Катайская школа 1: Яндекс Карты — подробная карта мира

Содержание

МБОУ КСОШ №1 – ОГРН 1024501454207

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ КАТАЙСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №1


Регистрация27 октября 2000 года
ОГРН1024501454207
ИНН4509003795
РегионКурганская область
Вид деятельностиОбразование среднее общее
Форма собственностиМуниципальная собственность
ОПФМуниципальные бюджетные учреждения
СтатусАктуально

ОГРН1024501454207
ИНН4509003795
КПП450901001
ОКПО27059820
Код СПЗ03433000479
ИКУ34509003795450901001
Дата присовения ИКУ1 января 2015 года

ФИНАНСОВЫЙ ОТДЕЛ АДМИНИСТРАЦИИ КАТАЙСКОГО РАЙОНА

• Бюджет Катайского района (43030136)

• Заказчик
   от 30 июня 2016 года
• Орган по регулированию контрактной системы в сфере закупок
   от 28 декабря 2016 года
• Орган, устанавливающий правила нормирования
   от 28 декабря 2016 года
• Орган, утверждающий требования к отдельным видам товаров, работ, услуг
   от 28 декабря 2016 года

ОТДЕЛЕНИЕ КУРГАН Получено из СПЗ
640002, Г КУРГАН, УЛ. КЛИМОВА, 58
БИК 043735001
Расчетный счет 40701810400001000008
Лицевой счет 21436Щ30110
Отделение Курган г.Курган
640002, Г КУРГАН, УЛ. КЛИМОВА, 58
БИК 043735001
Расчетный счет 40701810400001000008
Лицевой счет 21436Щ30110
ОТДЕЛЕНИЕ КУРГАН
640002, Г КУРГАН, УЛ. КЛИМОВА, 58
БИК 043735001
Расчетный счет 40701810400001000008
Лицевой счет 20436Щ30110

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ КАТАЙСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №1 или МБОУ КСОШ №1. Организация расположена по адресу: Российская Федерация, 641700, Курганская обл, Катайский р-н, Катайск г, УЛ 30 ЛЕТ ПОБЕДЫ, 7, тел.: 7-35251-21943, факс: 7-35251-21943, Писарева Елена Фадеевна. Зарегистрирована 27 октября 2000 года с присвоением ОГРН 1024501454207. Основной вид деятельности – “Образование среднее общее”. Является участником системы закупок. 1 января 2015 года организации был присвоен ИКУ (Идентификационный код заказчика) 34509003795450901001.

Форма собственности – муниципальная собственность. Организационно-правовая форма – муниципальные бюджетные учреждения.

Полная база данных закупок / тендеров / контрактов по федеральному закону №94-ФЗ от 21 июля 2005 года “О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных или муниципальных нужд”
Пользовательское соглашение

Катайская школа стала лучшей инклюзивной школой Курганской области

Катайская средняя школа №1 в этом году стала победителем регионального этапа VI Всероссийского конкурса «Лучшая инклюзивная школа России». Здесь дети с ограниченными возможностями здоровья учатся дома или в обычных классах, участвуют наравне со сверстниками в праздниках и экскурсиях, посещают кружки и спортивные соревнования.

Образовательная модель для каждого

«На данный момент в школе двадцать девять учащихся с ограниченными возможностями здоровья, пятнадцать детей со статусом «ребёнок-инвалид». В том числе девятнадцать учащихся имеют задержку психического развития, трое детей – с расстройством аутистического спектра, пять с умственной отсталостью, два ученика имеют тяжёлые нарушения речи, – говорит заместитель директора по учебно-воспитательной работе Наталья Власова. – Десять детей находятся на домашнем обучении, остальные обучаются в классах».

На сегодняшний день в средней школе № 1 города Катайска используются три вариативные модели инклюзивного образования. Первая – это модель полной образовательной и социально-воспитательной инклюзии, когда учащиеся с ограниченными возможностями здоровья обучаются в классе вместе со своими сверстниками. Обучение при этом ведётся по общеобразовательной либо по адаптированной программе.

В том случае, когда очное обучение в классе для школьника невозможно, используется модель полной или частичной социально-воспитательной инклюзии: ребёнок обучается на дому по общеобразовательной или адаптированной программе, но при этом включается в коллектив сверстников на внеурочных мероприятиях (праздниках, экскурсиях) и занятиях кружков.

«На дому работать, конечно, проще. Там педагог занимается с одним ребёнком и может организовать учебный процесс, исходя из его особенностей развития. При работе в классе учителю приходится совмещать работу с детьми, не имеющими особенностей развития, и с «особым» ребёнком – уделять ему повышенное внимание, давать больше времени на выполнение заданий, задавать наводящие вопросы», – отмечает Наталья Власова.

Жить как все

«У меня обучается на дому ребёнок с нарушениями опорно-двигательного аппарата – рассказывает Наталья Косотурова, учитель начальных классов. – Саша Р. (имена всех детей в этой статье изменены) умственно развит, занимается по общеобразовательной программе. С первого класса он является учеником нашего класса, все дети его знают. Мама ходит на родительские собрания, ребёнок посещает все праздники, классные часы, ходит на шахматный кружок и занятия по ЛФК».

Поэтому, если в среднем звене врачи разрешат Саше учиться вместе со всеми, у мальчика не будет проблем с адаптацией в коллективе, уверена Наталья Анатольевна. Ведь он уже сейчас постоянно общается с другими детьми, и одноклассники воспринимают его как обычного своего товарища.

«Этот ребёнок и его семья не живут отдельным миром от школы, от класса. Они с нами вместе, все прекрасно знают эту семью, этого мальчика. И он живёт как все», – подчёркивает Наталья Косотурова.

Надежда на тьютора

Серёжу Т. привели в школу в конце первого класса. У мальчика тяжёлая форма аутизма, он совсем не говорит, боится незнакомой обстановки.

«Мы с ним учились держать ложку, карандаш, ручку. Он совершенно не мог ни на чём сосредоточить внимание, нужно было каждый раз показывать ему пальчиком», – рассказывает учитель начальных классов Светлана Березина.

Понятно, что об обучении в классе здесь не может быть и речи. Учительница приходит к Серёже на дом; иногда родители приезжают с ним в школу, чтобы позаниматься в сенсорной комнате.

«Мы не можем пока работать с учебником, речь идёт только о приобретении каких-то практических навыков: что-то взять, что-то подать, что-то сделать, – поясняет Светлана Викторовна. – На сегодняшний день мы научились с помощью специальных карточек различать цвета, классифицировать фигурки по форме и цвету, различать правое и левое. Мальчик понимает речь, обращённую к нему, но только если подкреплять её движениями. Вот такой ребёнок, конечно, в коллективе детей не может находиться. Здесь однозначно только домашнее обучение и обязательно – занятия со специалистами».

Совсем другая ситуация у Алины Б., с которой Светлана Березина занимается английским языком. У Алины также расстройство аутистического спектра, но более лёгкое. Девочка говорит, хорошо развивается, учится на четвёрки и пятёрки. Обучается Алина тоже на дому, но по обычной общеобразовательной программе.

Мама и педагоги делают всё, чтобы девочка жила полноценной жизнью, чувствовала себя полноценным членом социума. Сама Алина с удовольствием приходит в школу, мечтает учиться вместе с одноклассниками. Но… самостоятельно она заниматься в классе не сможет, уверены педагоги. В коллективе девочка теряется, не может сосредоточить внимание, не может без посторонней помощи найти задание.

Если со временем Алину переведут на очное обучение в школе, ей понадобится тьютор – человек, который будет находиться вместе с ребёнком на уроках, помогать ему контролировать своё поведение.

Такой специалист в Катайской средней школе № 1 есть – в текущем учебном году здесь по модели полной образовательной и социально-воспитательной инклюзии начал обучаться Алексей Н. с задержкой психического развития. Согласно решению психолого-медико-педагогической комиссии, обучение должно вестись с участием тьютора, и администрации учебного заведения разрешили добавить ставку в штатное расписание.

Динамика положительная, прогноз – хороший

Всего в средней школе № 1 города Катайска в разные модели инклюзивного обучения включены на сегодняшний день более 30 педагогов. Большинство из них работает с детьми, посещающими классно-урочные занятия вместе с другими школьниками.

Ваню Д. с тяжёлым недоразвитием речи в класс Галины Галунчиковой привели год назад.

«Когда он пришел ко мне в первый класс, я проводила входную диагностику. У ребёнка был нормальный уровень интеллектуального развития, но из его речи я не могла понять ни слова, мне мама переводила фактически. В моей практике это первый случай, было страшно браться», – вспоминает Галина Фёдоровна.

Этой осенью специалисты психолого-медико-педагогической комиссии в Кургане отметили положительную динамику и подчеркнули, что обычно подобных результатов удаётся добиться лишь в течение двух-трёх лет работы. Мальчик читает со скоростью 39 слов в минуту, рассказывает, пусть и тихим голосом, наизусть стихи из школьной программы, учится на положительные оценки.

«Я стараюсь, чтобы ребёнку было в коллективе комфортно, поэтому диктанты он пишет вместе со всеми. При этом ошибок, конечно, достаточно много, в том числе логопедического характера. Но потом мы все эти диктанты переписываем индивидуально, и вот тогда он пишет уже практически без ошибок», – объясняет Галина Галунчикова.

В классе Ваня чувствует себя комфортно, другие дети ему помогают. Специалисты дают хороший прогноз, динамика значительно лучше ожидаемой. Добиться таких успехов удалось благодаря общим усилиям школы и родителей, уверена педагог.

Возможность для «особого» ребёнка

Детей с проблемами развития, нуждающихся в особых условиях обучения, становится с каждым год всё больше, с горечью констатирует директор Катайской СОШ № 1, почётный работник общего образования Елена Писарева.

Помимо врождённых проблем, влияют и сугубо социальные факторы – многие дети сегодня не посещают детский сад, да и родители всё меньше общаются с детьми, почти не разговаривают с ними, не читают сказки, подменяя живое общение с близким взрослым человеком мультфильмами на телефоне.

Уже сейчас школам ощутимо не хватает профильных специалистов для работы с детьми с ОВЗ – психологов, логопедов, дефектологов, тьюторов. И дальше эта потребность будет только расти.

И тем не менее очень важно предоставить каждому «особому» ребёнку возможность жить максимально полной жизнью, быть наравне со сверстниками, уверены педагоги школы, признанной в этом году лучшей инклюзивной школой Курганской области.

Елена Барышева.

Катаикалам | Рассказчик Ванитамани | Tamil Nadu

Для запросов, контакт

Поймайте нас на всех Индии радио (AIR) – Tiruchirapalli

Show: Manimalar

Время. :00 / 00:51

Ванитамани

Основатель Катаикалама

Миссис Ванитамани Арулвель — динамичный рассказчик для детей исключительно на тамильском языке. Она управляет «Детской библиотекой бабочек», что является важным явлением. Она проводит различные занятия по рассказыванию историй для детей под лозунгом «Катайкалам», а также тренирует мягкие навыки для студентов колледжей. «Счастливый класс для детей и учителей» — академический тренинг, который проводится для учителей различных школ.

 

Почему Stories ?

СЛУШАТЬ

Умение слушать – это лидерское качество. Если кто-то хочет развить этот навык слушания, то слушание историй — один из лучших способов.

КОНЦЕНТРАЦИЯ

Сосредоточиться на одном предмете, не отвлекаясь, — это здорово, и через рассказывание историй это колоссально развивается.

ВООБРАЖЕНИЕ

В этом мире все открытия основаны на воображении. Истории играют важную роль в улучшении навыков воображения.

ТВОРЧЕСТВО

Когда вы делитесь историями, творческие идеи и инновации заметно улучшают работу вашего мозга. Таким образом, искусство творчества — это дар рассказывания историй.

КОММУНИКАТИВНЫЕ НАВЫКИ

Основной целью является общение посредством слов, но особое внимание уделяется языку тела.

ТЕРПЕНИЕ

Это десятилетие известно информационными технологиями. Хотя мы живем в этом быстром мире, нам нужны некоторые навыки, чтобы улучшить наши внутренние личные навыки.

ЧТЕНИЕ

​Рассказывание историй — лучший способ и мощный инструмент для улучшения навыков чтения у детей. Это также приносит много инновационных идей в детей.

СЛОВАРЬ

Если вы хотите выучить больше слов на языке, вам следует сначала послушать истории. Это самый простой способ расширить наш банк слов.

ПРИНЯТИЕ РЕШЕНИЙ

Анализ проблемы и поиск альтернативного решения очень важны при принятии решений.

Наши клиенты

  • Академия Агастьи – Арачалур

  • Всеиндийское радио (AIR) – Тиручираппалли

  • Библиотека Амаладас – Тируваннамалай

  • Библиотека столетия Анны – Ченнаи

  • APJ Племенная школа-интернат Абдул Калам – Аттапади

  • Школа Бала Мандир – Ченнаи

  • Средняя школа корпорации, SKC Road, Erode

  • Академия CS – Эрозия

  • Районный институт образования и повышения квалификации (ДИОП) – Перундурай

  • Дошкольное учреждение EuroKids

  • Школа Гивенмент, Кукалур

  • Государственные высшие средние школы, Эроде

  • Государственные высшие средние школы, Перундурай

  • Государственная школа

    , Мутампалаям

  • Правительственная библиотека, Джаллипатти

  • Государственная высшая средняя школа Расипурам

  • Государственная высшая средняя школа, Парамати

  • Привет FM – Эроде

  • Племена Кадамбур — WWF

  • Школа кандзи Шри Шанкара

  • Колледж КСР

  • Колледж медсестер Нанда

  • Инженерный колледж Нанда

  • Колледж искусств для женщин PKR – Gobichettipalaya

  • Школа передового опыта Пем – Тируппур

  • Высшая средняя школа им. Раджендрана

  • Международная школа Сагар

  • Группа учреждений Сенгунтар – Эроде

  • Высшая средняя школа Сиддхартхи

  • Старшая средняя школа Шри Начаммал Видьявани CBSE

  • Сурьян FM – Эроде

  • Тамил Сангам из Большого Вашингтона, Inc.

  • Государственная школа Эроде, Колаппалур,

  • Академия Велс

  • Универсальная высшая средняя школа для зачисления в аттестат зрелости, Тирупур

  • Школа УРК

  • Велаларский инженерно-технологический колледж

  • Школа Веламмал Видьялая

  • Международная школа Виджая Викаса – Перундурай

  • Племенная школа Виланкомбай

  • Глобальная школа Ювабхарати CBSE, Эроде

Vanithamani Storytellerகதைக்களம்

Vanithamani Storytellerகதைக்களம்

Share

Whole ChannelThis Video

Facebook

Twitter

Pinterest

Tumblr

Copy Link

Link Copied

Now Playing

தோலிருக்க சொளை முழுங்கி யாரு தெரியுமா? Тамильская народная история | கதை| Катаикалам | видео для детей

09:06

Play Video

Сейчас играет

வினோதன், இதழ்யா அப்பா நாகராஜ் கதை கதை | Родительский рассказ | Kathaikalam Erod

நகுன் விநாயக் அம்மா ஆஷா கதை|Родитель Storytel |Катайкалам Эроде| Библиотека бабочек | கதைக்களம்

06:28

Играть в видео

Сейчас играет

நகுலன் அம்மா தேன்மொழி கதை | Родительская история | Kathaikalam erode | Библиотека бабочек|கதைக்களம்

11:32

Играть в видео

Отчет – История Время: Бхаратхэм Катхай Катхайяам (часть 1)

И. и фото: Лалита Венкат, Ченнаи
e-mail: [email protected]

24 августа 2011 г.

Состоялся 15-й недельный ежегодный фестиваль Натьярангама с 12 по 17 августа 2011 года в Нарада Гана Сабха в Ченнаи. Имея уже представлены фестивали по святым местам, святым рекам, святым поэтам Индия, композиторы и так далее, в этом году было представлено 12 Бхаратанатьям. артисты, каждый артист представляет современный рассказ на тамильском языке, написанный за последние восемь десятилетий последовала традиционная история о параллельном строки из эпоса, пуран, легенды или истории, написанные одним и тем же художником. Комитет Натьярангам, состоящий из С. Каннана, Чарукеси, Канзас. Субраманиам, С. Джанаки, Калпагам Баласубраманиам, генерал-майор А. Баласубраманиам, Суджата Виджаярагхаван и Р. Кришнасвами. кропотливое исследование по выбору историй при содействии консультантов Судха Сешайян (Пураны), Джая Шринивасан (Пураны и Театр) и Правин Каннанаур (Театр).

Танцорам были даны некоторые требования. Каждая программа будет содержать 3 сегмента, а именно чтение рассказа или его сокращенной версии одним из читателей. Современный рассказ, который будет показан первым только к музыке без слов, но диалоги панч можно использовать в соответствующие места. Это могут быть вокальные или инструментальные композиции. рагам, танам, сварам, перкуссия, солкатту / джати / терманамс. Если есть строки песни являются частью оригинальной истории, которую они могут петь. Затем будет исполнена параллельная история с текстами, выбранными из Пуран. или старую литературу на любом индийском языке. Истории должны быть представлен в стилизованном виде в Бхаратанатьям. Танцоры должны использовать только живая музыка и индийские инструменты. Реалистичная презентация, как драма в монодействии следует избегать. Презентации должны быть Drsya Кавьям (Визуальная поэзия), а не Дрся Натакам (Визуальная драма). Танцор может разделить время рассказов поровну на 25-минутные отрезки или на 30- и 20-минутные отрезки. Ни один сегмент не должен быть меньше 20 минут.

«Кроме того, мы думали, что этот праздник сделает не только участвующие танцоры, а также танцоры и другие лица, которые его смотрят, осознать необходимость и различные способы, которыми нужно проникнуть под кожу история – контекст, характеристика, сосредоточенность, кристаллизация и вырезать важные части, чтобы сделать его четким, но эффективным, подтексты, кульминация и т. д. А повествование историй — неотъемлемая часть любого классический танец. Это урок изучения мировоззрения писателя. и изображаемые персонажи. Это довольно сложная хореография и изобразите финальный поворот в каждом рассказе», — говорит С. Джанаки.

 

12 августа
В день инаугурации Гуру Радха была награждена за ее вклад в Бхаратанатьям. Премия Obul Reddy для старшего танцора досталась PT. Нарендран, Премия Судхарани Рагхупати скрипачу Калайарасану и Премия Васанталакшми Нарасимхачари Ви Каруна Сагари за талант продвижение. «Рассказывание историй не ново для Бхаратанатьям. Бхаратанатьям нужно все – песни, музыкальные инструменты, знание пуран, фитнес, знание человеческих эмоций и так далее. Чтобы показать, что это не застойное искусство, мы пытаемся экспериментировать с новыми концепциями, чтобы молодежь могла показать свое творчество. Основные эмоции человека одинаковы, независимо от того, сюжетная линия идет из прошлого или настоящего», — сказал Суджата Виджаярагхаван.

Фестиваль начался грандиозно с Шридхарами из Бангалора, одним из из лучших танцевальных дуэтов Индии. Шридхар и Анурадха представил «Сангу Теванин Дхармам», рассказ Пудумая Питхана, которую зачитала его дочь Динакари Чокалингам. Уже сумерки и старуха Муруккупаати Мутхачи с нахмуренными бровями и длинным мочки ушей, погнутые от старости, находится в мастерской ювелира, уговаривая его закончить работу над традиционным тяжелым украшением для ушей, предназначенным для ее дочери. свадьба, которая состоится на следующее утро. Сбор готового украшение, женщина начинает быстро идти по тропинке джунглей в темнота, чтобы добраться до следующей деревни. Она нервно сжимает драгоценный пакет с мольбой о том, чтобы бандит Сангу Теван не подкараулил ее. Она нервно оглядывается через плечо, когда идет быстро. Она видит мужчину и счастлив иметь его компанию. Она рассказывает ему о своей дочери. свадьба и драгоценности в ее хранении. Когда она достигает храма и видит свет, она с облегчением справилась и торопливо берет оставлять. Мужчина говорит, что она бедная, не так ли, и прижимает денежный мешок в ее руки. Радуясь этой неожиданной удаче, она благословляет его и спрашивает его имя. «Сангу Теван! Назови своего первого внука в мою честь!» — бубнит Шридхар. Потрясенная женщина роняет мешок с деньгами. Он уверяет ее в свои благие намерения и исчезает. Все произведение было исполнено превосходно и выразительно под инструментальную музыку. Шридхар как ювелир Тангавел аасари и величественный, но грозный бандит Сангу Теван прекрасно изобразил мощь, смешанную с юмором, и Анурадху в образе беспокойная старуха, закутанная в шаль, была столь же великолепна.

Следующая история «Тирумангай Маннан», последний из Ажваров (Тирумангаи Ажвар) был бандитом другого типа. Король приветствует из общины Каллар влюбляется в прекрасную танцовщицу Кумудавалли. Получить Тирумангаи Маннан посвящена в вайшнавизм, она соглашается выйти за него замуж. только если он пообещал кормить 1008 бедных вайшнавов в храме каждую день. Он соглашается, и так жизнь продолжается, пока не закончатся все его деньги. Затем она говорит ему грабить, чтобы накормить бедняков, и он прибегает к бандитскому воровству в леса. Однажды Господь Ранганатха и его супруга приходят в лес. как обычная пара, чтобы проверить его, и Тирумангай Маннан подстерегает их угрожая копьем. Шридхар красиво манит Анурадху к снимайте один драгоценный камень за другим, пока не останутся только ее кольца на пальцах ног. Она делает вид, что не может их снять, поэтому пытается их сдернуть – Шридхар фактически отступает в попытке, его лицо отражает его удивление, когда он видит, что божественная пара появляется на их свадьбе великолепие. Зрелище тронуло реформированного правителя, которым стал Тирумангаи. Ажвар. Этот предмет давал простор для танцевальных сцен и абхиная. Шридхар был неотразим, как любовь поразила правителя, страшного разбойника, раскаявшегося вора и просветленный ажвар. Анурадха как очаровательная танцовщица, убедительная жена и божественное существо, проверяющее ее предмет, было столь же убедительным. Оба предмета были поставлены с умом, и никогда не было скучно. оркестр в составе Баласубрамании Шастри (вокал), Прасанны Кумара на наттувангаме, Х.С. Венугопал на флейте, Харша Самага на мридангаме, Мадхусудан на скрипке.


Шридхар и Анурадха

Шиджит Намбияр и Парвати

Выступила будущая талантливая пара Парвати и Шиджит Намбиар «Тирманам», рассказ Джанакирамана. Суджата Виджаярагхаван повествование было полно драмы и игры персонажей! Главный герой десятилетняя девочка Визали. Она садится на пол своего дома играет со своими ракушками, ожидая свою подругу Радхай. Вместо этого ее свекор приезжает на воловьей повозке, чтобы отвезти ее в их дом, так как ее муж Нилакантан хочет, чтобы она была там. Ребенок-невеста, у которого до сих пор вела себя по-детски, вдруг проявляет необычайную зрелости, упаковывает пару своих вещей, велит тетке передать известие отца о том, что она решила вернуться «домой», оставив тётю ошеломленный. Вернувшись с рынка, ее отец, никогда не дававший уважение к родственникам Визали, берет телегу и мчится, чтобы поймать Визали с пакетами с едой, подаренными ее тетей. Он дает ей ракушки, кормит только ее, остальные пакеты с едой бросает в реку и говорит ей он никогда не пойдет к ней, но она может вернуться домой, если захочет увидеть его. Девушка говорит «Хороший папа!» и смеется. Парвати была убедительна, как наивная маленькая девочка прыгала, играя в классики и палланкужи, а также решительная девушка/женщина; Шиджит как мрачный отец действительно возвышался над ней.

В параллельной истории «Сита следует за Рамой в лес» можно увидеть ее решимость сопровождать Раму, когда он готовится отправиться в изгнание. “Мой место рядом с тобой, где бы ты ни был», — говорит она Раме и провожает его в лес. Это был удобный традиционный предмет. Обе части были представлены аккуратно и по существу, с использованием джати в первом сегмент и больше внимания к эмоциям в истории Рамаяны. Некоторый минимум также использовались диалоги. Аккомпанирующими артистами были Арун Гопинатх. на вокале, К. Партасарати на наттувангаме, Рамеш Бабу на мридангаме, Шиварамакришнан на скрипке, Шрутисагар на флейте и Бриджеш на ганджире. Музыка была написана Раджкумаром Бхарати с выделением различных раг. мириады эмоций.

13 августа
Благодаря своей выразительной абхинае крошечная Брагха Бессель стояла во весь рост в изображая рассказ «Dhaaraigal» Ла.Са. Рамамрутам. История был рассказан сыном писателя Саптариши. Дхараигал – это родники, дающие многолетнюю подачу воды в колодец – влага, которая поддерживает жизнь. Как доброе женское сердце, укромные уголки заполнены с состраданием. История о том, как одна такая женщина растет ростом благодаря ей. жест другой женщине, жертве мужской злобы. Амма узнает от ее служанки Мари, что возле нее найден брошенный мертвый ребенок. мусорный бак за ее домом, бедная мать из трущоб найдено, и панчаят находится в процессе отправления правосудия. Обеспокоенный шум снаружи, Амма забирается на табуретку, чтобы посмотреть, что происходит, через зазор между крышей и стеной. Как мать, она может идентифицировать себя с потери и идет на сход, видит кровавый кнут хлещет по лицо и шея бедняжки. Это та справедливость, о которой говорила Мари? Она дает бедной женщине поесть и говорит собравшимся: «Где человек ответственный за это? Найдите его, так как он в равной степени виноват и должен тоже грозит наказание. Эта дама бедна, а вы его наказываете тоже к ней? Что это за дхармам? Только мать знает правду о личность отца. В случае с этой девушкой она бедна и находится в наказаны за чужие грехи, — сказала Амма и ушла. Спустя некоторое время, она снова выглядывает и никого не видит. Аппа увещевает ее, что она должна держать себя в руках, поскольку они здесь, чтобы зарабатывать на жизнь, а не враги горожан. Брага драматично закончил серию заявив: «Вы говорите о мозговой логике. Но есть и логика сердце и логика для желудка и их доля больше!» публика разразилась бурными аплодисментами. Вместо того, чтобы начать свой сольный концерт с описанием окрестностей, как в оригинальной истории, Брагха первой вошла как бедная женщина, покрытая шалью, спиной к аудитории, бросив своего ребенка, и это положило начало истории сцена первая.

Параллельная история была об «Ахалии», в которой Брагха использовал стихи из Камба Рамаянам и Рама Натакам. Сцена, где Индира наслаждается Ахалией и ее ответ, который она не могла контролировать, был обработан деликатно танцор. Гаутама знал прошлое, настоящее и будущее, но не мог осознать настоящую любовь своей жены. Брага довел обе истории до конца ее сольный концерт. В Ахалии муж проклял и превратил ее в камень. В Даараигале публика превратила бедняжку в камень. В современном история, мужчина полностью наслаждался бедной женщиной, дал ей ребенка, но когда общественность преследовала ее, он убежал и спрятался. Сострадательный Рама пришел к Прости, Ахалия, но какой Рама пришел помочь бедной женщине?

С какими трудностями столкнулся Брагха при постановке короткометражного история? Сюжетная линия была мощной, но в кульминации прощальный выстрел является важным. Чтобы передать это тонко и мощно только музыкой и танцевальные движения, не используя слишком много диалогов, она выбрала танам, вина. Даже тишина должна была кричать – и это получилось! «У истории есть помог мне стать полноценным артистом. Из этого испытания я узнал режиссура, визуальный подход, сила диалогов, нанизывание эпизодов вместе экономно, к ритмичным вачанам и закадровым диалогам. за драматическое воздействие. В самой музыке я осознал силу различные музыкальные инструменты». Оркестр в составе композитор/вокалист Харипрасад, Анил Кумар на мридангаме, Калайарасан на скрипка, анантанараянан на вине, флейта Шринивасана, наттувангам Ракеш. Джати и свары были составлены Нитишем Кумаром.


Брага Бессел

Лакшман

В отличие от серьезного первого тайма, следующая презентация А. Лакшман был юмористическим и хорошо подходил для танцора, умеющего танцевать. Выявление юмора в танце. Крупный рогатый скот составлял центральную часть обоих рассказы. «Сундар» Асокамитрана — веселый рассказ о драке вокруг коровы, которая имеет собственное мнение и должна быть правдивая история! Корова Лакшми принадлежит гуджаратской семье, которая называет ее «Сундар» означает «красивый», и усилия семьи по владению этой коровой после покупки становится несчастным случаем, так как корова отказывается давать молоко и каждый раз вырывается, чтобы вернуться к своему первоначальному владельцу. Раздосадованный, семья, наконец, продает его, и на этот раз Лакшми находит путь обратно в второй хозяин! Комично живые сцены рассказываются через глаза школьника. Шанмугасундарам мычит как корова и Л Субашри (наттувангам) рассказывает диалоги на хинди / тамильском языке с эмоциями Лакшмана соответственно, очень понравилось публике. Задача Лакшмана заключалась в изображении различных персонажей, таких как мальчик, его мать, гуджарати дама и корова, с утонченным юмором, и это определенно потянулось к аудитория. Когда корова брыкается, Лакшман фактически падает навзничь. табуретка, удивляющая всех! Музыка была написана вокалистом Мурали. Партасарати, мридангам К.П. Анила Кумара, флейта Шринивасана, скрипка Kalaiarasan и jathis М.С. Сухи.

Параллельной историей была «вражда Вишвамитры и Васиштхи из-за коровы». Нандини». Пока царь Вишвамитра бродит по Земле со своими 100 сыновьями с армией, он натыкается на прекрасный лесной ашрам Брахмариши Васиштхи. Васиштха приветствует Вишвамитру на большом пиру и просит божественного корову Нандини, чтобы приготовить банкет. Нанди джати использовался для подачи сигнала о входе Нандини. В одно мгновение Нандини производит достаточно богатой еды и питья, чтобы накормить Вишвамитру и его армию. Несмотря на глубокое впечатление, Вишвамитра отравляется жадностью и хочет иметь Нандини для себя. Он предлагает Васиштхе 100 000 обычных коров и все богатство, которое он пожелает в обмен на Нандини. Васиштха вежливо отклоняет его предложение, говоря, что Нандини является жизненно важным источником духовной деятельности ашрама. Разгневанный Вишвамитра приказывает своим войскам схватить Нандини и утащить ее. прочь. Полагая, что Васиштха бросил ее по ошибке, Нандини бросает в сторону своих похитителей и бежит обратно в ашрам. Тронут ее слезами, Васиштха уверяет ее, что Вишвамитра забрал ее силой и что он бессильны остановить его. Нандини напоминает Васиштхе, что его духовная сила превосходит физическую мощь Вишвамитры. Затем Васиштха приказывает Нандини создать силу, способную уничтожить Армия Вишвамитры.

«Когда мне впервые дали тему в апреле, у меня не было следующих 3 месяцы! Это театральная пьеса, но слов быть не должно, только музыка и как можно так изобразить коровью историю в танце? Каждый ночью я знакомился с рассказом и начинал работу над ним только в июле. Ревати Санккаран подал мне несколько идей. Шанмугасундарам, кто очень хорошо говорит на тамильском языке, разделил историю на сцены. Музыка играет важная роль, поэтому Мурали Партасарати встречался со мной каждый день, чтобы попробовать из разных раг. Чтобы обозначить корову, я повязал колокольчик вокруг своего Талия. Мне пришлось показать, как корова пинает меня, когда я пытаюсь ее подоить. Один сидит на низкой табуретке доить корову. Я использовал табурет с тремя ножками, так как это было проще. упасть с него, чем четвероногий. Было сложно быть визуальным не театральный. Юмор сложно передать. я могу делать что хочу но это должно нравиться третьему лицу! Ежедневно мои ученики и друзья дали бы мне свои отзывы. В то время как большинство людей использовали джати и свары, я использовались жесты рук, а также абхиная. Куда поставить какую свару, что рагу использовать так, чтобы она доходила до публики, не выходя за их пределы. головы, было тяжело.

Вместе с Шанмугасундарам я отправился к восьмидесятилетнему писателю Асокамитрану. дом, чтобы он мог проверить, есть ли у меня сцены, слова в соответствии с его история. Я даже исполнил всю пьесу. Он был удивлен и в восторге от того, что мне удалось превратить его историю в танец. Его одобрение стоило всей тяжелой работы. Мне было так весело делать это. я хочу исполнить это снова, особенно для школьников, так как история легко понять. У человека 6 чувств, а у животных только 5. Если человек не может изменить себя, как может животное? Корова не знает, что у нее есть был куплен, поэтому он возвращается к тому, с чем он знаком. в История Вишвамитры, он насильно забирает Нандини, и она находит свой путь обратно в ашрам. Помимо Нанди джати, было больше текстов, танец и абхиная в этом номере, так что мне было очень комфортно», — говорит Лакшман.

14 августа

Вода была общим фактором в презентациях Шиджита Кришны. Его задача состояла в том, чтобы сосредоточиться на одной из самых больших проблем сегодняшнего дня в его исполнение «Таннир», первого рассказа, написанного Сундарой Рамасвами, когда ему было 20 лет. веков. В отсутствие дождя деревня находится в тисках постоянная засуха с пересохшими руслами рек, которые дети используют в качестве игровых площадок и сухие скважины. Землевладельцы молчат, а крестьяне протестуют, глядя на небо в поисках милосердия, даже когда им отказывают в их доле вода хранится в водохранилище. Плотина строится годами, но до сих пор нет вода, поэтому урожая нет. Это вопрос жизни и смерти, и самый храбрый среди них принять судьбоносное решение. Ночью они ломают барьер с лопатами и вода течет в поля. На следующий день они все арестованы и избиты полицией. Разъяренная толпа бросает камни в копов. История заканчивается крошечными зелеными побегами, машущими фермеры, которые были арестованы! Высокий и хорошо сложенный, вьющиеся волосы летая, Шиджит использовал палки, чтобы символизировать стены резервуара, старые человек, а также полиция. Ангавастрам служил гирляндой привык ухаживать за политиками (участниками оркестра!). Джатис и Коннакол были используется в зависимости от ситуации.

Параллельная история была о том, что «Бхагиратха приносит Гангу». Храбрый король Бхагиратха бездетен. Желая потомства, он покидает королевство в руки своих министров и отправляется в Гокарну, чтобы совершить покаяние, надеясь чтобы низвергнуть Гангу. Он подвергается суровым аскезам. С огнем на всех бока и голова выставлены на жаркое солнце, он принимает пищу только один раз в месяц. Довольный своим тапасом, Брахма предстал перед Бхагиратхой и спросил, что он желал. У Бхагиратхи было два желания: благословить его ребенком, продолжить родословную и низвести Гангу. Проклятый Капилой Муни, его предки лежат в куче пепла в Патале. Пепел должен быть омытые водами Ганги, чтобы их души могли попасть на небеса. Поскольку дэвы были довольны аскезой Бхагиратхи, его желания были исполнены. предоставленный. Но трудность была в том, что земля не выдержала силы нисхождения Ганги мог только Шива. Итак, Брахма просит Бхагиратху направить свои покаяния и молитвы Шиве. Бхагиратха возобновил свой тапас и, наконец, появился Шива и сказал Бхагиратхе, что исполнит свое пожелать и получить Гангу на голову. По приказу Брахмы Ганга начала своего спуска, но высокомерно думала, что она упадет Шиве на голову и смести его в сторону Паталы. Чтобы преподать Ганге урок, он держал потоки воды, которые упали ему на голову, на его спутанные волосы. Хотя Ганга старалась изо всех сил, ей не удалось вытащить ни капли из замков Шивы. разочарованному Бхагиратхе пришлось снова умилостивить Шиву аскезой. В конце концов Шива сжалился над ним и мягко выпустил воды Ганги. откуда они стекали семью небольшими отдельными ручьями вниз по равнины, делающие земли по пути плодородными.

Шиджит использовал Пахади Тиллана Лалгуди Джаярамана в этом предмете. Энергичный движения означали, что Шива контролирует Гангу. «Вода жизненно необходима для жизни. я черпала вдохновение в том, что эту историю можно уподобить борьба, с которой каждый сталкивается в своей жизни, и препятствия, которые им нужны пересечься», — говорит танцовщица. Его поддерживала жена Джотишмати. и Аниш Рам на вокале, Рамеш Бабу на мридангаме, Сашидхар на флейте, Анил Кумар на табле, Анантанараянан на вине и Гириш на наттувангам.


Шиджит Кришна

Васанталакшми, М.В. Нарасимхачари

Счастливый дуэт Гуру Васанталакшми и М.В. Нарасимхачари весело провели время драматизирующий рассказ «Амма Мандапам» Суджаты, чей свежий стиль прозы схватывает слабости, которые часто скрывают стальную силу. Пожилые человек посоветовал посетить храм Шрирангам, поэтому бездетная пара будет благословлен ребенком, которого они должны назвать Ранган. Молодой благочестивая Парамешвари полна решимости привести своего мужа-атеиста в храм Ранганатхи. Ей удается привести его в Шрирангам и даже заставить его искупаться в Кавери, но, поскольку она ценности, она теряет свой собственный драгоценный сверток. Муж упрекает ее, пишут заявление в полицию, ночуют в гостинице, пойти в полицию на следующий день, когда 19летний худощавый хромой мальчик избитого приводят к ним, но, услышав его имя, Ранган, Парамешвари отрицает свою вину! Черно-белые слайды из Амма Мандапам и храм Шрирангам, какими они были много лет назад (до добавлены современные постройки) спроектированы в соответствии со сценой действия. Мелодичные соло флейты и скрипки использовались для инструментальной музыки. версии старых песен, удачно подобранные для таких ситуаций, как «Viduthalai viduthalai» для освобождения от домашних дел, «theeradha vilayaattu пиллаи», «Шриранга пуравихара…» при посещении храма и так далее. Голос за кадром и панч-диалоги использовались, чтобы подчеркнуть драматизм. моменты. Одет в пижаму и курту, свисает сумка. плечо, Нарасимхачари как главный герой с коммунистическими наклонностями закатывал восхитительные истерики на сцене и был идеален в роли жалующийся муж, самодовольный милиционер, хромой парень и пьяница. Васанталакшми в роли набожной жены и беспечного полицейского, трясущего ноги во время чтения газеты были идеальным фоном для его энергичного игра персонажей. Это была скорее драма, чем танец, но в целом эта история имел большой успех у публики.

Нарасимхачари переоделся в свой танцевальный костюм, и драма продолжилась в парное изображение параллельной истории Пурандары даса и его жена». Как классическое произведение, музыка, нритта и абхиная. Ювелир и ломбард Шриниваса Наяк — скряга. Он известен как Навакоти Нараяна, так как он накопил состояние на сумму 9 крор. Когда брамин ищет его помощи в проведении упанаяны его сын, скряга, водит его веселый танец в течение 6 месяцев, наконец, дав ему просто монета. Старик отказывается, затем подходит к благочестивому Наяку. жена Сарасвати Бай, которая дарит ему кольцо в носу. Старик продает его Наяк, который узнает кольцо в носу своей жены. Он покупает его, надежно запирает и противостоит жене. Сарасвати знала, что ее муж накажет ее, если она сказала ему правду, поэтому она решает покончить жизнь самоубийством. Когда она пытается выпить яд из чашки, она видит в ней кольцо в носу! Когда Наяк открывает сейф, он пуст! Они понимают, что это делается лорда Витталы, пришедшего в образе брамина. Наяк становится Пурандара дас и проводит свою жизнь, превознося добродетели Господа.

Были использованы стихи Виджаядасару Кави, и предмет был завершен Свами Харидас бхаджан.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *