г. Москвы. Расположена по адресу: Россия, Москва 119019, Малый Знаменский переулок, 7 стр.5 официальный сайт школы… …   Википедия

Книги

  • Интегрированный курс английского языка для подготовки к профильным экзаменам Excellence in Exams. Учебное пособие, Тарновская М.Л., Настоящее учебное пособие предназначено для углубленного изучения английского языка и подготовки учащихся к профильному экзамену по английскому языку в форматеединого государственного… Категория: Лингвистика и языкознание Серия: Библиотека абитуриента МГИМО Издатель: МГИМО-Университет, Производитель: МГИМО-Университет, Подробнее  Купить за 3599 грн (только Украина)
  • Интегрированный курс подготовки дошкольников. Готовимся к школе, Завьялова Н.А., В пособии предлагаются подробные разработки (конспекты) занятий, объединенных в систему комплексной подготовки дошкольников к школе. Учитывая современные требования программ начального… Категория: Учебники для ВУЗов Серия: В помощь преподавателю начальной школы Издатель: Учитель, Производитель: Учитель, Подробнее  Купить за 88 грн (только Украина)
  • Хрестоматия. Литература 11 класс. Интегрированный курс, Завьялова Н.А., Хрестоматия содержит все художественные и публицистические произведения, предусмотренные действующей программой по литературе (интегрированный курс), (уровень стандарта и академический… Категория: Литература Серия: Хрестоматия Производитель: БЭТ, Подробнее  Купить за 76 грн (только Украина)
Другие книги по запросу «ИНТЕГРИРОВАННЫЙ КУРС» >>

professional_education.academic.ru

ИНТЕГРИРОВАННЫЙ КУРС – это… Что такое ИНТЕГРИРОВАННЫЙ КУРС?


ИНТЕГРИРОВАННЫЙ КУРС
учебный курс, объединяющий изучение нескольких предметов в единую учебную дисциплину [93].

Современный образовательный процесс: основные понятия и термины. — М.: Компания Спутник+. М.Ю. Олешков, В.М. Уваров. 2006.

  • ИНТЕГРАЦИЯ СОДЕРЖАНИЯ УЧЕБНЫХ ПРЕДМЕТОВ
  • ИНТЕЛЛЕКТ

Смотреть что такое “ИНТЕГРИРОВАННЫЙ КУРС” в других словарях:

  • ИНТЕГРИРОВАННЫЙ КУРС — учебный курс, объединяющий изучение разных предметов в единый учебный предмет …   Профессиональное образование. Словарь

  • Интегрированный временной ряд — Интегрированный временной ряд  нестационарный временной ряд, разности некоторого порядка от которого, являются стационарным временным рядом. Такие ряды также называют разностно стационарными (DS рядами, Difference Stationary). Примером… …   Википедия

  • ПРИРОДОВЕДЕНИЕ — уч. предмет. Изучается на начальной и средней (5 й класс) ступенях общеобразоват. школы в Рос. Федерации. Представляет собой интегрированный курс, включающий нач. сведения по биологии, географии, геологии, экологии, астрономии и отчасти физике и… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Хуторской, Андрей Викторович — Андрей Викторович Хуторской Дата рождения: 6 октября 1959 …   Википедия

  • Хуторской, Андрей — А. В. Хуторской Хуторской, Андрей Викторович (р. 6 октября 1959) доктор педагогических наук, член корреспондент Российской Академии образования[1], академик Международной педагогической академии, зав. лабораторией методологии общего среднего… …   Википедия

  • Хуторской Андрей — А. В. Хуторской Хуторской, Андрей Викторович (р. 6 октября 1959) доктор педагогических наук, член корреспондент Российской Академии образования[1], академик Международной педагогической академии, зав. лабораторией методологии общего среднего… …   Википедия

  • Хуторской Андрей Викторович — А. В. Хуторской Хуторской, Андрей Викторович (р. 6 октября 1959) доктор педагогических наук, член корреспондент Российской Академии образования[1], академик Международной педагогической академии, зав. лабораторией методологии общего среднего… …   Википедия

  • УСТЬ-ОРДЫНСКИЙ БУРЯТСКИЙ АВТОНОМНЫЙ ОКРУГ — входит в Иркутскую обл. Рос. Федерации. Пл. 22,4 тыс. км2. Население 142 тыс. чел., в т. ч. 36% буряты (1994). Центр пос. Усть Ордынский. Первые уч. заведения (Балаганское, Идинское и др. уч ща). созданы по уставу 1804. В 40 х гг. 19 в. для усть… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Школа № 304 (Москва) — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/10 ноября 2012. Пока процесс обсуждени …   Википедия

  • МГПСШ — Государственное Образовательное Учреждение Центр Образования №57 (ГОУ ЦО №57) Пятьдесят седьмая школа государственная школа г. Москвы. Расположена по адресу: Россия, Москва 119019, Малый Знаменский переулок, 7 стр.5 официальный сайт школы… …   Википедия

Книги

  • Интегрированный курс английского языка для подготовки к профильным экзаменам Excellence in Exams. Учебное пособие, Тарновская М.Л., Настоящее учебное пособие предназначено для углубленного изучения английского языка и подготовки учащихся к профильному экзамену по английскому языку в форматеединого государственного… Категория: Лингвистика и языкознание Серия: Библиотека абитуриента МГИМО Издатель: МГИМО-Университет, Производитель: МГИМО-Университет, Подробнее  Купить за 3599 грн (только Украина)
  • Интегрированный курс подготовки дошкольников. Готовимся к школе, Завьялова Н.А., В пособии предлагаются подробные разработки (конспекты) занятий, объединенных в систему комплексной подготовки дошкольников к школе. Учитывая современные требования программ начального… Категория: Учебники для ВУЗов Серия: В помощь преподавателю начальной школы Издатель: Учитель, Производитель: Учитель, Подробнее  Купить за 88 грн (только Украина)
  • Хрестоматия. Литература 11 класс. Интегрированный курс, Завьялова Н.А., Хрестоматия содержит все художественные и публицистические произведения, предусмотренные действующей программой по литературе (интегрированный курс), (уровень стандарта и академический… Категория: Литература Серия: Хрестоматия Производитель: БЭТ, Подробнее  Купить за 76 грн (только Украина)
Другие книги по запросу «ИНТЕГРИРОВАННЫЙ КУРС» >>

current_pedagogy.academic.ru

Интегрированное обучение — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Под интеграцией в педагогическом процессе исследователи понимают одну из сторон процесса развития, связанную с объединением в целое ранее разрозненных частей. Этот процесс может проходить как в рамках уже сложившейся системы, так в рамках новой системы. Сущность процесса интеграции — качественные преобразования внутри каждого элемента, входящего в систему.

Проблемы интеграции в педагогике рассматриваются в разных аспектах в трудах многих исследователей. В работах В. В. Краевского, А. В. Петровского, Н. Ф. Талызиной рассматриваются вопросы интеграции педагогики с другими науками. Г. Д. Глейзер и В. С. Леднёв раскрывают пути интеграции в содержании образования. В работах Л. И. Новиковой и В. А. Караковского раскрыты проблемы

интеграции воспитательных воздействий на ребёнка. Интеграция в организации обучения рассматривается в трудах С. М. Гапеенкова и Г. Ф. Федорец. Названными и другими учёными определены методологические основы интеграции в педагогике: философская концепция о ведущей роли деятельности в развитии ребёнка; положение о системном и целостном подходе к педагогическим явлениям; психологические теории о взаимосвязи процессов образования и развития.[1] Опираясь на выделенные методологические положения, учёные выделяют ряд понятий: процесс интеграции, принцип интеграции, интегративные процессы, интегративный подход.

Принцип интеграции предполагает взаимосвязь всех компонентов процесса обучения, всех элементов системы, связь между системами. Он является ведущим при разработке целеполагания, определения содержания обучения, его форм и методов.

Интегративный подход означает реализацию принципа интеграции в любом компоненте педагогического процесса, обеспечивает целостность и системность педагогического процесса.

Интегративные процессы являются процессами качественного преобразования отдельных элементов системы или всей системы. Многие исследования в отечественной дидактике и в теории воспитания опираются на выше перечисленные положения при разработке конкретных путей совершенствования образовательного процесса.

В специальной (коррекционной) педагогике подход к интеграции глубоко своеобразен. В работе Н. М. Назаровой это понятие определяется следующим образом: «В самом общем виде применительно к специальной педагогике термин „интеграция“ означает процесс, результат и состояние, при которых инвалиды и иные члены общества, имеющие ограниченные возможности здоровья, интеллекта, сенсорной сферы и другое, не являются социально обособленными или изолированными, участвуя во всех видах и формах социальной жизни вместе и наравне с остальными. В системе образования, на всех её ступенях интеграция означает реальную, а не декларируемую возможность минимально ограничивающей альтернативы для детей, подростков, молодёжи с проблемами в развитии — обучение или в специальном образовательном учреждении, или, с равными возможностями, в образовательном учреждении общего вида, например, в учреждениях общего среднего образования» . Схожее определение даётся и в работе М. И. Никитиной: «Под процессом интеграции лиц с особенностями развития в коррекционной педагогике понимается процесс включения этих лиц во все сферы жизни общества как равноправных его членов, освоение ими достижений науки, культуры, экономики, образования» . В работах Н. Н. 

ru.wikipedia.org

Интеграция как методическое явление

Разделы: Технология


Ребенок воспитывается разными случайностями, его окружающими. Педагогика должна дать направление этим случайностям. (В. Ф. Одоевский)

Успех учителя – мастера во многом зависит от наличия у него специальных умений: мобилизовать учащихся на интенсивную познавательную деятельность; умело задавать вопросы; общаться с коллективом в целом и отдельной личностью; вести наблюдение; владеть своим настроением, голосом, мимикой, движениями.

Педагогическая техника способствует гармоническому единству внутреннего содержания деятельности учителя и внешнего его выражения.

В. И. Загвязинский трактует педагогическую технику как способность адекватно выражать свои намерения и стремления во внешних действиях.

Ю. П. Азаров – как совокупность средств, приемов, с помощью которых воспитатель добивается необходимого результата.

Ученые понимают педагогическую технику как комплекс навыков и умений практического осуществления взаимодействия участников педагогического процесса.

Термины “техника” и “технология” имеют в своей основе значения – искусство, мастерство, умение.

Технология обучения – это совокупность методов и средств обработки, представления, изменения и предъявления учебной информации; это наука о способах воздействия преподавателя на учеников в процессе обучения с использованием необходимых технических или информационных средств. В технологии обучения содержание, методы и средства обучения находятся во взаимосвязи и взаимообусловленности.

Арсенал педагогических технологий постоянно обогащается, в практику образования внедряются гибкие модели организации учебного процесса, ориентированные на творческую самореализацию развивающейся личности в учебном процессе.

Одной из технологий, получивших глобальное распространение, является технология интегрированного обучения.

Хороших методов существует ровно столько, сколько существует хороших учителей. (Д. Пойа)

Что же такое интеграция как термин и явление с методической точки зрения? В словаре или справочнике трудно найти методическое значение слова “интеграция”. Профессор Н. Н. Светловская основой определения этого термина признает:

  • наличие однотипных частей или элементов;
  • возможность их естественного подчинения единой цели и функции в ряде учебных предметов;
  • развитие учащихся средствами определенного учебного предмета и их совокупностью.

Идея интеграции стала в последнее время предметом интенсивных теоретических и практических исследований в связи с начавшимися процессами дифференциации в обучении. Ее нынешний этап характерен как эмпирической направленностью – разработкой и проведением учителями интегрированных уроков, так и теоретической – созданием и совершенствованием интегрированных курсов, в ряде случаев объединяющих многие предметы, изучение которых предусмотрено учебными планами общеобразовательных учреждений. Интеграция дает возможность показать учащимся “мир в целом”, преодолев разобщенность научного знания по дисциплинам, а также высвобождаемое за этот счет учебное время использовать для полноценного осуществления профильной дифференциации в обучении.

Иначе говоря, с практической точки зрения, интеграция предполагает усиление межпредметных связей, снижение перегрузок учащихся, расширение сферы получаемой информации учащимися, подкрепление мотивации обучения.

Методической основой интегрированного подхода к обучению являются формирование знаний об окружающем мире и его закономерностей в целом, а также установление внутрипредметных и межпредметных связей в усвоении наук.

Межпредметные и внутрипредметные связи - один из способов решения проблемы комплексного подхода к обучению и воспитанию младших школьников.

Для осуществления межпредметных связей в начальных классах есть все условия.

Во-первых, в классе работает один учитель, который ведет все предметы, и ему хорошо известен весь программный и пройденный материал начальной школы. На этой основе легко определить, какие учебные предметы могут взаимно дополнять изучаемый материал.

Во-вторых, учитель хорошо знает психологический климат, возрастные особенности, возможности класса. Это позволит ему решить, какими приемами и методами можно осуществить межпредметные связи.

Интеграция обучения должна дать ученику те знания, которые отражают связанность отдельных частей мира как системы, научить ребенка с первых шагов обучения представлять мир как единое целое, в котором все элементы взаимосвязаны. Интеграция – средство получения новых представлений на основе традиционных предметных знаний. Она направлена на развитие эрудиции ученика, на обновление существующей узкой специализации в обучении. Но интеграция не должна заменить обучение традиционным предметам, она должна соединить получаемые знания в единую систему.

Но стоит заметить, что интеграция как процесс приспособления и объединения определенных элементов или частей разных видов учебной деятельности в единое целое при условии целевой и функциональной их однотипности – совсем не новое методическое явление. Оно ценилось и использовалось К. Д. Ушинским, в частности, при построении курса обучения грамоте аналитико-синтетическим методом. Более того, в интеграции изначально состояла новизна и сущность этого метода, так как он, по замыслу автора, позволял приспособить и слить в единое целое отдельные элементы двух видов речевой деятельности – чтение и письмо – для быстрого и прочного достижения одной цели: формирования у детей способности к дистанционному общению с помощью текста. Путь слияния - однонаправленность всех исполнительских действий на интуитивное, практическое постижение ребенком приемов соотнесения устной и письменной речи.

Как известно, созданный К. Д. Ушинским средством интеграции письма и чтения метод обучения грамоте оказался столь хорош, что в основе своей используется и поныне.

В начальном обучении возможны и какие-то другие сынтегрированные учебные предметы, но, все-таки, нормой для начальных классов являются элементы интегрирования в учебных предметах, а не интегрированные курсы. Ведь интеграция – это не смена деятельности и не простое перенесение знаний или действий, которые усвоили дети, из одного предмета в другой для ликвидации утомительных повторных объяснений уже известного или для ускорения процесса обучения, или для закрепления знаний, умений и навыков.

Интеграция – средство интенсификации урока, высокая форма воплощения межпредметных связей на качественно новой ступени. Межпредметные связи можно успешно использовать для дополнения, подтверждения или восполнения знаний учащихся в родственных предметах. Интеграция является источником нахождения новых фактов, которые подтверждают или углубляют определенные наблюдения, выводы учащихся в различных предметах. Она снимает утомляемость, перенапряжение учащихся за счет переключения на разнообразные виды деятельности.

Перестройка процесса обучения под влиянием целенаправленно осуществляемых межпредметных связей сказывается на его результативности: знания приобретают качества системности, умения становятся обобщенными, комплексными, усиливается мировоззренческая направленность познавательных интересов учащихся, более эффективно формируется всесторонне развитая личность.

Структура интегрированных уроков требует особой четкости и стройности, продуманности и логической взаимосвязи изучаемого материала по различным предметам на всех этапах изучения. Это успешно достигается за счет компактного, сконцентрированного использования учебного материала программы, а, кроме того, подключения некоторых современных способов организации и изучения учебного материала.

Варианты интегрированных уроков разнообразны. Можно сынтегрировать не только два, но и три, и даже четыре, пять предметов на одном и нескольких уроках.

В этой связи интегрированным уроком называют любой урок со своей структурой, если для его проведения привлекают знания, умения и результаты анализа изучаемого материала методами других наук, других учебных предметов. Не случайно, поэтому интегрированные уроки именуют межпредметными, а формы их проведения самые разные: семинары, конференции, диспуты, дискуссии, лекции, путешествия и так далее.

Наиболее общая классификация интегрированных уроков по способу их организации входит составной частью в иерархию ступеней интеграции, которая, в свою очередь, имеет следующий вид:

  • конструирование и проведение урока двумя и более учителями разных дисциплин;
  • конструирование и проведение интегрированного урока одним учителем, имеющим базовую подготовку по соответствующим дисциплинам;
  • создание на этой основе интегрированных тем, разделов, курсов.

Контрольные уроки по какому-либо интегрированному курсу, разделу могут проходить как защита творческих работ (проектов) или зачет. Интересны зачеты не только экзаменационного или олимпиадного типа, но и собеседование по проблеме, решение задач проблемного характера, зачет – конкурс или аукцион.

Одно из обязательных и основных требований интегрированного преподавания – повышение роли самостоятельной работы учащихся, потому что интеграция неизбежно расширяет тематику изучаемого материала, вызывает необходимость более глубокого анализа и обобщения явлений, круг которых увеличивается за счет других предметов.

Интеграция обучения и воспитания естественным образом вытекает из стремления дать молодому поколению целостное, единое представление о природе, обществе и своем месте в них.

Общеобразовательный характер школьного обучения также направлен на обеспечение элементарной образованности и воспитанности у выпускников школ независимо от будущей трудовой деятельности.

В. Т. Фоменко заметил, что характерные для современного образования процессы гуманизации, информатизации, экологизации, регионализации - не что иное, как интеграционные процессы. К этим педагогическим тенденциям, по его мнению, следует относиться как к переводу образования на интегративную основу.

Обобщая, можно выделить следующие варианты функционирования учебного процесса на интегративной основе.

  1. Интегрированный курс формируется из содержания предметов, входящих в одну и ту же образовательную область. При этом содержание одного предмета не превышает содержание другого; обе научные дисциплины выступают на паритетных началах.
  2. Интегрированный курс создается из содержания дисциплин, входящих в одну и ту же образовательную область или один и тот же образовательный блок, но на базе преимущественно какой-то одной предметной области.
  3. Интегрированный курс создается из содержания дисциплин, входящих в различные, но близкие образовательные области и выступающих “на равных”.
  4. Интегрированный курс создается на основе дисциплин из близких образовательных областей, но один предмет сохраняет свою специфику, а другие выступают в качестве вспомогательной основы.
  5. В интегрированной связи находятся предметы взаимно удаленных образовательных областей и блоков, что присуще чаще всего вариативной части учебного плана и базируется на симультанном мышлении.
  6. “Преломление” общеобразовательной дисциплины через призму специфики школы.

Построение учебного процесса на интегрированной основе не ограничивается интегрированными курсами. Интегрированные курсы – это высшая стадия “срастания” учебных дисциплин. Однако интеграция может иметь и эпизодический характер, и неглубокую степень выраженности. Например, интеграция может состоять лишь в решении задач, находящихся на стыке разнокачественных систем знаний, способов деятельности и других компонентов содержания.

Технология разработки класса межпредметных познавательных задач предполагает предварительное вычленение сквозных межпредметных идей, в соответствии с каждой из которых и составляются задачи. Решение учащимися иерархических систем таких задач – важный путь формирования гибкого и целостного мышления.

Межпредметные познавательные задачи - академическая структура организации учебной деятельности учащихся. Ситуативные методы обучения обеспечивают нередко более естественное течение познавательных процессов, а как интегрирующее средство обладают большими возможностями.

Вопрос о разработке целостной системы интегрированного обучения стоит особенно остро. Следует иметь в виду, что для интеграции существуют как благоприятные, так и неблагоприятные факторы.

К позитивным факторам следует, прежде всего, отнести наличие больших потенциальных возможностей в развитии интеллекта ученика, которые в традиционном обучении используются недостаточно.

Первый же негативный фактор – ограниченное число учебных предметов – можно компенсировать тем, что содержание небольшого объема усваиваемых знаний должно отражать действительную картину мира, взаимозависимость ее частей.

Следующий негативный фактор для интеграции – необходимость формирования чрезвычайно важных навыков чтения, письма и счета. Это, казалось бы, требует попредметного обучения.

Третий негативный фактор – трудность изложения интегративных курсов. Какой учитель сможет практически вести тот или иной интегрированный курс так, чтобы учащимся было понятно и интересно? Само создание таких учебных курсов потребует разносторонне подготовленного коллектива авторов, высочайшей квалификации, с широкой эрудицией. Кто подготовит учителя, ведущего сложный многопредметный учебный курс? Кто заинтересует его морально и материально? Пока эти вопросы не будут решены, этот способ интеграции реальных сдвигов не принесет.

4.03.2005

urok.1sept.ru

Интегрированный курс английского языка в СПБ, Москве

Современная школа английского языка успешно преодолевает инертность традиционных методов обучения иностранному языку, ориентированных исключительно на формирование речевой деятельности. Развитие речи на базе упрощенного по
содержанию материала за счет тренировки определенных речевых моделей
уступает место углубленному знакомству с иной национальной культурой в
ходе изучения системы языка и овладения им.

Действительно ли необходимо интегрировать обучение иностранному языку в средней школе, или
же существующий опыт можно рассматривать лишь как просто попытку
поиска дополнительных путей обучения иностранному языку, а применение
данных методик можно считать лишь желанием администрации школы
выделиться среди множества других школ.

Реализация идеи плюрализма в организации обучения иностранным языкам
позволяет строить учебно-воспитательный процесс в соответствии с принципами индивидуализации и дифференциации обучения. Наличие разных вариативных курсов обучения иностранным языкам (школы обычного типа с разным сроком начала обучения, школы и классы с углубленным изучением,
факультативные курсы, иностранный язык как предмет по выбору на старшем этапе и т.п.) открывает перед учащимися возможности выбора форм
образования по предмету. Многовариантность учебно-воспитательного процесса по иностранным языкам делает возможным насытить курс этого предмета самым разнообразным содержанием, например, с преобладанием страноведческой, литературоведческой или общетехнической и т.д. направленности. Особые возможности в этом плане дает углубленное изучение предмета.

Углубленно изучать иностранный язык можно, безусловно, и на традиционной тематике, но можно было бы использовать с этой целью и курсы с различной содержательной доминантой, а также интегрированные курсы.

В методической науке отмечается целесообразность интегрирования иностранного языка с родным языком и русским, как языком межнационального
общения, а также со многими другими предметами.

ПРИЧИНЫ, ОБУСЛАВЛИВАЮЩИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ИНТЕГРИРОВАННЫХ КУРСОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ
ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА.

Влияние интегрированных курсов
на результаты изучения
английского языка.

Интегрированные курсы английского помогают формировать у школьников более целостную картину мира, в котором сам иностранный язык выполняет специфическую функцию – служит средством познания и общения, такие курсы способствуют разностороннему и целостному развитию детей за счет объеди
нения воспитательных, образовательных и развивающих способностей разных учебных предметов, кроме того, интегрированные курсы расширяют содержательный план обучения иностранному языку и ведут к формированию и
развитию более широких интересов детей, их склонностей и способностей
к различным видам деятельности.

Наконец, эти курсы создают условия для
мотивированного практического применения иноязычных знаний, навыков и
умений и дают возможность детям увидеть результаты своего труда, получить от него радость и удовлетворение. Помимо всего этого, создание
интегрированных курсов в определенной мере решает проблему разработки
и внедрения методов ускоренного образования и обучения, что важно в
современных условиях, когда человечество ищет пути сокращения сроков
образовательного процесса.

Эта идея представляется очень актуальной, однако до сих пор мало изученной. Интегрирование как органическое соединение учебных предметов
рассматривается в методике как по линии соотнесенности содержания, так
и по линии стратегии обучения. Круг обсуждаемых вопросов в рамках интегрированного курса может касаться различных научных областей, в том
числе различных животрепещущих проблем современности.

В таких интегрированных курсах делается попытка следовать естественным путем познания ребенком окружающего мира, исходя из того, что мир вокруг нас это единое целое, и наиболее эффективный вид обучения – это обучение
интегративному целому. В данном случае иностранный язык является средством выражения мысли об объективной действительности, свойства, закономерности которой являются предметом других дисциплин, следовательно,
содержание учебных дисциплин может быть поводом для коммуникации на
иностранном языке.

Интегрированные курсы английского как
новый и эффективный путь
обучения.

Интегративные курсы строятся с учетом специфики связи и характера
взаимодействия иностранного языка с той или иной сферой жизнедеятельности, с приоритетными и актуальными проблемами сегодняшнего дня.

В них иностранный язык выступает не только как средство, но и как равноправная цель обучения. Комплексный подход к организации интегративных курсов позволяет выявить и сформировать круг понятий и умений, общих для разных предметов.

Например, для начального этапа интегрированные курсы являются не
только возможными, но и желательными. Так в настоящее время широкое
распространение в нашей стране получило обучение с шести лет. С приходом
в школу, меняется социальный статус ребенка: он становится учеником.
Это требует от него изменения поведения, пересмотра отношения к собственным обязанностям, изменения характера его занятий, т.е. изменения всего образа жизни.

Для того, чтобы смягчить процесс вхождения
ребенка в новую роль и помочь ему адаптироваться к школе, в число
предметов начальной ступени был специально введен предмет “Окружающий
мир”.

Работа по интегрированному курсу показывает, что существует путь решения проблемы индивидуального подхода в обучении. При этом базовый
уровень любого курса может быть гибким: при сниженном уровне обучаемости у школьников доминирует предметный компонент интеграции как эффективный способ улучшения запоминания и повышения мотивации учения, у
детей с высоким уровнем обучаемости интегрированный курс используется
как дополнительный способ изучения иностранного языка на ключевых, итоговых, факультативных занятиях по пройденным темам, помогает развитию интереса и закреплению знаний учащимися.

Необходимость поиска новых, эффективных методов обучения,
средств, стимулирующих усвоение учебного материала всегда осознавалась в методике обучения иностранным языкам. Одним из таких методов,
как показывают исследования интегративного обучения иностранным языкам,
является, например, образный характер учебного материала.

НЕОБХОДИМОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ОБРАЗНОСТИ НА УРОКАХ
ИНТЕГРИРОВАННОГО КУРСА

Понятие “Образ”.

Понятие “Образ” в психолого-педагогической литературе рассматривается
как одно из основных понятий теории познания, характеризующее результат познавательной деятельности субъекта. Данным понятием обозначаются как чувственные, так и логические формы отражения мира в сознании человека: образ на чувственной ступени познания – это ощущения,
восприятия, представления, образ на уровне мышления – это понятия,
суждения, умозаключения.

В психолого-педагогических исследованиях отмечалась важность задачи
обучения работе с образом, чем средняя школа систематически и целенаправленно, к сожалению, не занимается. Излишний рационализм при усвоении знаний, господствующий в педагогике в последнее время, существенно затормозил формирование образного мышления учащихся.

Этим, по-видимому можно объяснить тот факт, что методика обучения отдельным предметам, в том числе и методика обучения иностранным языкам, не располагает пока системой научно обоснованных рекомендаций, как целенаправленно формировать образное мышление средствами того или иного предмета и использовать образность как основу обучения.

Отдельные методические приемы успешно используются, например, в начальной школе на уроках чтения, математики, природоведения, рисования, но они пока не идут
дальше некоторых конкретных рекомендаций типа “Чтобы создать художественный образ, надо несколько раз прочитать текст, выделить в нем метафоры, сравнения, другие изобразительные средства”.

При создании ситуаций, предметного мира в процессе обучения есть
механизм взаимодействия чувственного опыта (черпаемого, например, из
литературного источника) и усвоения языкового программного материала
(звуков, букв, слов, предложений, текстов и т.д.). Выделяются литературный и языковой компоненты содержания обучения, интегрированные через образность. Все это отражается в схеме, предложенной
Р.П.Мильруд:

                         усвоение учебной информации

| предметный компонент | | образность | | языковой компонент |
| (чувственный опыт) | |                         | | (речевые средства) |

Обpазность на уpоках
интегpиpованного куpса.

Образность на уроках интегрированного курса не может навязываться искусственным путем, она должна естественно вытекать из учебного материала. Это помогает формировать знания, умения, навыки. Любому
речевому действию внутренне присущи эмоционально-образные элементы, которые в наибольшей степени проявляются в его экспрессивности.

Для сравнения, можно отметить, что в традиционной методике обучения
иностранному языку эмоционально-образные средства ограничены, так как
предложения типа Es una pluma, Pedro es un escolar, не несут экспрессивной окраски.

Процесс усвоения содержания обучения можно представить в схеме, приводимой ниже. В ней образность является психолого-педагогической основой и представляет собой целостное, интегрированное отражение действительности. Образность берет свое начало в различных формах искусства
(музыке, литературе, изобразительном искусстве), в природе со всем
многообразием ее форм, в ближайшем окружении ребенка и в его практической деятельности.

Образность как психолого-педагогическая и методическая основа практически любого интегрированного курса
позволяет решать следующие учебно-коммуникативные, воспитательные и
развивающие задачи, по мнению Р.П.Мильруд, с чем мы полностью согласны:

  1. Формирование речевых умений и навыков на иностранном языке, усвоение отобранного лексико-грамматического материала,
  2. Развитие общих коммуникативных умений, (в том числе и на родном
    языке).
  3. Повышение мотивации учения,
  4. Развитие интереса к интегрируемому предмету,
  5. Расширение рамок обучения благодаря эстетическому и нравственно-этическому воспитанию /в гуманитарных предметах/,
  6. Развитие возможностей памяти и мышления,
  7. Развитие творческой деятельности,
  8. Развитие социальных умений,
  9. Осуществление дифференцированного подхода к обучению.

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА КУРСА
“ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК + ХУДОЖЕСТВЕННОЕ РАЗВИТИЕ”

Методические цели интегрированного
курса “Иностранный язык +
художественное развитие”

Один из возможных интегрированных курсов в школах и
классах с углубленным изучением иностранного языка и на факультативных занятиях на старшем этапе обучения может стать курс “Иностранный
язык + художественное развитие”, описанный Л.П.Загорной.

Основными методическими целями данного курса являются: совершенствование коммуникативно-познавательных умений, направленных на систематизацию и углубление знаний конкретных произведений искусства в нашей стране и в странах изучаемого языка и обмен этими знаниями в условиях
иноязычного речевого общения в монологической и диалогической формах,
дальнейшее развитие эстетического вкуса как способности самостоятельно понимать и оценивать конкретное художественное явление.

Необходимо остановиться подробнее на содержании этих двух целей интегрированного курса, в котором оба компонента – иностранный язык и художественное развитие – имеют автономную самостоятельность и одинаковую
важность для становления и развития личности.

Для того, чтобы ответить на вопрос, в каком направлении должно вестись обучение иностранному языку в рассматриваемом курсе, и каким образом в нем может происходить “включение” приобретаемых на родном языке эстетических знаний и
общеречевых умений, необходимо рассмотреть несколько аспектов.

Предметно-содержательный аспект.

При его рассмотрении необходимо ввести понятие “минимум информированности”, под которым имеется в виду объем фактологических и теоретических знаний по теме, необходимых и достаточных для того, чтобы обучающийся был в состоянии говорить без специальной подготовки по основным
вопросам темы.

Таким образом, минимум информированности включает теоретический и фактологический блоки знаний. К теоретическому блоку мы
относим минимизированную, сознательно уплотненную систему знаний основ теории искусства, которая позволяет осуществлять анализ конкретного художественного произведения.

Желательно, чтобы эта система знаний
была представлена в наглядном варианте – при помощи рисунков и обобщенных схем. Итак, теоретический блок знаний для художественного развития учащихся старших классов с углубленным изучением иностранного
языка включает следующие сведения, изложенные в работе Л.П.Загорной:

  1. О составе и структуре художественной деятельности вообще, безотносительно к какому-либо конкретному виду искусства.
  2. О классификации видов художественной деятельности и о принципах
    этой классификации.
  3. О направлениях, течениях, школах в рамках каждого вида художественной деятельности,
  4. О жанрах в искусстве как подразделениях в различных видах художественной деятельности,
  5. О системе социальных институтов, занимающихся художественной деятельностью, пропагандирующих искусство и сохраняющих предметы искусства.

К фактологическому блоку знаний для указанного контингента учащихся
следует отнести сведения о конкретных предметах, процессах и явлениях,
существующих и происходящих в области искусства, а именно:

  1. О представителях различных направлений, школ, течений, жанров в
    различных видах художественной деятельности,
  2. О произведениях искусства различных видов, направлений, школ, течений, жанров,
  3. О музеях в различных видах искусства,
  4. О театрах в различных жанровых областях,
  5. О фестивалях, конкурсах, и т.п. в различных видах искусства.

Языковой аспект.

В него входят иноязычные лексико-грамматические средства выражения
теоретических и фактологических знаний в области искусства. Так, средствами выражения теоретических знание являются:

  1. Названия необходимых в области искусства общих понятий с ярко выраженной тематической принадлежностью,
  2. Слова и словосочетания, обозначающие цели и задачи искусства,
  3. Слова и словосочетания, обозначающие общие для всех видов искусства процессы творческой деятельности,
  4. Слова и словосочетания, обозначающее воздействие произведения искусства на читателя, зрителя, слушателя,
  5. Слова и словосочетания, выражающие впечатление читателя, зрителя,
    слушателя, от произведения искусства,
  6. Слова и словосочетания, обозначающие приобщение человека к искусству,

К лексико-грамматическим средствам выражения фактологических знаний
относятся:

  • Слова и словосочетания, обозначающие конкретные произведения искусства, культурные события, учреждения, группы (объединения),
  • Слова и словосочетания, передающие процесс становления конкретного художника, его творческую деятельность,
  • Слова и словосочетания, выражающие значимость данного художника
    для отечественной/мировой культуры,
  • Слова и словосочетания, выражающие статус конкретного произведения искусства,
  • Слова и словосочетания, передающие процесс создания данного произведения искусства,
  • Слова и словосочетания, обозначающие место показа конкретного
    произведения искусства,
  • Слова и словосочетания, передающие достоинства/недостатки данного
    произведения искусства.

Аспект презентации знаний в единстве со средствами их выражений.

В интегрированном курсе познавательного типа, каким является курс “Иностранный язык + художественное развитие” важную роль играет рациональное размещение языковых средств в словарной тетради.

Помочь обучаемым в оформлении предметного содержания речи и одновременно “подсказать” это содержание может запись языкового материала с учетом
логико-семантического и логико-синтаксического принципов
структурирования речи. Сущность этих принципов заключается в следующем. Все предметное содержание курса разбивается на крупные логико-семантические блоки и мелкие блоки, существующие внутри крупных логико-семантических блоков. Языковой материал в этих блоках распределяется по трем группам, которые соответствуют наиболее общим семантическим категориям: предметности, признака, и функционирования.

Таким образом, создается речевая матрица для построения речевого произведения,
в которой горизонтальные ряды содержат элементы синтаксической модели
построения предложений, а вертикальные ряды позволяют производить отбор языковых средств, соответствующих смысловому замыслу говорящего
(пишущего).

Иными словами, ученик получает набор своеобразных подстановочных таблиц, которыми он может пользоваться как в процессе обучению интегрированному курсу, так и после окончания этого обучения для
оформления предметно-смыслового содержания создаваемых им речевых
произведений и для расшифровки предметно-смыслового содержания читаемых текстов по искусству, утверждает Л.П.Загорная, с чьим мнением мы
полностью солидарны.

Коммуникативный аспект.

Описанный выше аспект вербализации знаний о предмете речи при помощи
лексико-грамматических средств, систематизированных в словарной тетради обучаемых, является очень важным моментом в работе над темой “Искусство” в данном интегрируемом курсе.

Однако без учета адресата,
это всего лишь вербализированное иноязычными средствами знание для себя. Его еще предстоит включить в процесс коммуникации с целью информирования своего собеседника/слушателя или с целью воздействия на партнера по общению путем высказывания своего мнения впечатления.

Таким
образом, интегрированный курс “Иностранный язык + художественное развитие” предполагает перенос основных функций общения (познавательной,
регулятивной, ценностно-ориентационной и этикетной), которыми ученик
овладел в рамках базового уровня обучения иностранному языку, на новое предметное содержание. При этом количество необходимых вербальных
средств, а также используемые формы и приемы работы строго соотносятся с реальной сеткой учебных часов.

Текстовый аспект.

Познавательный характер интегрированного курса “Иностранный язык +
художественное развитие” предполагает широкое использование текстового материала, так как текст, с одной стороны, является источником
приобретения знаний (теоретических и фактологических), входящих в минимум информированности по вопросам искусства, а с другой – источником средств выражений этих знаний.

Кроме того, данный текстовый материал характеризуется коммуникативной направленностью, поскольку приобретаемые учащимися знания предназначаются не только для увеличения их
уровня информированности, но и для обмена этими знаниями в процессе
общения. Иными словами, текстовой материал рассматриваемого интегрируемого курса призван решать три задачи:

  1. Систематизировать теоретические знания и накопления фактологических знаний по вопросам искусства,
  2. Накапливать иноязычные средства выражения этих знаний,
  3. Формировать умения по использованию этих знаний при решении различных коммуникативных задач в социально-культурной сфере общения.

Для решения первой задачи предназначены следующие виды текстов:

а) тексты-таблицы,
б) тексты-схемы,
в) тексты-развернутые планы,
г) тексты-рисунки, а также картины, музыкальные произведения, песни,
театральные постановки и т.д., выполняющие функцию текста как источника эстетической информации.

Решению второй задачи способствуют тексты-определения основных эстетических понятий, тексты-биографии наиболее выдающихся представителей
в различных видах искусства, тексты-описания конкретных произведений
искусства в различных жанрах и т.д.

Для решения третьей задачи используются тексты-образцы монологической и диалогической речи, а также тексты-полилоги. Мы использовали
сведения из работы Л.П.Загорной без дополнений, поскольку
полностью разделяем мнение автора.

Итак, мы рассмотрели несколько аспектов, позволяющих представить интегрированный курс “Иностранный язык + художественное развитие” в виде инварианта. Конечно, данный курс может иметь несколько вариантов в
зависимости от социального заказа и адресата. В средних школах различного типа он может использоваться как самостоятельный курс в классах с
углубленным изучением иностранного языка, или как “надстройка” к основному курсу иностранного языка, или как спецкурс в профильных классах эстетического направления на старшем этапе обучения.

Используя данный интегрированный курс, для опытного преподавателя не
составит большого труда сделать на его основе любой другой интегрированный курс, учитывая конечно особенности интегрируемого предмета. Таким предметом может быть и история, и биология, и география, и основы
экологической грамотности.

ПРАКТИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ФРАГМЕНТА УРОКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В 8 КЛАССЕ.
Учебник Happy English, часть II.

Тема урока: “Environment protection”.
Подтема: “Rubbish Problems”.

Коммуникативные Задачи:

  1. Научиться понимать основную идею в предложенном тексте.
  2. Научиться обмениваться информацией по заданной теме.
  3. Научиться выражать свои мысли на предложенную тему.

Социокультурная задача: Бережное отношение к природе.

Нет необходимости говорить, как важно заинтересовать этой темой
школьников. На уроках английского языка, которые проводились во время
практики в Пятигорской средней школе #1, были предприняты попытки ввести
тему в том объеме, в котором она была бы доступна учащимся. Были
проведены данные уроки в 8 классе, но этот же материал может быть
использован и в 5-7 классах, но в несколько сокращенном и
адаптированном виде.

Занятия в школе проводились по учебнику Happy English, часть II, тема
называлась “Защита окружающей среды”.

Предварительно, необходимо, чтобы все используемые тексты,
имелись в количестве, достаточном для того, чтобы каждый учащийся
получил по экземпляру. Кроме того каждый раз может использоваться
сделанный схематический рисунок земного шара. Рисунками и надписями
внутри окружности необходимо представить наиболее важные
экологические проблемы. Все они перечисляются в текстах, которые
имеют перед собой учащиеся.

Первое занятие посвящается проблеме мусора и отходов /rubbish
problems/. В качестве наглядного пособия используется рисунок
мусорного бака, рядом с которым написаны слова paper, metal,
glass, plastic.

Детям предлагается небольшой текст со словом rubbish:

“The rubbish problem is very important. Every day you take your
rubbish out. Do you? Does your mum ask you to take it out, or do you
do it yourself, Sasha? And you, Lena? When do you do it? How often do
you take the rubbish out? Does your brother do it? Whose duty is it to
take the rubbish out? What kind of rubbish do you take out? What
happens to that rubbish then? People recycled it”.

В случае если учащиеся затрудняются с ответами на вопросы, им
предлагается перевод. Далее слова rubbish и recycle хором повторяются
несколько раз. После такой работы со словами учащиеся имея перед
собой зрительную опору хорошо запоминают слова, их произношение и
значение.

На следующем уроке словосочетание rubbish problem повторяется, затем уже рассматривается другая проблема /pollution/.

Таким образом, прежде чем приступить к работе с основными текстами,
учащиеся ознакомляются с основными экологическими проблемами и
вводится новая лексика.

Дальнейшая работа с текстами закрепляет тот материал, который дается
устно. Ниже приводится один текст, из числа использованных на уроках.

Our planet is in danger.

Save our planet, before it’s too late! Humans have been living on this
planet for two million years, and in the last two hundred years humans
have made a mess of the planet: chopped trees, killed animals,
polluted air, land, water, etc. Because of that we now have a lot of
problems. I’ll name just a few of them:
1) the greenhouse effect;
2) killing forests and animals;
3) water, air and land pollution;
4) rubbish problems;
5) nuclear power, etc.

It’s easy for us to see what we are doing to the air we breathe, water
we drink, garbage we throw out! What about the habitat we don’t see?
E.g., rainforests, deserts, grasslands, oceans, etc.? We don’t see
them, they are far away from us. What does it have to do with us? It
is difficult to understand, but everything on the planet is
interconnected and when something goes wrong in some part in the
world, everybody loses.

The Earth has been getting hotter because we are producing too many
greenhouse gases. These gases hold heat. Trees and plants help to take gases, such as carbon dioxide from the atmosphere, but we have now
destroyed too many trees. There aren’t enough trees and plants to do
this job. We make carbon dioxide when we burn wood or drive cars. CFCs
(other dangerous gases) are in refrigerators and spray cans. They are
known for the damage they are doing to the ozone layer.

Polluting gases fall as acid rains. Large forests and a lot of lakes
have been ruined already. Smoking chimneys and car eshaust pipes are
pumping tons of rubbish into the air all the time, and we breathe it
in. The air in Yaroslavl is very much polluted. People feel it without
any tests. Doctors say that only 2-3 per cent of healthy babies are
born in Yaroslavl. The water is very much polluted too. People cannot
bathe in the Volga river, and in 1990 we were told not to bathe in the
Kotorosl either.

Следующий этап работы заключается в привлечении внимания учащихся к проблеме сохранения окружающей среды. Им предлагается список бытовых электроприборов и образцы диалогов. Далее они составляют свои диалоги.

Список бытовых электроприборов следующий: refrigerator,
iron, cassette recorder, record player, hair dryer, desk lamp, vacuum
cleaner.

Образец диалога:
– You’ve left lights on, dear!
– Who cares?
– I do!
– It’s wasting energy! At school I’m taught it’s expensive.
– Oh, I’m sorry! I’ll never do it again.
– I hope so.

Также используется возможность отработать предложенный материал в речи учащихся в форме игры. Тематика игр может быть следующей:
строительство гаража в городском парке отдыха, курение школьников,
сломанное дерево.

Далее приводится пример одной из игровых ситуаций:

“A stimulation game is a problem-solving game. Our problem today is
construction of a garage very near our park. The drivers of the city
decided to build a garage. They cannot find a better place than our
park. The angry citizens who live nearby are demanding a meeting with
the Mayor of the city. Let us take part in the meeting. Let’s form a
few groups. Who wants to speak for the Mayor? For the drivers? For the
citizens? For the children?”.
Be ready to make your speeches in three minutes.

Затем, через 3 минуты школьники представляют свои микровыступления по
каждой из групп и каждый выражает, используя активную лексику
урока, свое отношение к поставленной проблеме.

В качестве домашнего задания им предлагается придумать дальнейшее развитие событий, и сообщение о принятом решении мэра.

Таким образом, на ряде уроков английского языка во время практики осуществлялась попытка интегрирования преподавания английского
языка, с такой важной темой как экология.

Тщательно проанализировав различные источники по данной проблеме, и
проведя ряд интегрированных уроков, можно сделать вывод, что
интегративное обучение ждет блестящее будущее. Необходимо обосновать
это утверждение.

Как показывает практика, интерес у учащихся к изучению иностранного
языка снижается с годами обучения. Если на начальном этапе учащиеся
проявляют большую заинтересованность в изучении этого предмета, мотивом тому скорее всего является его новизна, и специфика данного этапа
обучения.

Но уже на средней ступени необходим дополнительный поиск мотивации. Снижение интереса у учащихся обуславливается специфическими
возрастными и социально обусловленными индивидуальными особенностями
школьников. И именно в это время начинают четко определяться уровни
обученности учащихся к иностранному языку, индивидуальные возможности
преодоления трудностей в его изучении, интерферирующего влияния родного языка.

Считается, что одной из причин потери интереса у большинства
учащихся к данному предмету является отсутствие естественной потребности и реальной возможности его применения. Использование различных
интегрированных курсов может в определенной мере решить эту проблему.

Например курс “Экология + иностранный язык” дает возможность установления контактов со школьниками – членами различных клубов,
организаций по охране окружающей среды в различных зарубежных странах.

С помощью иностранного языка можно было бы наладить их общение, обмен
опытом, и так далее. Каждому ученику очень важно ощущать результативность овладения языком, возможность пользоваться им практически.

Интегрированные курсы имеют в этом плане определенные возможности. Они
позволяют связать деятельность на иностранном языке с другими видами
деятельности. Это может быть и учебно-трудовая, и игровая, и познавательной. Различные творческие коллективные дела, соответствующие специфике интегрируемого предмета прямо соответствуют возрастным и психологическим особенностям детей любых возрастов.

Они рассматриваются
как доминирующая деятельная идея для построения курса, которая может
явиться сильным мотивирующим фактором и стимулом для достижения более
высокого уровня овладения иностранным языком. Школьники на деле осознают и ощущают, что от них реально требуется практическое владение
языком, что это действительно помогает им сейчас, а не когда-то в будущем удовлетворить свои культурные или профессиональные устремления,
социальную активность.

Интегративные курсы строятся с учетом специфики связи и характера
взаимодействия иностранного языка с той или иной сферой жизнедеятельности, с приоритетными и актуальными проблемами сегодняшнего дня.
В них иностранный язык выступает не только как средство, но и как равноправная цель обучения. Комплексный подход к организации интегративных курсов позволяет выявить и сформировать круг понятий и умений, общих для разных предметов.

Также необходимо отметить, что в комплексе задач, которые
позволяет решить интегрированный курс, особое значение приобретает
приоритет воспитательной цели. Например рассматривая тот же интегрированный курс “Экология + иностранный язык”, здесь такой целью является
воспитание экологической культуры школьников, которая рассматривается
нами как динамическое единство экологических знаний, положительного отношения к этим знаниям (экологических установок, ценностей) и
реальной деятельности человека в окружающей среде.

Работа по интегрированному курсу показывает, что существует путь решения проблемы индивидуального подхода в обучении. При этом базовый
уровень любого курса может быть гибким: при сниженном уровне обучаемости у школьников доминирует предметный компонент интеграции как эффективный способ улучшения запоминания и повышения мотивации учения, у
детей с высоким уровнем обучаемости интегрированный курс используется
как дополнительный способ изучения иностранного языка на ключевых,
итоговых, факультативных занятиях по пройденным темам, помогает развитию интереса и закреплению знаний учащимися.

Все вышеизложенное демонстрирует весь объем положительных качеств,
преимуществ и новых возможностей, которые несут с собой
интегрированные курсы при изучении иностранного языка. Необходимо
отметить, что данная научная работа только заостряет внимание на
постановке данной проблемы. Описание конкретной программы
таких курсов может составить содержание специальных монографий и
авторских разработок.

oxland-school.ru

Интегрированное обучение – это что такое? Формы, технология и условия обучения

Интегрированное обучение – это что такое? Каждый ребенок имеет право на поддержку со стороны своих родителей и общества, чтобы расти, учиться и развиваться с ранних лет. А достигнув школьного возраста, дети должны ходить в школу и нормально восприниматься как учителями, так и сверстниками. Когда дети независимо от их различий получают образование вместе, все получают выгоду – это краеугольный камень инклюзивного образования.

Интегрированное обучение – это что такое?

Суть такого обучения заключается в том, что учащиеся разного уровня развития умственных и физических способностей учатся бок о бок в одном классе. Они с удовольствием посещают полевые и послешкольные мероприятия, вместе участвуют в ученическом самоуправлении, ходят на те же спортивные встречи, играют в игры.

Интегрированное обучение – это процесс, в котором ценится разнообразие и уникальный вклад каждого ученика в классе. В настоящей инклюзивной обстановке каждый ребенок чувствует себя в безопасности и имеет чувство принадлежности к группе. Учащиеся и их родители участвуют в определении образовательных целей и принятии решений, а у школьного персонала имеется достаточный уровень квалификации, поддержка, гибкость и ресурсы для воспитания, поощрения и удовлетворения потребностей всех учащихся.

Почему это так важно?

Интегрированное обучение обеспечивает более качественное образование детей и способствует изменению дискриминационных взглядов. Школа знакомит ребенка с миром вне их семей, помогает развивать социальные отношения и взаимодействия. Уважение и понимание возрастают, когда учащиеся с разными способностями и опытом играют, общаются и учатся вместе.

Интегрированное обучение детей не исключает и не разделяет членов коллектива, не способствует дискриминации по отношению к традиционно маргинализованным группам. Ведь индивидуальное специальное образование не гарантирует успех детям, которые нуждаются в особом внимании. Школы, которые обеспечивают поддержку и создают соответствующие условия интегрированного обучения, демонстрируют гораздо лучшие результаты.

Основные элементы интегрированного обучения

  • Привлечение помощников, преподавателей или специалистов, которые будут помогать учителям в удовлетворении всех потребностей и нужд учащихся, работая со всей группой.
  • Адаптированная учебная программа для детей с особыми образовательными потребностями.
  • Участие родителей. Большинство школ стремятся к определенному уровню участия со стороны родителей, но часто это ограничивается лишь собраниями один раз в четверть.

Для всех и каждого

Интегрированное обучение – это принятие всех детей в обществе, независимо от их физического, интеллектуального, социального или языкового развития. Группа часто включает детей из неблагополучных групп населения, а также представителей всех рас и культур. В классе прекрасно сосуществуют одаренные ученики и ребята с ограниченными физическими возможностями.

Интеграция, конечно, не произойдет мгновенно, для нее требуется тщательное планирование, позитивное отношение, определенная модель поведения, использование необходимой специализированной поддержки, словом, нужно все для того, чтобы дети почувствовали себя частью школы, активно участвовали в системе образования, а затем стали полноправными членами общества.

Главная обязанность школьных учреждений заключается в том, чтобы охватить разнообразные и особые потребности всех учащихся, выявлять и минимизировать барьеры на пути обучения и общения, создавать толерантную и уважительную атмосферу, в которой каждый человек воспринимается как ценная личность. Таким образом, всем детям должна быть оказана поддержка, в которой они нуждаются, чтобы в будущем добиться успеха и найти себя в современном мире и обществе.

Преимущества интегрированного обучения

  • Развитие индивидуальных способностей каждого ребенка.
  • Вовлечение родителей в культурную, воспитательную и учебную деятельность школы.
  • Формирование школьной культуры, уважения и сопричастности. Интегрированное обучение дает возможность узнать и принять индивидуальные различия, что позволит устранить риск появления преследований и издевательств в коллективе.
  • Развитие дружеских отношений с широким кругом других детей, понимание их индивидуальных потребностей и способностей.

Новая система функционирования

Интегрированное обучение не является обязательным. В первую очередь стоит опираться на мнение родителей и желание самого ребенка. Грубо говоря, интеграция – это объединение отдельных составляющих в одно целое.

Что касается образования, то нельзя назвать этот процесс чисто механическим объединением здоровых детей и детей с какими-либо отклонениями. Это сложный набор взаимодействий между детьми, педагогами, специалистами по коррекции. Это не что-то локальное, ведь нужен целостный системный подход в организации деятельности школы по всем направлениям.

Инновационные технологии

Модернизация системы образования включает в себя активное использование инновационных идей и решений. Технология интегрированного обучения направлена на развитие познавательных и творческих способностей. На практике достигается целостное и глубокое понимание реальности окружающего мира. Обучение должно быть гармоничным сочетанием правил и творчества, науки и искусства. Инновационные технологии (объяснительно-иллюстрированного, личностно-ориентированного и развивающего обучения) здесь играют немаловажную роль.

Выделяют следующие формы интегрированного обучения:

  • Комбинированная форма, при которой ребенок с особенностями психофизического развития способен учиться в классе наряду с абсолютно здоровыми детьми, получая необходимую регулярную поддержку и помощь специалистов (педагога-дефектолога, логопеда, психолога).
  • Частичная интеграция, при которой ученики с отклонениями не способны наравне со сверстниками овладевать образовательной программой. Такие дети проводят в общих классах лишь часть времени, все остальное время – в спецклассах или на индивидуальных занятиях.
  • Временная, при которой дети из особых классов и учащиеся обычных классов собираются не реже двух в месяц для совместных прогулок, проведения праздников, соревнований и других мероприятий воспитательного характера.
  • Полная, при которой один-два ребенка с отклонениями в развитии обучаются в обычной группе. Такая форма больше подходит детям дошкольного и младшего школьного возраста. В основном, это дети, которые по уровню психофизического, речевого развития соответствуют возрастной норме и психологически готовы к совместному обучению со здоровыми сверстниками. Коррекционную помощь они получают по месту обучения, либо этим занимаются родители под контролем профессионалов.

Интегрированное обучение и воспитание является вполне привычной практикой в зарубежных странах. У нас же инклюзивные классы и школы лишь начинают появляться.

fb.ru

Интегрированное обучение – это… Что такое Интегрированное обучение?

Понятие «Интегрированное обучение» в общей педагогике

Процесс интеграции (от лат. integratio – соединение, восстановление) представляет собой объединение в единое целое ранее разрозненных частей и элементов системы на основе их взаимозависимости и взаимодополняемости . Интеграция является сложным междисциплинарным научным понятием, употребляемым в целом ряде гуманитарных наук: философия, социология, психология, педагогика и др. Проблемы интеграции в педагогике рассматриваются в разных аспектах в трудах многих исследователей. В работах В.В. Краевского, А.В. Петровского, Н.Ф. Талызиной рассматриваются вопросы интеграции педагогики с другими науками . Г.Д. Глейзер и В.С. Леднёв раскрывают пути интеграции в содержании образования . В работах Л.И. Новиковой и В.А. Караковского раскрыты проблемы интеграции воспитательных воздействий на ребёнка. Интеграция в организации обучения рассматривается в трудах С.М. Гапеенкова и Г.Ф. Федорец . Названными и другими учёными определены методологические основы интеграции в педагогике: философская концепция о ведущей роли деятельности в развитии ребёнка; положение о системном и целостном подходе к педагогическим явлениям; психологические теории о взаимосвязи процессов образования и развития.[1] Опираясь на выделенные методологические положения, учёные выделяют ряд понятий: процесс интеграции, принцип интеграции, интегративные процессы, интегративный подход. Под интеграцией в педагогическом процессе исследователи понимают одну из сторон процесса развития, связанную с объединением в целое ранее разрозненных частей. Этот процесс может проходить как в рамках уже сложившейся системы, так в рамках новой системы. Сущность процесса интеграции – качественные преобразования внутри каждого элемента, входящего в систему. Принцип интеграции предполагает взаимосвязь всех компонентов процесса обучения, всех элементов системы, связь между системами, он является ведущим при разработке целеполагания, определения содержания обучения, его форм и методов. Интегративный подход означает реализацию принципа интеграции в любом компоненте педагогического процесса, обеспечивает целостность и системность педагогического процесса. Интегративные процессы являются процессами качественного преобразования отдельных элементов системы или всей системы. Многие исследования в отечественной дидактике и в теории воспитания опираются на выше перечисленные положения при разработке конкретных путей совершенствования образовательного процесса.

Понятие «Интегрированное обучение» в специальной (коррекционной) педагогике

В специальной (коррекционной) педагогике подход к интеграции глубоко своеобразен. В работе Н.М. Назаровой это понятие определяется следующим образом: «В самом общем виде применительно к специальной педагогике термин интеграция означает процесс, результат и состояние, при которых инвалиды и иные члены общества, имеющие ограниченные возможности здоровья, интеллекта, сенсорной сферы и другое, не являются социально обособленными или изолированными, участвуя во всех видах и формах социальной жизни вместе и наравне с остальными. В системе образования, на всех её ступенях интеграция означает реальную, а не декларируемую возможность минимально ограничивающей альтернативы для детей, подростков, молодёжи с проблемами в развитии – обучение или в специальном образовательном учреждении, или, с равными возможностями, в образовательном учреждении общего вида, например, в учреждениях общего среднего образования» . Схожее определение даётся и в работе М.И. Никитиной: «Под процессом интеграции лиц с особенностями развития в коррекционной педагогике понимается процесс включения этих лиц во все сферы жизни общества как равноправных его членов, освоение ими достижений науки, культуры, экономики, образования» . В работах Н.Н. Малофеева и Н.Д. Шматко процесс интеграции рассматривается следующим образом: интеграция детей с особыми образовательными потребностями в обычные образовательные учреждения. Сегодня это уже мировой процесс, в который вовлечены все высоко развитые страны. Такой подход, как отмечают исследователи, к образованию детей с особыми нуждами вызван к жизни множеством причин различного характера. Совокупность их можно обозначить как социальный заказ общества и государства, достигших определённого уровня экономического, культурного и правового развития. Интеграция определяется как закономерный этап развития системы специального образования, связанный в любой стране мира, в том числе и в России, с переосмыслением обществом и государством своего отношения к инвалидам, с признанием их прав на предоставление равных с другими возможностей в разных областях жизни, включая образование. В работах об интеграции детей с отклонениями в развитии вводится такое понятие, как социально-культурная интеграция. Содержание этого понятия разработано в исследованиях Д.Л. Шамсутдиновой. «Социально-культурную интеграцию можно представить как систему взаимосвязанных мероприятий и акций, нацеленных на минимизацию или разрешение проблем, вызванных определёнными издержками в сфере реабилитации, социализации, инкультурации и т. д.» Н.М. Назарова отмечает, что термин интеграция имеет многозначные и вариативные трактовки . Составной частью интеграции детей с отклонениями в развитии в общество является их интеграция в общеобразовательные учреждения, где они получают возможность совместного обучения с нормально развивающимися сверстниками. В отечественной специальной педагогике используется целый ряд терминов, определяющих процессы совместного обучения детей с отклонениями в развитии и нормально развивающихся. Наиболее часто употребляемый термин – интегрированное обучение. М.И. Никитина, анализируя интегрированное обучение, даёт его определение, ссылаясь на проект закона РФ «О специальном образовании»: «Под интегрированным обучением понимается «совместное обучении лиц, имеющих физические и (или) психические недостатки, и лиц, не имеющих таких недостатков, с использованием специальных средств, методов и при участии педагогов-специалистов» . Схожее определение интегрированного обучения даётся С.С. Степановым: «Интегрированное обучение аномальных детей – обучение и воспитание детей с различными дефектами психофизического развития в учреждениях общей системы образования вместе с нормально развивающимися детьми» . Термин интегрированное обучение используется в работах ведущих учёных в области специального образования: Л.С. Волковой, А.А. Дмитриева, Н.Н. Малофеева, Н.М. Назаровой, М.И. Никитиной, Л.П. Уфимцева, Н.Д. Шматко и др. Наряду с этим термином используется термин интегрированное обучение и воспитание, интегрированное образование. Однако в их содержание авторы вкладывают схожий смысл. Помимо работ, анализирующих подходы к интеграции и интегрированному обучению, написанных в рамках специального образования, имеются монографические исследования, посвящённые данному вопросу, написанные в рамках общей педагогики и социологии образования . Д.В. Шамсутдинова использует понятие социально- культурная интеграция, содержание которого перекликается с содержанием понятия интеграция, используемым в специальной педагогике. Д.В. Зайцев использует понятие, интегрированное образование, опираясь на проект закона РФ «О специальном образовании».

См. также

Ссылки

Литература

  • Словарь иностранных слов.- М., 1955.- С. 276
  • Энциклопедический социологический словарь.- М., 1995.- С. 233.
  • Краевский В.В. Методология педагогической науки.- М.,200.
  • Петровский А.В. Основы педагогики и психологии высшей школы.- М.,1986.
  • Талызина Н.Ф. Педагогическая психология.- М.,2006.
  • Образование: Традиции и инновации в условиях современных перемен: сборник.- М.,1997.
  • Леднёв В.С. Содержание образования.-М.,1989.
  • Караковский В. А. Воспитательная система школы: Педагогические идеи и опыт формирования. – М., 1992.
  • Новикова Л. И. Педагогика детского коллектива. – М.: Педагогика, 1978.
  • Федорец Г.Ф. Проблемы интеграции в теории и практике обучения.- Л.,1990.
  • Гапеенкова С.М. Развитие познавательных способностей младших школьников в процессе обучения.-Пенза,1997.
  • Назарова Н.М. Понятие интеграция в специальной педагогике//Понятийный аппарат педагогики и образования.- Екатеринбург, 1998.- Вып. 3.- С. 262.
  • Никитина М.И. Проблема интеграции детей с особенностями развития//Инновационные процессы в образовании. Интеграция российского и западноевропейского опыта: Сб. статей.- СПб., 1997.- Ч. 2.- С. 152.
  • Малофеев Н.Н. Становление и развитие государственной системы специального образования в России: Дис. в форме научного доклада … д.пед.н.- М.,1996.
  • Малофеев Н.Н., Шматко Н.Д. Отечественные модели интегрированного обучения детей с отклонениями в развитии и опасность механического переноса западных моделей интеграции//Актуальные проблемы интегрированного обучения.- М., 2001.- С. 8 – 13.
  • Шамсутдинова Д.В. Социально-педагогические условия интеграции лиц с ограниченными возможностями.- Казань, 2002; Зайцев Д.В. Социальная интеграция детей инвалидов в современной России.- Саратов, 2003.- С. 99.
  • Дефектология: Словарь-справочник.- М., 1996.- С. 35.
  • Шамсутдинова Д.В. Социально-педагогические условия интеграции лиц с ограниченными возможностями.- Казань, 2002
  • Зайцев Д.В. Социальная интеграция детей инвалидов в современной России.- Саратов, 2003.

Примечания

  1. Пузанкова Е. Н., Бочкова Н. В. Современная педагогическая интеграция, её характеристики/// Образование и общество. – 2009. – N 1. – С. 9-13.

dic.academic.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *