Метод изучения иностранных языков: Методы изучения иностранного языка: какой из них ваш?

Содержание

Методы изучения иностранного языка: какой из них ваш?

Грамматико-переводной (лексико-грамматический, традиционный) метод

Грамматико-переводной (традиционный) метод был одним из первых способов обучения. Изначально он во многом повторял программы изучения «мертвых языков» (латынь, греческий и др.), где практически весь образовательный процесс сводился к чтению и переводу. Его основы были заложены просветителями еще в XVIII веке, а к середине XX-го данная методика получила название «Grammar-translational method» («Грамматико-переводной метод»). 

Согласно этому методу, владение языком складывается запоминания некоторого количества слов и знания грамматики. Процесс обучения состоит в том, что ученик последовательно изучает разные грамматические схемы и пополняет свой словарный запас. Текстовые учебные материалы – это так называемый искусственный текст, в котором не важен смысл того, что вы скажете, важно то, как вы это скажете. 

По этому методу построено большинство школьных программ, вспомните известные «семейные» упражнения, когда еще не проснувшийся ученик уныло бубнит заученное: «My name is Ivan. I live in Moscow. My father was an engineer, my mother cooks…». 

Традиционный метод обучения иностранным языкам несколько устарел, считается, что он скучный, трудный, а результат достигается слишком долго – множество скучных и трудных грамматических правил, куча слов, которые необходимо зубрить, тоскливые тексты, которые требуется читать и переводить, а иногда и пересказывать. Преподаватель, который все время перебивает и исправляет ошибки. Вся эта скукотища длится несколько лет, а результат не всегда оправдывает ожидания. 

Основной недостаток традиционного метода в том, что он создает идеальные условия для возникновения языкового барьера, поскольку человек не говорит, а просто комбинирует слова с помощью грамматических правил. 

Этот способ господствовал до конца 50-х годов и был единственным, с помощью которого обучались абсолютно все – других методик просто не существовало. Занятия проводились по схеме: читай – переводи, читай – переводи. Такая методика сильно снижала мотивацию и интерес к занятиям.  

Но уже тогда многие задавались вопросом: зачем делать из человека филолога, если он всего лишь хочет научиться говорить и писать на иностранном языке, понимать его? Человеку нужны практические навыки, а не вторая специальность. В то время обучаемый фактически получал знания о языке, а не сам язык; он хорошо отличал одну грамматическую конструкцию от другой, но не в состоянии был задать простой вопрос иностранцу, будучи, к примеру, за границей. 

Однако, несмотря на все недостатки, у традиционного метода есть и плюсы – он позволяет усвоить грамматику на высоком уровне, кроме того, этот метод хорошо подходит для людей с сильно развитым логическим мышлением, которые способны воспринимать язык как совокупность грамматических формул. 

В середине 50-х традиционный метод перестал соответствовать основным лингвистическим требованиям. В результате десятки альтернативных методик буйной молодой порослью покрыли лингвистическое пространство. Однако традиционная методика, хотя и сильно изменилась, но не сдала своих позиций и продолжает успешно существовать в виде современного лексико-грамматического метода, по которому работают известные языковые школы.  

Современный лексико-грамматический метод направлен на обучение языку как системе, состоящей из 4-х основных компонентов – говорение (устная речь), аудирование (восприятие на слух), чтение, письмо. Наибольшее внимание уделяется разбору текстов, написанию сочинений, изложений и диктантов. Кроме того, обучающиеся должны усвоить структуру и логику иностранного языка, уметь соотносить его с родным, понимать, в чем их сходство и различия. Это невозможно без серьезного изучения грамматики и без практики двустороннего перевода. Метод рекомендуется для тех, кто только начинает изучать иностранный язык, а также тем, кто обладает выраженным логико-математическим мышлением.

6 эффективных методов изучения иностранных языков

1. Метод Николая Замяткина: учимся как дети

Звучит многообещающе, правда? Ведь широко известно утверждение, что малышам новые знания даются гораздо легче, чем взрослым. А кроме того, детьми когда-то были все: у любого из нас есть успешный опыт изучения как минимум одного языка — родного.

Николай Замяткин — переводчик, преподаватель и писатель-лингвист, который долгое время жил и работал в Америке. Он написал книгу «Вас невозможно научить иностранному языку», в которой подробно описал свой матричный метод.

Матричный — потому что основан на так называемых языковых матрицах. Это короткие диалоги или монологи, которые содержат частотные лексику и грамматику. Всего требуется 25–30 текстов по 15–50 секунд.

Суть метода заключается в том, что сначала нужно по много раз прослушивать эти тексты, а потом, копируя диктора, громко и чётко их начитывать до тех пор, пока оба этих процесса не станут лёгкими и естественными. Мозг и все мышцы, которые участвуют при этом, привыкают, усваивают новое звучание и образы букв. Значение слов и грамматики матриц можно разбирать параллельно, и в процессе они хорошо запоминаются.

Кроме того, исследование учёных Дэвида Остри и Саззада Насира показывает: чем дольше и чётче говоришь и, соответственно, чем сильнее адаптируется к новым звукам речевой аппарат, тем лучше распознаёшь речь на слух.

В чём тут сходство с детьми? В том, что они изучают язык в такой последовательности: слушание — слышание — анализ — подражание. Они слушают взрослых, постепенно начинают различать звуки и их сочетания и стараются потом их копировать.

Когда работа с матрицами завершена, можно переходить ко второму этапу метода — чтению литературы.

Книги нужно выбирать объёмные и интересные и читать их с минимальным использованием словаря.

Постепенно на основе материала из матриц, контекста и того, что слова часто повторяются, удаётся понять и запомнить всё больше и больше лексики и грамматических конструкций, не заучивая ничего специально. При этом перед глазами всегда есть примеры того, как всё это используется.

Не лишним будет также слушать различные аудиозаписи, подкасты, смотреть телепередачи, сериалы и фильмы. Вообще, чем больше погружаешься в язык, тем лучше.

Минусы метода:

  • Кому-то может показаться крайне скучным помногу раз переслушивать и перечитывать один и тот же диалог. Однако не стоит сразу отвергать метод: это закладывает прочную базу, и делать так придётся только в начале. Примерно за год можно освоить язык в степени, достаточной для бытового общения, просмотра телепередач и чтения.
  • Матрицы нужно либо покупать (у самого же Замяткина), либо потратить время на их поиск или создание.

2. Метод Ильи Франка: читаем и повторяем

И ещё раз повторяем.

Илья Франк— преподаватель и филолог-германист. Он предлагает книги, в которых сначала даёт текст на языке-оригинале с переводом и объяснением лексики и грамматики в скобках, а потом — его же, но без перевода.

Те, кто только начинает учить язык, сначала могут читать, сверяясь с подсказками, а потом переходить к оригиналу. Не нужно ничего специально заучивать или смотреть один фрагмент по многу раз — надо просто читать книгу от начала до конца.

По мере продвижения становится гораздо проще, чем вначале. Слова и грамматика часто повторяются, за счёт чего и запоминаются. Этого часто очень не хватает в учебных программах в школах и вузах.

Чтобы произошло полное погружение, читать нужно достаточно быстро и часто — это очень важно для изучения языков. Заниматься можно где и когда угодно: хоть в транспорте, хоть в удобном кресле у себя дома.

Метод Ильи Франка — это не напряжённый урок с зубрёжкой, а приятное времяпрепровождение за интересной книгой.

Кроме того, такой способ изучения даёт наглядные примеры применения слов и грамматики. А иногда попадаются очень интересные элементы, которые даже не пришло бы в голову посмотреть в словаре или где-то ещё просто так.

Минусы метода:

  • Не всегда получается найти книгу, которую хотелось бы прочитать, а она обязательно должна быть именно интересной. При этом для некоторых языков вообще адаптировано очень мало произведений.
  • Метод даёт пассивный словарный запас, поэтому его можно использовать только как дополнение к другим способам изучения — полноценно язык с ним не освоишь.
  • Некоторых слишком сильно расслабляет наличие перевода — они невольно смотрят в него даже тогда, когда не нужно. А это уменьшает эффект.

3. Мнемотехника: фантазируем и сочиняем истории

Мнемотехника (от греч. mnemonikon — искусство запоминания) — это система различных приёмов, облегчающих запоминание с помощью ассоциаций. Метод соединения образов для заучивания используется уже очень давно — считается, что термин «мнемоника» ввёл ещё Пифагор.

Есть очень много способов его применить — здесь только маленькое количество примеров. Это могут быть какие угодно ассоциации: слуховые, визуальные, смысловые, со словами из родного языка и другие.

Например, в японском языке слово かばん — сумка, читается как «кабан». Что оно значит в русском языке, всем известно. Осталось придумать смешной образ:

И вот — слово запомнить стало куда легче

Или английский язык:

Be, bee, beer, bear — быть, пчела, пиво, медведь. Мало того, что эти слова звучат похоже: «би», «бии», «биэ», «бэа» — прямо пропеть хочется. Так можно ещё и составить какое-нибудь глупенькое предложение вроде «Сложно быть пчелой, которая пьёт пиво и нападает на медведей».

Чем смешнее и глупее, тем легче это запомнить. Мозг требует новизны!

Можно составлять мини-истории внутри одного слова: ну, скажем, сложно кому-то запомнить слово butterfly — бабочка. Пусть это будет что-то вроде «Ох уж мне эти мухи (fly) — бабочки, топчущие масло (butter)!».

Или даже сочинять стихи:

Пришёл к нам ghost
Прозрачный гость.
Мы пили tea,
Потом ему пришлось уйти.

И так далее. Не обязательно быть великим писателем или поэтом — свои произведения ведь даже и показывать никому не придётся, если нет такого желания. Развлекаемся как угодно!

Минусы метода:

  • Бывает не так уж просто придумать какие-то ассоциации — иногда для этого требуются довольно изощрённые усилия.
  • Ассоциация порой получается слишком абстрактной или недостаточно яркой и сильной, чтобы гарантированно что-то выучить: вспомнить бы её саму, не то что иностранное слово.
  • В длинных или слишком замудренных ассоциациях есть риск начать путаться в словах, которые были там использованы. Можно вспомнить основное направление, но сомневаться, какая именно была формулировка. Лучше всего придумывать максимально чёткие, однозначные варианты, но на это может уйти время.
  • Не все ассоциации можно представить в виде образа, а слова без картинки запоминаются хуже.

4. Метод подставления букв: учим алфавит без зубрёжки

Берём текст на родном языке, а потом постепенно подставляем в него соответствующие звуки из иностранного — в каждый новый абзац добавляем ещё один звук. Запоминание происходит за счёт повторений.

Например, японская азбука:

А — あ

Всегдあ, просыпあясь, думあй о счあстье. Что для тебя счあстье?
Зあ что ты блあгодあрен? Блあгодあри зあ всё, нあ что хвあтит
фあнтあзии: солнце, мягкую кровあть, тёплую пижあмку, вкусный
зあвтрあк и тあк дあлее.

И — い

い мягко отгоняй плохいе мыслい, еслい онい вознいкあют: просто не промあтывあй いх сновあ い сновあ, あ отпустい いз головы. Мы трあтいм слいшком много энергいい い временい нあ бесполезные рあссужденいя о ненужных вещあх.

И так далее, пока не подставите все звуки. Сделать это можно с любым языком — в этом поможет функция замены в каком-нибудь текстовом редакторе, способная ускорить процесс. Придумываем предложения сами или просто берём любые, которые нравятся.

Буквы стоит также дополнительно прописывать: чем больше, тем лучше — так развивается двигательная память.

Минусы метода:

  • Время и силы придумывать текст самостоятельно есть не всегда, но и найти подходящий готовый тоже бывает непросто: слова в нём должны быть подобраны так, чтобы в каждом абзаце вы достаточно часто встречали не только новый звук, но и предыдущие.
  • Нужно помнить, что звуки родного языка часто не совпадают со звуками иностранного. Метод даёт определённую ассоциацию, но правильным произношением нужно заниматься дополнительно.
  • Таким образом можно выучить только буквы, но не слова.

5. Метод 90 секунд: концентрируемся

И говорим обыденные фразы так, словно обращаемся к королеве Англии! Забавно, правда? Вообще-то, это не обязательно, но эмоции помогут ещё лучше запомнить материал.

Данный метод задействует интервальные повторения — возвращение к материалу через определённые промежутки времени. Вариант, который здесь описан, разработал и проверил на себе Антон Брежестовский — билингв, лингвист и преподаватель английского языка.

  • Выписываем новое слово вместе с тем предложением, в котором оно встретилось (то есть в контексте).
  • Как-то выделяем его для себя (например, цветом или подчеркиванием).
  • Первую неделю каждый день читаем предложение один-два раза в течение 10 секунд.
  • Следующая неделя — перерыв.
  • Делаем ещё один подход: повторяем предложение теперь уже три раза в течение 10 секунд. На этот раз достаточно одного дня.
  • Дальше — перерыв в две недели.
  • Последний подход: читаем предложение ещё три раза. Всего получается 90 секунд.

Прилагать специальные усилия, чтобы запомнить новые слова, не нужно.

Самое главное в этом методе — полная концентрация при чтении. Это не механическое действие: важно хорошо осознавать смысл и перевод фразы. Читать нужно чётко и обязательно вслух — по тем же причинам, что и в методе Замяткина.

Минусы метода:

  • На самом деле по-настоящему сконцентрироваться не так просто, как кажется: можно бессознательно начать читать чисто механически. Приходится всё время возвращаться к тому месту, где потеряли концентрацию, и повторять снова. А значит, время выполнения увеличится.
  • В языке встречаются и такие элементы, на которые упомянутых 90 секунд может не хватить просто потому, что они достаточно сложные или просто не даются.
  • Не сразу понятно, какое количество слов и выражений стоит учить за раз, чтобы не было перегрузки.
  • Не всегда есть возможность быстро определить, действительно ли вы уже прочно усвоили материал. Часто это становится понятно только через некоторое время, в течение которого вы не уделяете внимание конкретным словам.

6. Игровые методы: уничтожаем скуку

Мы уже говорили о том, что одна из самых важных составляющих изучения языка — интерес. На этом настаивал ещё Ян Амос Коменский — чешский педагог, который в XVII веке заложил основы научной педагогики. В своей «Великой дидактике» он впервые чётко сформулировал основные принципы обучения, на которые многие опираются и по сей день.

Кроме того, во время игры часто нужно выдавать информацию быстро, не задумываясь, — а это, по наблюдениям доктора Пимслера, один из сильнейших способов активизировать усвоение материала.

Вот только малая часть игр, которые можно использовать, если решили учить язык с кем-то ещё.

Игра в слова

  • Можно, как обычно, просто называть слова на последнюю букву предыдущих.
  • Или, используя карточки со словами, за ограниченное время описывать оппоненту то, что вам попалось, пока тот не ответит правильно, а потом меняться. Интересно делать это в командах: выигрывает та, у которой будет больше угаданных слов.
  • Это может быть и всем известная игра в «Виселицу», где нужно, предлагая по одной букве, угадывать слово, пока вас не «повесят». Или «Крокодил» — всё нужно показывать молча.

Составление историй

  • Один участник составляет первое предложение истории. Второй быстро придумывает ещё одно. Третий — продолжает и так далее. Можно играть и вдвоём.
  • Если участников много, начинать лучше с одного слова, а каждый следующий игрок должен называть его плюс новое — которое ассоциируется с первым. Чем больше людей, тем сложнее — ведь если собралось, скажем, 20 человек, то последнему придётся вспомнить 20 слов. Дальше можно идти по кругу. Это не только помогает выучить язык, но и развивает память в целом.
  • Вытаскиваем несколько карточек со словами и быстро придумываем из них историю.

Описание

Сходу описываем что угодно: достоинства собеседника, красоту какого-нибудь предмета или места, свои ощущения за завтраком и тому подобное.

Минусы метода:

  • Учить язык таким образом можно только с кем-то ещё, а найти подходящих участников порой настоящая проблема. Кому-то лень, кто-то занят, у кого-то недостаточно высокий уровень, или вообще, в окружении просто нет никого, кто знал бы нужный язык.
  • Не всегда удаётся сохранить атмосферу игры: очень легко отказаться от затеи, если кому-то из участников это покажется слишком сложным, — хочется ведь поразвлечься, а не напрягаться, как на уроке в школе.
  • Не подойдёт тем, кто вообще предпочитает занятия в одиночестве.

Полноценное изучение языка требует комплексного подхода. Нужно уделять внимание и говорению, и чтению, и письму, и аудированию — все эти аспекты неразрывно связаны и влияют друг на друга. Поэтому можно комбинировать разные методы, а также не забывать о том, что погружение в среду языка, который вы учите, очень сильно способствует прогрессу.

Лайфхакер может получать комиссию от покупки товаров, представленных в публикации.

Читайте также 🧐

10 новых методик изучения иностранных языков

Изучение иностранного языка может быть интересным, занимательным и даже экстравагантным. Зубрежка слов и классические учебники далеко не всегда оказываются наиболее эффективны.

Прогресс не стоит на месте, и на первый план то и дело выходят новые методики изучения языков, у каждой из которых появляются свои преданные адепты.

Мы расскажем вам о 10 интересных методиках изучения иностранного языка, которыми сегодня пользуются во всем мире. Кто знает, возможно среди них найдется та, что подойдёт именно вам?

Обучение во сне

Еще Олдос Хаксли писал о возможности изучения иностранных языков во сне, и сегодня современные технологии позволяют воспользоваться этой методикой на практике. Ученые считают, что во сне мозг и память человека работают по-особому, и это помогает запоминать поступающую аудиоинформацию.

Нужно всего лишь подготовить комнату, установить комфортную температуру и влажность, надеть на глаза повязку и лечь спать. При этом нужно включить в наушниках или на компьютере обучающую аудиозапись. В наши дни можно найти

специализированные аудио и гаджеты для учебы во сне.

Post-crossing

Если в наш век компьютеров, обмена короткими сообщениями и смайликами вам не хватает старых-добрых рукописных писем, то эта методика для вас!

В интернете есть специальный сайт посткроссинга, на котором регистрируются пользователи со всего мира, которые хотят переписываться с иностранцами по обычной почте, обмениваться письмами и открытками. Согласитесь, очень классно одновременно практиковаться в языке и получать послания из разных уголков планеты?

Иностранный язык под гипнозом

Этот метод чем-то похож на обучение во сне, только более разнообразен и научен. Заключается он в том, что у человека под гипнозом можно активизировать восприимчивость, работу отдельных участков мозга и памяти, что поспособствует изучению языка.

После входа в состояние гипноза задается определенный алгоритм, направленный на запоминание слов, восприятие иностранной речи или развитие других навыков. Учить иностранный язык таким образом можно самостоятельно, практикуя самогипноз, или с профессиональным гипнотизёром.

Геройский марафон Language heroes

Согласно системе Брайана Морана, беспрерывное и монотонное изучение языка в течение всего года дает куда меньшие результаты, чем интенсивная учеба по 12-недельным циклам, которые чередуются с отдыхом от занятий. Сторонники метода утверждают, что с таким подходом за 12 недель можно выучить больше, чем за 12 месяцев!

Как раз такой методикой пользуются поклонники языкового марафона Language heroes. Организованные группы под наставничеством кураторов ежегодно проходят 12-недельный языковой курс, и это настоящий мозговой штурм – очень жесткая и эффективная методика обучения. Если вы не сломаетесь и не сдадитесь на полпути, то обязательно достигните прогресса.

Учеба на кухне

Кулинария – это популярное сегодня хобби, и почему бы не совместить приятное с полезным?

Любители постоять у плиты, которые еще и учат иностранный язык, зачастую предпочитают искать интересные рецепты на зарубежных сайтах и записывать их в свои кулинарные книги тоже на иностранном языке. Конечно, такую практику сложно назвать разносторонней, но она помогает значительно пополнить словарный запас и погрузиться в языковую среду. Кстати, за рубежом очень популярны курсы, на которых можно одновременно изучать иностранный язык и постигать кулинарные секреты.

Наедине с самим собой

Если кто-то болтает сам с собой, это вовсе не значит, что с ним что-то не так. Возможно он просто учит иностранный язык!

Языковая практика – это не обязательно общение с носителями языка (хотя этот метод и является одним из самых эффективных). Практиковаться можно и в гордом одиночестве, если вам просто не с кем пообщаться, если вы интроверт или опасаетесь языкового барьера.

Главное, чтобы вы по факту говорили что-то на иностранном языке. Можете «разыгрывать» монологи или диалоги, наподобие любимых фильмов или ток-шоу. При этом постарайтесь говорить как можно больше, максимально используя словарный запас, и по возможности имитировать говор носителей языка. Если столкнетесь с трудностями, например, не будете знать, как что-то сказать, запомните это и потом проработайте нужную тему.

Языки через рисование

Эта методика основана на запоминании информации и еще называется «эмоциональным рисованием». Когда человек рисует, он задействует мышечную, зрительную и эмоциональную память. Связывая новые слова на иностранном языке с определенными образами, можно запомнить их значительно быстрее.  

Авторы методики советуют сосредоточиться на значении иностранного слова, которое нужно выучить, и нарисовать образ. За счет творческой составляющей этого процесс слова запоминаются лучше, чем при просмотре готовых иллюстраций к словам в учебных пособиях.

Кстати, художественные таланты для этого совершенно не важны.

Instagram-серфинг

Инстаграм уже давно перестал быть социальной сетью, в которой постят только фотографии. Здесь есть множество блогов знаменитых и не очень людей со всего мира, которые интересно не только смотреть, но и читать.

Воспользуйтесь поиском по хэштегам или геолокации, чтобы найти носителей языка, который вы изучаете. Просматривайте блоги и посты, читайте и старайтесь их понять, это будет отличной практикой в восприятии письменного живого (а не академически-сухого) языка. Кстати, отличной помощью для вас будет Инстаграм-функция быстрого перевода текстов: встретили непонятное слово – и сразу же узнали его значение!

Метод 1,500 слов и 200 выражений

Эта методика изучения иностранных языков, разработанная для английского языка Эриком Гуннемарком, постоянно совершенствуется и приобретает новых последователей.

Автор методики утверждает, что для знания любого языка достаточно познакомиться с его элементарной грамматикой, выучить 1,500 базовых слов и 200 выражений. Согласно его теории, этого объема знаний достаточно для каждодневного общения на иностранном языке на бытовом уровне. Учебник Гуннемарка помог тысячам людей выучить английский, а сегодня по его методике составляются пособия для изучения самых разных языков.

Приложения для тренировки речи на иностранном языке

Портал BusinessInsider отмечает особую актуальность и пользу мобильных приложений, направленных на тренировку речи на иностранном языке. Именно такие приложения дают практику, получить которую подчас сложнее всего, и помогают взрослым, учащимся преодолеть самые распространённые языковые барьеры.

Большой популярностью пользуется приложение Babbel, в котором можно практиковаться в ведении диалога, получать оценку своей речи и анализ допущенных ошибок. Самые современных технологии распознавания речи максимально приближают приложение к реальному живому общению, поэтому Babbel и является самым скачиваемым языковым приложением в мире!

10 причин выучить китайский язык

Лучшие паблики ВКонтакте для изучения языков

 

Методы изучения иностранного языка.

Экскурс в методологию.

О некоторых интересных методах обучения иностранным языкам нам рассказывает Мария Голод, академический директор Лингвистического центра Института иностранных языков.

За всю историю человечества было разработано великое множество различных образовательных методик. Поначалу все способы обучения иностранным языкам заимствовались из программ, разработанных для обучения так называемым “мертвым языкам” – латыни и греческому, в рамках которых практически весь образовательный процесс сводился к чтению и переводу.

Именно такой метод, основы которого были заложены просветителями еще в конце XVIII века, оформился к середине XX-го под названием “Grammar-translational method” (грамматико-переводной метод).

Согласно данному методу, владение языком есть владение грамматикой и словарем. Процесс совершенствования понимается как движение от одной грамматической схемы к другой. Таким образом, преподаватель, планирующий курс по данному методу, сначала думает о том, какие грамматические схемы он хочет осветить. Затем под эти темы подбираются тексты, из которых выделяются отдельные предложения, и заканчивается все переводом. Сначала – с иностранного языка на родной, затем – наоборот. Что касается текста, обычно это бывает так называемый искусственный текст, в котором практически не уделяется значение смыслу (не столь важно, что ты скажешь, важно то, как ты это скажешь).

Наглядным примером такого текста является памятная всем со времен школьной скамьи “разговорная тема” под названием “Bob’s family”, в рамках которой прорабатывается примерно следующий материал: “Cемья Боба очень хорошая. Его папа – рабочий, мама – доктор. У них есть собака. В конце недели у них бывает week-end, на котором все они едят воскресный пудинг”.

Несмотря на некоторые заслуженные нарекания, этот метод обладает рядом достоинств. Во-первых, он действительно позволяет усваивать грамматику на очень высоком уровне. Во-вторых, этот метод весьма хорош для людей с сильно развитым логическим мышлением, для которых естественно воспринимать язык именно как совокупность грамматических формул. Основным недостатком является то, что метод создает идеальные предпосылки для возникновения так называемого языкового барьера, поскольку человек в процессе обучения перестает выражать самого себя и начинает не говорить, а просто-напросто комбинировать слова посредством некоторых правил. Данный способ изучения иностранных языков господствовал до конца 50-х годов и был практически единственным, с помощью которого учили всех. Кстати сказать, все гениальные и феноменально образованные переводчики до последнего времени обучались именно таким образом.

В середине 50-х стало очевидно, что метод не отвечает сформировавшимся к тому времени требованиям лингвистики. Результатом стало зарождение огромного количества различных методик. О некоторых из них хотелось бы поговорить подробнее.

Согласно методу под названием “Silent way” (метод молчания), появившемуся в середине 60-х годов, принцип обучения иностранному языку состоит в следующем. Знание языка изначально заложено в том человеке, который хочет его изучить, и самое главное – не мешать учащемуся и не навязывать точку зрения преподавателя.

Следуя данной методике, преподаватель изначально не говорит ничего. Обучая на младших уровнях произношению, он пользуется сложными цветными таблицами, на которых каждый цвет или символ обозначает определенный звук, и так презентует новые слова. Например, чтобы “сказать” слово “table”, вам нужно сначала показать квадратик, обозначающий звук “т”, затем – квадратик, обозначающий звук “эй” и так далее. Таким образом, манипулируя в процессе обучения всеми этими квадратиками, палочками и подобными им условными обозначениями, обучаемый продвигается к намеченной цели, отрабатывая пройденный материал со своими одногруппниками.

В чем же преимущества данного метода? Наверное, в том, что уровень знания языка преподавателя практически не оказывает влияния на уровень знания языка студента, и в конце-концов может оказаться так, что ученик в результате будет знать язык лучше, чем его преподаватель. Кроме того, в процессе обучения студент вынужден достаточно свободно самовыражаться. Следует отметить, что данный метод очень хорош для любителей высоких технологий.

Еще один интересный метод называется “Total-physical response” (метод физического реагирования). Основное правило этого метода гласит: нельзя понять то, чего ты не пропустил через себя. Согласно этой теории, именно студент на первых стадиях обучения не говорит ничего. Сначала он должен получить достаточное количество знаний, которые идут в пассив. В течение примерно первых двадцати уроков ученик постоянно слушает иностранную речь, он что-то читает, но не говорит при этом ни одного слова на изучаемом языке. Затем в процессе обучения наступает период, когда он уже должен реагировать на услышанное или прочитанное – но реагировать только действием. Начинается всё с изучения слов, означающих физические движения. Так например, когда изучают слово “встать”, все встают, “сесть” – садятся, и так далее. И только потом, когда студент накопил довольно много информации (сначала слушал, потом двигался), он становится готов к тому, чтобы начать говорить. Хорош этот метод прежде всего тем, что студент в процессе обучения ощущает себя очень комфортно. Необходимый эффект достигается за счет того, что всю получаемую информацию человек пропускает через себя. Немаловажно также то, что в процессе изучения языка по данному методу студенты общаются (прямо или косвенно) не только с преподавателем, но и между собой.

Нельзя не уделить внимания так называемому методу погружения (“Sugesto pedia”), торжество которого пришлось на 70-е годы. Согласно этой методике, овладеть иностранным языком можно, став (хотя бы на период обучения) совершенно другим человеком. Изучая язык таким образом, все студенты в группе выбирают себе новые имена, придумывают новые биографии. За счет этого в аудитории создается иллюзия того, что находятся они в совершенно ином мире – в мире изучаемого языка. Все это делается для того, чтобы любой человек в процессе обучения мог полностью расслабиться, раскрыться, и речь его стала максимально похожа на оригинальную. Чтобы он говорил, например, не как настоящий “Петя”, а как вымышленный “Джон”.

Следующий способ изучения иностранных языков, о котором хотелось бы рассказать, появился в конце 70-х годов. Называется он “Audio-lingual method” (аудиолингвистический метод). Его суть состоит в следующем: на первом этапе обучения студент многократно повторяет услышанное вслед за преподавателем или фонограммой. И только начиная со второго уровня, ему разрешается говорить одну-две фразы от себя, все остальное состоит опять-таки из повторов.

70-е годы ознаменовались появлением и так называемого коммуникативного метода, основная цель которого – научить человека общаться, сделать так, чтобы его речь была понятна собеседнику. В соответствии с данной методикой, достичь этого можно, обучая человека в так называемых естественных условиях – естественных, прежде всего, с точки зрения здравого смысла. Так например, вопрос преподавателя “Что это?” с указанием на стол может считаться естественным только в том случае, если тот и в самом деле не знает, что же это такое. Тот метод, который называется коммуникативным, в настоящее время, по сути дела, им уже не является, хотя и преследует все ту же цель – научить человека общаться.

Cовременный коммуникативный метод представляет собой гармоничное сочетание многих и многих способов обучения иностранным языкам, находясь, наверное, на вершине эволюционной пирамиды различных образовательных методик…

Владимир Расторгуев, “Образование и бизнес”

12 правил изучения иностранных языков в рекордные сроки

Сегодня мы предлагаем вашему вниманию перевод статьи ирландского полиглота, автора уникальной методики изучения иностранных языков Бенни Льюиса (Benny Lewis).

В посте вы найдете ответы на следующие вопросы:

  • Как начать говорить на иностранном языке уже сегодня?
  • Как выдать себя за носителя языка?
  • Как за 2 года выучить несколько иностранных языков и стать полиглотом?

Статья содержит массу советов по использованию различных ресурсов и бесплатных приложений, которые помогут вам в кратчайшие сроки повысить свой уровень владения языком. Если вы уже давно находитесь в поиске результативных методов запоминания новой лексики и совершенствования своих навыков общения на иностранном языке, значит, этот пост предназначен для вас. 😉

Большинство людей уверены в том, что все, кто преуспевают в изучении иностранных языков, имеют к этому генетическую предрасположенность. Однако пример Бенни Льюиса доказывает, что это убеждение является всего лишь одной из сотен отговорок, к которым мы прибегаем, чтобы оправдать свои неудачные попытки прослыть полиглотом.

Как вспоминает Бенни, несколько лет тому назад он был абсолютно безнадежен во всем, что касалось языков: в возрасте 20 лет он мог разговаривать только на английском, был худшим в классе немецкого языка, а после 6 месяцев проживания в Испании едва ли мог набраться храбрости, чтобы спросить по-испански, где находится ванная комната.

Именно в этот период в жизни Льюиса наступил некий момент прозрения, в корне изменивший его подход к изучению языков: он не только преуспел в освоении испанского, но и получил сертификат Института Сервантеса (Instituto Cervantes), подтверждающий уровень владения языком на уровне С2 — в совершенстве. С тех самых пор Бенни начал активно изучать другие иностранные языки, и на данный момент может с легкостью вести диалог более чем на 12.

Как говорит сам Бенни Льюис: «С тех пор как я стал полиглотом — человеком, владеющим несколькими языками, — мой мир стал гораздо шире. Я познакомился с интересными людьми и побывал в таких местах, о которых раньше даже не мог подумать. Например, благодаря знанию мандаринского я завел новых друзей во время путешествия поездом “Чэнду-Шанхай”, поговорил о политике с обитателем пустыни на египетском диалекте арабского, а владение языком жестов предоставило мне возможность ознакомиться с особенностями культуры глухих.

Я танцевал с бывшим Президентом Ирландии Мэри Макэлис, а потом по-ирландски рассказывал об этом в прямом эфире на радио, брал интервью у перуанских производителей тканей, разговаривая с ними на языке кечуа о специфике их работы…. Да и вообще провел замечательные 10 лет, путешествуя по миру».

В этом посте вы найдете множество полезных советов, использование которых поможет вам в рекордные сроки повысить уровень владения иностранными языками и, вполне возможно, стать полиглотом.

Ну что ж, начнем!

1. Учите правильные слова правильными методами

Изучение языка предполагает изучение множества слов.

Большинство людей ставят крест на своих надеждах выучить новый язык еще до начала обучения, ссылаясь на то, что обладают слишком плохой памятью для того, чтобы запомнить такое количество незнакомых слов и выражений. Однако чтобы начать разговаривать на каком-либо языке, не нужно знать абсолютно все его слова (на самом деле ни один человек в целом мире не знает все слова своего родного языка).

В статье «Как выучить любой язык за 3 месяца» Тим Феррис, американский писатель, блоггер и успешный инвестор, пишет, что в изучении языков как и в любой другой деятельности актуален принцип Парето: 20% ваших усилий и времени, проведенного за изучением новой лексики, в конечном итоге позволяют на 80% освоить язык. Например, в английском всего 300 слов формируют 65% письменного материала.

Вы можете найти готовые «колоды» карточек вида «вопрос-ответ» со словами, которые чаще всего употребляются в том или ином языке, в приложении Anki, одной из наиболее популярных программ для запоминания различной информации с помощью техники интервальных повторений, заключающейся в повторении выученного материала через определенные промежутки времени.

Тем не менее лично Тим является большим поклонником бумажных карточек со словами: некоторые он заказывает в интернет-магазине Vis-Ed (Visual Education), а некоторые делает своими руками.

Вне зависимости от того, каким способом решите воспользоваться вы, помните, что банальное перечитывание вами же составленного списка слов не сможет гарантировать таких же долгосрочных результатов, как использование карточек.

2. Учите однокоренные слова (ваши друзья в любом неизвестном языке)

Хотите — верьте, хотите — нет, но еще до того как вы начинаете учить неизвестный язык, вы уже знаете некоторые его слова. Начать изучение языка как говорится «с нуля» практически невозможно, потому что какую-то часть его слов вы знаете благодаря существованию однокоренных слов.

Однокоренные слова — это «настоящие друзья» слов вашего родного языка, которые имеют то же значение на иностранном языке. Например, во французском, испанском, португальском, итальянском и других романских языках можно найти очень много слов, соответствующих по звучанию и значению словам английского языка.

Англичане позаимствовали большинство из них во время Норманнского завоевания (1066): нормандцы принесли с собой французский язык, на котором говорили при дворе короля и в высших слоях общества, тогда как крестьяне по старинке предпочитали англосаксонский. Сложившаяся ситуация стала причиной возникновения нового англо-нормандского диалекта, господствовавшего в стране на протяжении долгих 300 лет и оказавшего огромное влияние на формирование современного английского.

Например, большинство английских слов с окончанием –tion (action — действие, nation — нация, precipitation — опрометчивость, solution — решение, frustration — разочарование, tradition — традиция, communication — связь, extinction — угасание) пишутся точно так же по-французски (произносятся, правда, по-другому), а если изменить окончание –tion на –ción, –zione или –ção, то можно получить те же слова на испанском, итальянском и португальском соответственно.

Во многих языках есть слова, которые имеют одинаковый корень, но в их написании все же прослеживаются некоторые отличия. Тем не менее вам придется очень постараться, чтобы не понять значение, к примеру, следующих слов: hélicoptère (французский), porto, capitano (итальянский), astronomía, Saturno (испанский).

Вы можете взять за правило начинать изучение нового иностранного языка с составления списка родственных или заимствованных слов. Бенни гарантирует, что это существенно упростит вам жизнь и не заставит долго ждать первых результатов.

3. Используйте иностранный язык в общении (без путешествий!)

Еще одной причиной (или отговоркой — в зависимости от того, как вы к этому относитесь), по которой люди не учат иностранные языки, является отсутствие возможности путешествовать по странам и общаться с носителями языка: нет времени, нет денег и т. д.

Как говорит Бенни Льюис: «В воздухе другой страны нет ничего такого, что заставило бы вас в мгновение ока начать говорить на иностранном языке. Поверьте, я провел множество экспериментов, доказывающих это: например, выучил арабский, проживая в Бразилии.

Я знаю многих экспатов, которые в течение долгих лет жили за границей и не удосужились выучить местный язык, потому что проживание в другой стране и погружение как метод изучения иностранного языка — это не одно и то же».

Чтобы достичь максимального уровня владения языком, не обязательно покидать пределы родной страны. Виртуальное погружение может быть таким же эффективным, поскольку современные технологии предоставляют нам возможность слышать и использовать иностранный язык, не выходя из дома.

Чтобы иностранный язык был все время на слуху, можно скачать приложение TuneIn Radio и слушать наиболее популярные станции и подкасты в нужной вам стране, на том или ином языке.

Если же вы отдаете предпочтение телевидению перед радио, вы можете проверить, какие видеоматеориалы в данный момент являются наиболее просматриваемыми в той или иной точке мира на Youtube. Не менее эффективным способом может быть просмотр любимых фильмов и сериалов в переводе на изучаемый иностранный язык. Приобрести необходимый контент можно на сервисах Amazon и eBay. Разнообразные новостные сайты — France24, Deutsche Welle, CNN Español и многие другие — также предоставляют возможность просматривать видеоролики в переводе на разные языки.

4. Используйте Skype для практики общения на иностранном языке

Ну что ж, теперь, когда вы слушаете радио, смотрите фильмы и новости на иностранном языке, не покидая при этом свою зону комфорта, настало время применить полученные знания в общении с носителями языка. 😉

Наверняка это один из самых спорных советов Бенни, но он настаивает на том, чтобы новички начинали разговаривать на иностранном языке с самого первого дня обучения. Большинство традиционных методик изучения языков строятся по принципу «слушай и повторяй», что, по мнению Бенни, является одной из основных причин большинства провалов попыток освоить язык.

Вот что он предлагает вместо этого: используйте вышеприведенные советы для изучения базовой лексики, исключительно для уверенности в том, что вы владеете общими фразами вроде «Здравствуйте», «Спасибо», «Как дела?», «Не могли бы вы повторить это?», «Я не понимаю» и прочими. По прошествии первых 4 часов обучения пробуйте говорить с носителем языка. Ко времени первой беседы вы освоите совсем немного, однако если немедленно используете выученные слова и выражения в общении, то сможете увидеть свои ошибки и сразу же их исправить.

Вы не можете учиться самостоятельно до тех пор, пока не почувствуете, что якобы готовы к взаимодействию. Тысячи иностранцев готовы общаться с вами, и для этого вам совершенно не нужно путешествовать. Любимым ресурсом Бенни Льюса для поиска носителей языка является italki.com, где всего за 5 долларов можно в течение часа заниматься с опытным преподавателям языка, общаясь с ним по Skype.

Если вы уверены в том, что в первый день обучения вы все же не будете готовы сделать столь отважный шаг, подумайте вот о чем: разговаривая по Skype, вы можете использовать любые online-ресурсы. Это может быть заранее подготовленный вами документ Word с основными словами и выражениями изучаемого языка, переводчик Google или любой другой online-словарь, использование которого основательно облегчит вам задачу.

Нет, это не жульничество, поскольку в данном случае цель абсолютно оправдывает средства. 🙂

5. Экономьте деньги: лучшие ресурсы — бесплатны

Во всем, что касается изучения языков, нет другого повода платить деньги, кроме как за индивидуальные уроки с носителями языка по Skype.

Существует огромное количество бесплатных online-ресурсов, использование которых поможет вам в достижении поставленных целей. Например, в изучении английского или немецкого языков очень полезным будет сервис DuoLingvo: по оценкам многих пользователей, учебные программы, созданные по принципу игры, дают возможность значительно повысить свой уровень владения языком.

Есть множество способов выучить язык, не потратив при этом ни единого цента. Бенни как опытный пользователь самых разнообразных лингво-ресурсов рекомендует использовать следующие: Omniglot («онлайн-энциклопедия систем письма и языков»), новостной сайт BBC, а также статьи, посвященные вопросам лингвистики, на сайте about.com в разделе Education.

Но это еще не все. 😉

Также вам могут быть полезны следующие бесплатные сервисы:

  • крупнейшая в мире база произношений Forvo, где можно прослушать, как носители языка произносят нужное вам слово или выражение;
  • платформа Lang-8, где любой зарегистрированный пользователь может разместить пост, написанный на изучаемом им языке, чтобы носители языка исправили допущенные ошибки;
  • Rhinospike — сервис, предоставляющий своим пользователям возможность обмениваться языковыми аудиофайлами.

6. Помните: взрослые являются более способными учениками, нежели дети

Теперь, когда вы вооружены массой бесплатных ресурсов, предоставляющих возможность при желании стать полиглотом, поговорим еще об одной важной проблеме. Нет, она не имеет отношения к грамматике, лексике или же отсутствию стимулов. Речь пойдет о неправильном восприятии своих способностей к обучению.

Наиболее распространенным заблуждением новичков из серии «Я сдаюсь» является следующее: «Я слишком стар, чтобы начать учить иностранные языки».

Вот, что говорит об этом Бенни Льюис: «Я рад сообщить, что результаты исследования, проведенного учеными Хайфского университета Израиля, показали, что при одинаковых условиях взрослые гораздо лучше интуитивно понимают правила грамматики, чем дети».

Нужно отметить, что ни одно научное исследование не указывало на существование какой-либо зависимости между возрастом человека и его способностями к освоению новых языков. Тем не менее тенденция к снижению активности изучения иностранных языков среди взрослого населения все же прослеживается, однако вызвано это, скорее, влиянием внешних факторов: продолжительностью рабочего дня, частыми стрессами и т. д.

Хороший знакомый Бенни Льюиса Khatzumoto любит повторять: «Дети не обладают лучшими способностями к изучению языков, чем взрослые. Все дело в том, что у них попросту нет стольких путей для отступления».

7. Расширяйте свой словарный запас с помощью мнемотехники

Иногда механическое запоминание слова путем частого его повторения действительно может быть результативно. Однако даже в этом случае никто не гарантирует вам того, что в один прекрасный день вы не забудете перевод слова, которое слышали до этого сотни, если не тысячи раз.

Чтобы избежать таких неприятных моментов, Бенни предлагает использовать приемы мнемотехники. В сущности для того, чтобы запомнить какое-то слово, нужно придумать связанную с ним забавную, глупую, совершенно парадоксальную историю. Конечно же, можно попробовать сделать это самостоятельно, а можно воспользоваться замечательным ресурсом memrise.com.

Рассмотрим приведенный Бенни пример. Представим, что вы изучаете испанский и не можете запомнить, что слово «caber» переводится как «помещаться, вмещаться, подходить, соответствовать» (на английском — fit in). Какие попытки вы бы не предпринимали — интервальные повторения, карточки, стикеры на холодильнике и т. д., — ничего не помогает. Почему бы не обратиться к забавной ассоциации на Memrise?

Вряд ли возможно поместить медведя в такси: caber — CAB (такси), bear — fit a BEaR in a CAB (поместить медведя в такси)

Возможно, вам кажется, что описанный выше метод требует очень много времени, однако применив этот прием на практике, вы вскоре убедитесь в его эффективности.

8. Не бойтесь допускать ошибки

Больше половины населения планеты говорят больше, чем на 1 языке, что, по мнению Бенни Льюиса, свидетельствует о том, что монолингвизм — это результат культурного развития человека, а не его генетической наследственности. Иными словами, когда взрослый человек претерпевает неудачу в своей попытке выучить иностранный язык, это не значит, что у него неподходящий генофонд, это значит, что выбранная им система изучения языка далека от совершенства.

Традиционные системы изучения иностранных языков до сих пор основываются на тех же методах, которые были в ходу еще когда Диккенс учил латынь. Разница между вашим родным языком и иностранным языком представляется в виде совокупности грамматических правил и определенного количества слов, которые нужно запомнить. Выучите все слова и правила — выучите язык. Пока все логично, не правда ли?

Проблема заключается в том, что вы не можете выучить язык, вы просто привыкаете к нему. Это не школьный предмет, который вы можете знать или не знать, а средство общения между людьми. Язык нельзя запомнить как стихотворение, на нем нужно говорить, на нем нужно думать.

Если вы только начинаете учить иностранный язык, значит, ваша задача состоит в том, чтобы немедленно использовать все полученные знания в общении, а не в том, чтобы заучить новые слова. В этом и заключается основная разница. Конечно, вы можете подождать, пока сможете сказать что-то вроде «Простите, сэр, не могли бы вы подсказать мне, где находится ванная комната?», хотя сухое «Где ванная?» несет ровно тот же смысл, несмотря на отсутствие любезности. Поверьте, вам простят излишнюю прямоту, потому что новичков, как говорится, видно издалека.

Не бойтесь расстроить носителя языка скудностью речи и слабым словарным запасом. Лучшим, что вы сможете сделать на начальных этапах изучения языка, будет не стремление достичь совершенства, а признание того, что делать ошибки — это нормально. 🙂

9. Ставьте SMART-цели

Еще одной причиной неудач в изучении иностранных языков является отсутствие четких целей.

Представим, что вы намереваетесь выучить к предстоящему Новому году испанский. Но если это ваша цель, то как вы узнаете, что достигли желаемого уровня владения языком?

Такие размытые конечные цели можно сравнить разве что с ямами без дна. Полной их противоположностью являются цели, соответствующие системе S.M.A.R.T.: specific (конкретный), measurable (измеримый), achievable (достижимый), relevant (актуальный), time-bound (ограниченный во времени).

Прежде чем попробовать разработать собственные SMART-цели, Бенни рекомендует ознакомиться с Общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком (Common European Framework of Reference, CEFR).

Если вкратце, то категория А соответствует уровню новичков, категория В — среднему уровню владению языком, а категория С — продвинутому. В свою очередь категории подразделяются на 2 уровня: 1 — низший, 2 — высший. Каждый из этих уровней является абсолютно измеримым: существуют специальные учреждения, где можно сдать тест на знание любого европейского языка и получить сертификат, в котором будет указано, какому из 6 уровней CERF соответствует продемонстрированный вами уровень знаний.

Что же на практике означают слова «свободное владение» и «владение в совершенстве»? Как говорит Бенни Льюис: «В течение долгого времени я пытался определить, какому же уровню системы CERF отвечает такое неопределенное понятие как “беглость речи”. Выслушав мнения многих моих знакомых, я остановил выбор на уровне В2 (высший средний или пороговый продвинутый).

Фактически, если ваш уровень владения иностранным языком соответствует набору компетенций В2, это значит, что в обычных жизненных ситуациях вы способны так же легко вести диалог на иностранном языке, как если бы вы говорили на родном: например, болтали с друзьями в баре, спрашивали о том, кто как провел выходные, рассказывали о своих планах на будущее и так далее».

Поскольку поставленные цели должны быть предельно конкретными, нужно отметить, что знание языка на уровне В2 не предполагает использования иностранного языка в профессиональной деятельности. Эта компетенция соответствует уровню С2 — владение языком в совершенстве.

Для того, чтобы ваши цели были достижимыми, можно разделить их на части. Например, Бенни уверен, что если во время обучения вы сконцентрируете внимание на разговорном аспекте, уже через 3-4 месяца ваш уровень будет близок к В2.

Наконец, для того, чтобы поставленные вами цели соответствовали последнему требованию концепции S.M.A.R.T. — ограниченность во времени, необходимо определить, в течении какого периода вы планируете освоить язык. Бенни настоятельно рекомендует ставить краткосрочные цели: «Мне удается достичь максимального результата в течение 3 месяцев. Возможно, в вашем случае этот срок будет равен 6 неделям или 4 месяцам. Выберите какую-то дату в не слишком далеком будущем — ваш день рождения, летние каникулы, приезд близкого родственника — и начинайте работать!».

10. От уровня А2 до уровня С2

Предоставим слово Бенни:

«Мне удается так быстро достичь высокого уровня владения иностранным языком благодаря адскому количеству часов разговорной практики.

С самого начала обучения я ежедневно говорю с носителями языками (на своем А2!) как минимум по часу. Я стараюсь подстраивать весь свой учебный процесс под эти уроки, чтобы быть уверенным в том, что с каждым днем мой навык ведения беседы становится все лучше и лучше.

Например, я могу начать разговор, спросив моего учителя, как прошли его выходные, а потом рассказать, чем занимался я. Затем я обычно делюсь своими соображениями о чем-то, что в последнее время мне интересно, или же позволяю носителю языка предложить новую тему. Очень важно контролировать, чтобы ваши беседы были разноплановыми: составьте список тем, которые вы хотели бы обсудить (ваши хобби, планы на будущее, фильмы, музыка и т. д.), и следите за тем, чтобы во время разговора не возникало неловких пауз.

Огромное количество уроков с носителями языка дают мне возможность быстро достичь уровня В1. Это значит, что я понимаю все, что говорит мне преподаватель, могу анализировать и исправлять свои ошибки. Я проделываю очень много работы! Иногда мне кажется, что я стою на месте, и у меня в буквальном смысле слова плавится мозг, тогда как на самом деле я с каждым днем повышаю свою планку.

Я уверяю вас, что после первой успешной беседы с носителем языка вашему восторгу не будет предела».

Достигнув той стадии изучения языка, когда видимого прогресса не наблюдается (горизонтальный участок кривой обучения — плато), Бенни возвращается к штудированию академических материалов и учебников по грамматике. С его точки зрения, гораздо легче разобраться в правилах грамматики, когда ты уже пробовал говорить на этом языке. Тем не менее, утверждать, что этот подход к обучению является самым эффективным, неправомерно: например, Тим Феррис успешно осваивает иностранные языки, следуя традиционному подходу — сначала грамматика и лексика, а после — разговорная практика.

Набор компетенций категории С разительно отличается от предыдущей категории. Чтобы повысить свой уровень владения языком до отметки С1/С2, вам придется читать специализированные журналы, статьи, газеты, блоги, новостные сайты и, к сожалению, это вряд ли можно будет назвать «легким чтением».

После прочтения огромного количество материалов, посвященной определенной теме, Бенни занимается с преподавателем, специализирующимся в данном вопросе. Смысл этой беседы состоит в том, чтобы убедиться, что обсуждая разные аспекты темы, вы используете правильную лексику.

Вы можете услышать, как разговаривает человек, владеющий иностранным языком на уровне С2, посмотрев следующее видео, где Бенни разговаривает со своим преподавателем о культурных различиях Квебека и Франции.

11. Учитесь говорить, как носитель языка

Владея языком на уровне С2, вы общаетесь практически так же хорошо как и носители языка, однако у вас все еще может быть еле заметный акцент.

В Испании, Франции и Португалии, когда Бенни был только на уровне А2, его принимали за носителя языка. По его мнению, это связано не с тем, насколько хорошо вы освоили иностранную речь, а с 2 другими факторами.

Первое — акцент/интонация! Если вы не произносите букву «р» так, как это делают, например, испанцы или французы, вас мгновенно разоблачат. Тем не менее, нескольких занятий с носителем языка может быть вполне достаточно для того, чтобы научиться правильно произносить все слова.

Еще одним не менее важным моментом, который очень часто выпускают из вида, является интонация: высота голоса, логические ударения и т. д.

Работая над книгой «Язык за 3 месяца», Бенни взял интервью у полиглота Луки Лампариелло (Luka Lampariello). Лука очень быстро улавливает фонетические особенности иностранных языков благодаря использованию метода имитации интонаций (mimic method), в основе которого лежит музыка.

Автор этого метода Idahosa Ness в 2012 году разработал сервис MiMicMethod, где любой зарегистрированный пользователь может попробовать усовершенствовать свое произношение, используя эту уникальную методику, а также поближе познакомиться с самим Idahosa. 😉

Вторым, не менее важным фактором, является культурная и социальная интеграция. Как рассказывает Бенни: «Когда я впервые приехал в Египет, я пришел в полное уныние, потому что все обращались ко мне на английском. Едва ли я успевал открыть рот, чтобы похвастать своим знанием арабского, как ко мне уже доносилось “Hello!”. Конечно, с моей европейской внешностью меня сложно принять за египтянина, но дело не только в этом.

Я нашел уютное местечко на оживленном перекрестке 2 улиц, взял ручку и лист бумаги и стал записывать, в чем разница между мной и египетским мужчиной: походка, манера складывать руки, одежда, выражение лица, высота голоса и т. д. Я пришел к выводу, что для начала мне нужно отрастить бороду, сменить цвет одежды на более темный (несмотря на высокую температуру), купить вместо кроссовок черные туфли, спрятать подальше свою шляпу, поработать над походкой и выражением лица.

Результат превзошел все мои ожидания! Все, включая персонал отеля, начали обращаться ко мне по-арабски. Такая трансформация дала мне возможность самостоятельно осматривать достопримечательности Египта, не опасаясь нарваться на навязчивых торговцев».

12. Станьте полиглотом

Ну что ж, в этом посте были изложены самые разнообразные советы, использование которых позволит вам освоить любой иностранный язык на уровне С2. 😉

Если ваша конечная цель заключается в изучение нескольких языков, вы можете снова и снова повторять этот процесс. Тем не менее нужно отметить, что большинство полиглотов — в том числе Бенни — советуют не распыляться сразу на несколько языков, а концентрировать все свое внимание только на одном, по крайней мере до тех пор, пока вы не достигнете уровня В2.

Помните, что изучение языков требует постоянной практики, и не забывайте, что огромное количество полиглотов и носителей языка готовы помочь вам в достижении ваших целей. Кстати, многих из них вы увидите в этом видео. 😉

Высоких вам конверсий!

По материалам fourhourworkweek.comimage source fluentin3months 

17-08-2015

Методики изучения английского языка | Эффективные методы изучения английского языка самостоятельно

К концу ХХ века за английским окончательно закрепился статус языка мирового значения. В большинстве школ мира его изучение стало обязательным, а методология преподавания начала развиваться семимильными шагами. Не все могли позволить себе посещение курсов, что спровоцировало появление первой методики самостоятельного изучения английского языка. Впоследствии многие авторы предпринимали попытки создать программу эффективного изучения английского языка самостоятельно, но мы остановимся на 8 наиболее популярных.

Метод Шехтера

В данном способе изучения английского языка за основу берется не классическая модель «от теории к практике», а обратная, более естественная система восприятия. Она крайне схожа с тем, как мы усваиваем родной язык. Автор приводит в пример то, как маленькие дети учатся разговаривать — ведь никто не объясняет им правила построения предложений, падежи и части речи. Точно так же Игорь Юрьевич Шехтер предлагает изучать английский язык.

Суть современной методики изучения английского языка заключается в том, что с первого занятия перед учениками ставится определённая задача, например, узнать о профессии собеседника. Далее все учащиеся разыгрывают так называемые «этюды», где примеряют на себя различные роли и стараются решить поставленную задачу. За счёт того, что общение происходит между людьми с примерно одинаковым уровнем владения языком, пропадает страх использовать иностранную речь, который имеет место при общении между учителем и учеником.

Данная методика английского языка состоит из трёх этапов: на первом даются лексические единицы, слова и выражения, и только потом, на втором и третьем, происходит коррекция использования грамматико-синтаксических структур. Система не раз подтвердила свою действенность и на данный момент является одной из самых успешных с точки зрения педагогов-психологов.

Читай также

Как пользоваться английской транскрипцией

Метод Пимслера

Доктор Пауль Пимслер разработал специальную систему тридцатиминутных уроков, рассчитанную не только на восприятие информации, но и на её воспроизведение. Каждое занятие озвучивают два человека: наш соотечественник и native English speaker. Благодаря этому, а также особой технологии запоминания, любой обучающийся за каждое занятие усваивает до сотни английских слов и выражений. Суть занятия заключается в последовательном выполнении заданий, которые проговариваются дикторами.

К безусловным плюсам методики можно отнести её мобильность — выполнять аудио-задания можно где угодно: стоя в пробке, направляясь на работу, в метро по пути на свидание или лёжа в постели перед сном. Минусом же станет отсутствие качественной проверки произношения и усвоения знаний.

Метод Драгункина

Особенностью системы Александра Николаевича Драгункина является ориентация на родной русский язык при изучении любого иностранного. Очень смело называя английский простым, автор утверждает, что его корни уходят в древнерусский язык, особенно система грамматических времён. Слушатели курса Драгункина изучают новые слова, затранскрибированные русскими буквами, а грамматические конструкции разделены не на 12 времён, известные нам со школы, а на прошедшее, настоящее, будущее и их вариации.

Изучите учебный материал: Лучшие способы «разговориться» при изучении английского языка

У Александра Николаевича работает своя сеть школ, где можно освоить три вида курсов: основной, краткий и разговорный. Для самостоятельного обучения предлагается книга «Малый прыжок в английский», где изложен инновационный подход лингвиста к изучению языка. Пользуясь его системой, можно легко разобраться с употреблением английских глаголов, запомнить правила употребления артиклей и легко освоить базовые принципы построения предложений. Тем не менее, методика Драгункина имеет множество отрицательных отзывов, критикующих постановку произношения и недостаточный объём теоретических знаний.

Метод Петрова

Дмитрий Петров заявляет, что изучить английский можно за 16 часов. Правда, далее автор уточняет, что речь идёт не о мастерском владении языком на уровне коренного жителя Великобритании, а о базовых знаниях. Его уроков достаточно для того, чтобы выжить в условиях попадания в англоязычную среду, объяснить свои нужды и понять ответ.

Методика английского языка «Полиглот» Петрова доказала свою эффективность в прямом эфире телеканала «Культура» (с 2010 – «Россия К»). Основа методики заключается в искусственном погружении в языковую среду. С первого занятия участники шоу обязаны изъясняться на иностранном. Для этого автор даёт необходимый лексический минимум по заданной теме, а также модели речевых конструкций. Большая часть занятия отводится именно на многократное повторение заданных структур, их «оттачивание» и, таким образом, происходит прочное запоминание.

Метод Франка

Илья Франк является автором оригинальной методики изучения английского языка, основанной на чтении адаптированной особым образом литературы. Небольшие фрагменты текста подаются с последовательным переводом в скобках. Так одно большое предложение делится на отдельные фразы, и как только читатель заканчивает прочтение фразы, тут же в скобках подаётся перевод. Таким образом удаётся сравнить оригинальный текст и перевод и восполнить значение тех слов, которые не были известны ранее. После того, как весь фрагмент прочитан по частям с переводом, следует этот же текст, но уже без «костыля» — русского аналога.

Используя метод Ильи Франка, обучающийся усваивает значения новых лексических единиц подсознательно, равно как и готовые образцы употребления и построения фраз. Главным минусом методики является накопление только пассивных знаний по английскому — упражнений на применение полученных знаний адаптированные тексты в себе не несут. Использовать методы изучения английского по Илье Франку стоит в качестве дополнительного средства наращивания лексического запаса.

Метод Умина

Опубликовав книгу «Иностранный легко и с удовольствием», Евгений Александрович Умин (Умрюхин) на 50 страницах изложил метод моторных и слуховых энграмм проговаривания и восприятия фраз на английском языке на автомате. Энграммами автор называет «следы памяти», которые помогают мозгу легче усваивать информацию. Опираясь, подобно Шехтеру, на пример обучения речи у маленьких детей, а также на свои исследования механизмов работы человеческого мозга во время обучения, Умин разработал систему ежедневных занятий. По его словам, занимаясь всего 15-20 минут в день, за год можно достичь значительного успеха. Если увеличить продолжительность занятий до 1-1,5 часов, то за год можно начать говорить по-английски на одном уровне с носителем.

Метод Замяткина

Книга «Вас невозможно научить иностранному языку» для многих стала откровением. В ней Николай Фёдорович Замяткин раскрывает причины безуспешного обучения английскому в школе, а также описывает способ «матричного тай-чи», помогающего на самом деле выучить чужой язык. Его методы изучения английского языка основаны на постепенном погружении в языковую среду и формировании искусственного «информационного голода» — потребности мозга в новой информации.

Согласно методу, сначала происходит прослушивание диалогов, затем чтение книг, а после просмотр англоязычных фильмов. Каждый этап прорабатывается тщательно, на прослушивание одного диалога уходит по 3-5 дней, чтобы разобрать каждую фонему и понять каждое слово. Подключив при этом техники медитации, получается добиться поразительных результатов. В прочем, автор честно предупреждает, что «there is no miracle» — на освоение языка понадобится много времени и значительный уровень самодисциплины.

Метод Розетты Стоун

Последняя в нашем списке методика придётся по вкусу тем, кто проводит большую часть времени у компьютера. Специально разработанная компьютерная флеш-программа постепенно погружает пользователя в иностранную языковую среду, подобно тому, как дети погружаются в мир взрослых. Этапы разработаны с тенденцией к постепенному усложнению, обучающийся продвигается от простого к сложному. Сначала к запоминанию предлагаются отдельные простые слова, потом даются лексемы посложнее, далее вводятся речевые конструкции, а потом уже синтаксис и грамматика.

Читай также

Сочинение О моде на английском с переводом

Заключение

Описанные выше методики изучения английского действительно могут помочь выучить английский язык самостоятельно, но только до определённого уровня. Не стоит забывать, что для эффективного использования нужно уметь не только понимать текст и речь на слух, но и овладеть разговорными навыками. А самостоятельно определить насколько правильно произносятся те или иные слова практически невозможно. Из этого следует вывод, что эффективное изучение английского требует как минимум собеседника (которого можно найти в нашем разговорном клубе). Но лучше всего, если этот собеседник сможет не только поговорить, но и грамотно объяснить непонятные моменты речи и сможет выступить в качестве наставника, а с этой задачей прекрасно справятся наши преподаватели английского по скайпу.

Наша школа предлагает своим ученикам комплексный подход к изучению языка. На индивидуальных занятиях успешно разрешатся трудности с грамматикой. Групповые занятия в разговорном клубе и вебинары помогут сформировать навык общения на английском. Онлайн тренажер поможет с пользой убить время между занятиями и повторить пройденный материал. Новую лексику можно почерпнуть из статей на самые разнообразные темы, а к общению на работе или новом месте учёбы можно подготовиться на специализированных курсах.

В любом случае, the rolling stone gathers no moss, так что скорее присоединяйтесь к нам, и вы полюбите English так же как мы.

Большая и дружная семья EnglishDom

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

Что нужно знать для эффективного изучения иностранного языка

Знание по любому иностранному языку – это возможность расширить свой кругозор и завести новые знакомства. Практически каждый из нас прошел через школьную программу по английскому или другому европейскому языку. Но школьный метод обучения стандартен, и если вы не занимались иностранным языком всерьез, но знания так и остались просто отметкой в школьном аттестате.

Изучению чего-либо нужно посвящать много времени, а при освоении языка, нужна еще и регулярная практика. Это знания, которые требуют постоянного поддержания, т.к. мы находимся вне языковой среды.

Но выучить язык и его поддерживать – это уже следствие. Как же приступить к его изучению и сделать процесс интересным, а главное, эффективным? Об этом пойдет речь в этой статье.

Обучение при помощи различных методов

Погружение в среду

Способность выучить язык есть у каждого. Ведь мы не рождаемся с врожденным знанием родного языка, а осваиваем его постепенно.

Детям очень легко учить иностранные языки. Достаточно некоторое время прожить в другой стране, как ребенок, пытаясь общаться с иностранными сверстниками или взрослыми, начинает разговаривать с ними на одном языке, причем без каких-либо специальных занятий.

Такой метод применим и во взрослом возрасте, только на язык уйдет большее количество времени, чем у ребенка. Таким образом зачастую учат местный язык иммигранты, которые попали в новую языковую среду.

Полное погружение – наиболее эффективный и оптимальный вариант в изучении иностранного языка. Но, конечно, это доступно далеко не всем. Да и не каждый мечтает переехать в другую страну.

Чтобы создать подобие языковой среды на родине достаточно искусственно окружить себя языком, который вы изучаете: слушайте песни, включайте интернет-радиостанции, смотрите фильмы и сериалы, читайте новости и литературу на языке, общайтесь с друзьями или коллегами иностранцами.

Для эффективного изучения иностранных языков важно регулярное повторение

Во взрослом возрасте мозг уже не так пластичен, и хуже запоминает информацию. Тем более, каждый из нас загружен делами, а изучению лексики и грамматики требуется регулярно выделять достаточное количество времени.

Чтобы новая информация закрепилась в долгосрочной памяти, она должна быть повторена 7 раз. Этой методики придерживаются учебники по иностранному языку.

Если вы учите новую лексику самостоятельно, то есть эффективный прием ее фиксирования в памяти. Свежую лексику нужно повторить несколько раз в течение занятия, потом дать информации отлежаться и повторить на следующий день. Вернитесь к выученному материалу через несколько дней, и закрепите его через неделю.

Существуют различные приложения для смартфонов для освоения иностранных языков, которые помогают отслеживать пройденные иностранные слова, чтобы напомнить вам о необходимости повторения свежей лексики.
Ученые советуют делать повторение перед тем, как лечь спать. Научно доказано, что такой прием является эффективным способом прочного запоминания новой информации, и язык не исключение.

Обучение на интересе

Помимо мотивации, вам должно быть интересно то, что вы изучаете. Наша память так устроена, что когда информация вызвала интерес, она и усваивается гораздо быстрее. Поэтому в процессе обучения делайте акцент на тех темах, которые вас не оставляют равнодушными или нужны в первую очередь по работе.

Используйте любую возможность

Учить язык – значит выделять на него большое количество времени. Недостаточно просто ходить на языковые занятия по 2 часа два раза в неделю, нужно обязательно выполнять домашнее задание, чтобы закрепить материал. Но и этого недостаточно, чтобы добиться быстрого прогресса.

Необязательно специально выделять время. Вы можете заниматься где угодно: слушать иностранные песни в машине, выполнять различные задания в мобильном приложении по дороге в офис или институт, смотреть любимый сериал в оригинале вечером после работы или учебы.

Лучше заниматься меньше, но чаще

Наш мозг имеет лимит по запоминанию информации, поэтому не стоит пытаться, как в ночь перед экзаменом, вложить в него максимум информации. Скорее всего, это вызовет отторжение, а у вас отобьет желание заниматься. Достаточно помимо основных занятий уделять учебе хотя бы по 15-20 минут в день. Такой щадящий подход будет более эффективен, а информация будет усваиваться быстрее и лучше.

Закачайте себе в телефон несколько мобильных приложений, чтобы вы всегда могли заняться в свободную минуту. Такие программы полезны еще тем, что задания здесь построены в виде игры, поэтому обучение превращается в увлекательный квест, ну а вы легко запоминаете информацию без специального заучивания.

 

Учите новое, не забывая старое

Не гонитесь за количеством слов. Конечно, без достаточного объема лексики вы не сможете говорить на языке, но не все выученные слова приходятся в жизни. Поэтому учите небольшими группами, не забывая при этом про уже пройденный материал. Очень важно, чтобы выученные слова «работали», то есть, чтобы они вошли в активный словарный запас. Поэтому при разговоре с собеседником старайтесь разнообразить свою речь, используя как старую, так и новую лексику.

Смешивая новые знания со старыми, обучение пойдет быстрее и легче, вы будете плавно погружаться в иностранный язык, не перегружая память.

Почему лучше учиться на курсах

Существует множество различных методов для эффективного и быстрого изучения языка. А с развитием цифровых технологий их стало еще больше. Они хороши как дополнительный прием изучения, в качестве основного все же лучше выбрать специализированные языковые курсы.
В их пользу говорят следующие факторы:

Во-первых, не у всех нас настолько сильная мотивация, чтобы самостоятельно и регулярно штудировать учебник.

Во-вторых, даже самый подробный самоучитель не сможет дать ответы на все вопросы, а тем более, вы не сможете проконтролировать правильность произношения и не узнаете верно ли поняли то или иное правило.
В-третьих, занимаясь самостоятельно, вы исключаете такой важный в изучении иностранного языка фактор, как разговорная практика. Недостаточно дать компьютеру устный ответ, нужно именно живое общение. Да, у вас могут быть заграничные друзья, но если они не являются преподавателями, то вряд ли будут исправлять все ваши ошибки и объяснять правила, как это сделал бы профессионал.

Как организован образовательный процесс в нашем центре

В нашей школе Capital School Center мы реализуем все форматы обучения, начиная с онлайн-курсов, заканчивая разговорным клубом.

Самый популярный вид занятий – это групповые курсы. Слушателей привлекает не только цена, ведь, как известно, заниматься в группе дешевле, чем брать частные уроки, но и более разнообразный формат обучения.

Но группа группе рознь. Здесь главное – количество человек, иначе занятие превратится в скучный школьный урок.
При обучении очень важно уделить внимание каждому присутствующему, поэтому в нашей школе мы делаем группы не больше 7 человек.


Чем еще привлекателен такой формат обучения? Начнем с того, что это отличный способ завести новых друзей, ведь все собрались с одной целью – получить новые знания.

Занимаясь в коллективе, у преподавателя больше возможностей провести урок разнообразнее. На наших занятиях вам не придется скучать, т.к. мы используем инновационные приемы обучения, включающие в себя ролевые игры, прохождение квестов, разыгрывание ситуаций и даже пение!

Помогает в этом инновационная SMART панель. Объяснение преподавателя сопровождается визуальным рядом, что способствует лучшему усвоению информации. Наша методика 4D воздействует на разные органы восприятия, что помогает запомнить новую лексику без специального заучивания.

За новаторский подход в образовательном процессе наша школа стала лауреатом премии «Время инноваций 2018». И получила звание «Проект года» в номинации «инновации в образовании».

Занятие в группе – это не только знакомства, но и дух соперничества. Каждый старается выполнить задание лучше остальных. Поддержанию здоровой конкуренции способствует выполнение различных заданий соревновательного характера.
Но групповой урок – это еще и поддержка. Слушатели охотно помогают друг другу, если кто-то затрудняется ответить или совершает ошибку. Поэтому занимаясь в группе, вы учитесь слышать и понимать собеседника.

При индивидуальном обучении вы привыкаете к речи лишь одного человека, и вам потом будет трудно понять сказанное другим человеком. Занятия в коллективе помогают вам услышать речь на иностранном языке других людей.


Но, конечно, в такого формата есть не только положительные черты. У каждого из нас разная скорость восприятия информации, поэтому в процессе учебы кто-то выбьется в лидеры, а кто-то будет «тянуть» группу вниз. Преподаватель обязан уделить время каждому, поэтому иногда будет казаться, что вас спрашивают реже остальных, хотя на самом деле это не так.

При индивидуальном обучении вы можете сами корректировать свою программу вкупе с преподавателем, при групповом формате этого сделать нельзя. Если вы пропустили урок, то наверстывать пропуск придется самому. Но вы всегда можете попросить помощи у своих одногруппников или обратиться к своему преподавателю.
Чтобы определить какой из методов обучения подходит именно вам, запишитесь на пробное бесплатное занятие по телефону или через форму на сайте.

Для изучения иностранного языка по своему полезен каждый метод, главное, не останавливаться и продолжать двигаться к заветной цели.

Оставить заявку

Вконтакте

Facebook

Twitter

Одноклассники

Мой мир

Основные методики преподавания иностранных языков и как выбрать лучшее для вас

Почему вы преподаете?

Как учить?

Почему вы учите так, как учите?

Последний вопрос, наверное, труднее всего объяснить, возможно, даже самому себе.

Это потому, что вас так учили? Не потому ли, что так вас учили учить? Или это по какой-то другой причине?

Вы когда-нибудь садились и серьезно задумывались о том, почему вы обучаете чтению, письму, устной речи, аудированию и культуре именно так?

Если нет, то сейчас самое время! И вот почему: если вы знаете историю , как преподавали ваш предмет, вы сможете выбрать лучший методологический подход для обучения своих учеников.

Это также даст вам возможность менять подходы, когда какой-либо метод не может удовлетворить потребности ваших учеников в любое время – даже в середине урока!

Итак, давайте начнем с основных методологий изучения иностранных языков, а затем рассмотрим, как выбрать лучшую для вашего конкретного класса.

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию.(Скачать)

Методика преподавания иностранного языка, которую вы должны знать

Грамматика-перевод

Вы когда-нибудь изучали латынь? Древнегреческий? Санскрит? Линейное письмо B? Если да, то вы, вероятно, использовали методику перевода грамматики. Вы читали правила грамматики, или они вам объяснили; вы перевели предложения и последующие абзацы с латыни и на нее; вы читали Цицерона, Цезаря или Вергилия и перевели тексты на английский, которые, вероятно, читали вслух в классе.Вы также изучили более сложные грамматические конструкции с помощью этих чтений и переводов. Увы, вы так и не научились говорить, хотя, честно говоря, трудно практиковаться в разговорной речи, когда больше нет носителей этих языков.

Долгое время этот подход использовался также для обучения современным иностранным языкам. Преподаватель в классе, ориентированном на учителя, объяснял грамматические правила на родном языке, затем выполнялись упражнения по переводу, которым, возможно, предшествовали некоторые работы по заполнению пробелов, спряжению глаголов или склонению существительных.Говоря, когда это происходило, происходило в контексте выполнения этих упражнений устно и могло состоять только из слова или фразы. Попыток «настоящего» общения не было.

Как можно организовать класс по грамматическому переводу? Вы даете своим ученикам краткий отрывок на изучаемом языке; вы вводите новый словарный запас и даете ученикам время попытаться перевести отрывок. В отрывок будет включен какой-то новый материал, возможно, новый падеж, новое время глагола или более сложная грамматическая конструкция.Вы объясняете материал своим ученикам, работая с ними над отрывком. После этого вы даете своим ученикам серию предложений для перевода или короткий абзац на родном языке, и они переводят их на изучаемый язык для выполнения домашнего задания.

Прямой

Прямой метод, также известный как , естественный подход , во многом противоположен методу грамматического перевода. В этом классе строго запрещен родной язык, а грамматике (грамматическому объяснению) придается меньшее значение в пользу индукции, при которой учащиеся должны сами определять правила.Студентам предлагается говорить в любое время, что делает их идеальными для студенческих классов.

Теоретически ученики будут изучать иностранный язык естественным образом, так как они изучали свой родной язык в детстве, и автоматические ответы на вопросы станут инстинктивными. В центре внимания всегда будет естественный язык, и формирование привычки было ключом к обучению. Когда ученики делали ошибки, учителя аккуратно их исправляли. Когда они использовали язык правильно, их хвалили.Таким образом, студенты должны были иметь возможность самостоятельно определять грамматические правила.

Хотя идеи были интересными, на практике это была недолговечная теория из-за доказанной неуспешности обучения грамматике L2 через вводный курс и из-за того, что школы не могли обеспечить полностью погруженную среду.

Что может быть прямым методом или естественным подходом? Это может быть так же просто, как учитель задает вопросы, а ученики отвечают, а затем исправляют или хвалят.Это может быть инструктор, читающий вслух отрывок, раздающий его своим ученикам, а затем заставляющий их читать вслух, чтобы ученики, повторяя и исправляя, понимали, так же, как дети изучают шаблоны, когда им читают их родители. Или это может быть просьба студентов написать абзац своими словами, снова с исправлением или похвалой.

Аудиоязычный

Теория аудиоязычия заключается в том, что изучение языка требует навыков обучения.Повторение – мать всего обучения. В этой методике упор делается на упражнениях, чтобы ответы на вопросы были инстинктивными и автоматическими. Студенты впервые слышат новые формы, а письменные формы приходят только после тщательного изучения. Язык, используемый для этих упражнений, основан на том, что требуется для отработки конкретной формы; это могло быть, а могло и не быть естественным.

Примером аудио-языковой деятельности является тренировка замещения. Инструктор может начать с простого предложения, такого как «Я вижу мяч», после чего она показывает серию картинок, в которых ученики заменяют «мяч» каждой новой картинкой.Другой вариант – упражнение по трансформации, когда инструктор говорит: «Я читаю книгу», а ученики превращаются в «Я не читаю книгу».

Погружение

Трудно достичь полного погружения в классе иностранного языка, если вы не преподаете этот иностранный язык в стране, где говорят на этом языке, и ваши ученики изучают все темы на изучаемом языке. Это будет означать, что ваши ученики действительно погружаются в язык и культуру 24 часа в сутки.

Например, студенты ESL имеют опыт погружения, если они учатся в англоязычной стране. Помимо изучения английского языка, они либо работают, либо изучают другие предметы на английском языке для получения полноценного опыта. Попытки применения этой методологии можно увидеть в школах с погружением в иностранный язык, которые становятся популярными в некоторых школьных округах США, а также в условиях двуязычного обучения. Проблема с прежней структурой заключается в том, что, как только ученик покидает школу, он или она снова оказывается окруженным родным языком.

Невероятный способ помочь ученикам погрузиться в языковую среду в классе и вне школы – это программа онлайн-погружения FluentU .

Каждое слово тщательно аннотировано, чтобы учащиеся получали поддержку (если они в ней нуждаются). Вы даже можете нажать на слово, чтобы увидеть, как оно используется в других видео на сайте. Возможно, самая интересная часть FluentU – это «режим обучения», в котором видео снимаются и превращаются в уроки изучения языка.Уроки полностью персонализированы, поэтому при задании вопросов учитывается история обучения учащегося. Алгоритм FluentU настраивает студентов на успех, обучая их на основе того, что они уже знают.

Общий физический отклик (TPR)

Полная физическая реакция, или TPR, подчеркивает восприятие на слух. Например, студентов учат реагировать на простые команды: встать, сесть, закрыть дверь, открыть книгу и т.д. демонстрируя понимание языка.

Саймон Сэйс (Simon Says), который до сих пор использует методику TPR, которая до сих пор используется в современных классах иностранных языков.

Коммуникативная

Коммуникативный подход является наиболее широко используемым и наиболее широко принятым подходом к обучению иностранному языку в классе сегодня и во многих отношениях является кульминацией тех подходов и методологий, которые появились раньше.

Он подчеркивает способность учащегося передавать различные функции, такие как задавать и отвечать на вопросы, делать запросы, описывать, рассказывать и сравнивать.Распределение задач и решение проблем – два ключевых компонента критического мышления – являются средствами, с помощью которых работает коммуникативный подход.

В отличие от прямого метода, грамматика не преподается изолированно. Обучение происходит в контексте; Детальное исправление ошибок принижается в пользу теории о том, что учащиеся естественным образом разовьют правильную речь за счет частого использования. Учащиеся развивают беглость речи, общаясь на языке, а не анализируя его.

Коммуникативный класс включает в себя мероприятия, с помощью которых учащиеся могут решить проблему или ситуацию посредством повествования или переговоров и, таким образом, установить коммуникативную компетенцию .Таким образом, некоторые действия могут включать составление диалога, в котором участники обсуждают, когда и где они собираются обедать, создание рассказа на основе серии изображений или сравнение сходства и различия между двумя изображениями.

Обучение на основе задач

Обучение на основе задач, усовершенствованный коммуникативный подход, фокусируется на выполнении конкретных задач, с помощью которых изучается и изучается язык. Изучающие язык используют язык, который они знают, для выполнения различных заданий, при необходимости приобретая новые структуры, формы и словарный запас.

Предусмотрено небольшое исправление ошибок. В этом типе учебной среды трех-четырехнедельные сегменты посвящены определенной теме: экология, безопасность, медицина, религия, молодежная культура и т. Д. Студенты изучают конкретную тему, шаг за шагом, используя различные ресурсов, при этом каждая единица завершается финальным проектом, например письменным отчетом или презентацией.

Занятия аналогичны занятиям в коммуникативном классе, но всегда основаны на одной конкретной теме.

Другие методы

Компьютерное обучение языку (CALL) – Существует ряд коммерческих продуктов (Pimsleur, Rosetta Stone, метод Майкла Томаса) и онлайн-продуктов (Duolingo, Babbel), которые обычно используются независимыми изучающими языки. Они подпадают под метод CALL, хотя некоторые из них – при тщательной подготовке – использовались в тандеме с традиционным обучением в классе.

Метод чтения – Иногда аспирантам или исследователям нужно только научиться читать научные статьи на каком-либо языке, поэтому они учатся с помощью метода чтения, при котором грамматики преподается достаточно, чтобы пройти через стандартную статью в своей области.Учащиеся не работают над разговорной речью или восприятием речи на слух; скорее, они концентрируются на создании большого запаса специализированной лексики.

Существует также ряд менее используемых и менее приемлемых методологий, в том числе:

  • Suggestopedia , где учебная среда сделана максимально расслабленной, чтобы мозг учащихся мог усваивать язык.
  • Community Language Learning , где инструктор выступает в качестве консультанта, а не инструктора.
  • Анализ / осведомленность о языке , ретроградный подход, который концентрируется на анализе наборов языковых данных вместо активного использования языка в классе.
Хотите работать из дома? Сохранить гибкий график? Оказывают положительное влияние? Быть частью вдохновляющего сообщества, основанного на сотрудничестве?
Нажмите здесь, чтобы присоединиться к нашей команде!

Как выбрать лучшую методику преподавания иностранного языка

Теперь, когда вы знаете несколько методик и знаете, как их использовать в классе, как выбрать лучший?

Хотя всегда есть программы, которые настаивают на обязательной методологии, оказывая медвежью услугу как ученикам, так и учителям, вы всегда должны стараться выбирать те методики и подходы, которые наиболее эффективны для ваших учеников.В конце концов, наша работа как учителей – помочь нашим ученикам учиться наилучшим образом для из них – не для нас, ни для какого исследователя и не для какого-либо администратора.

Я сказал методологии и подходы? Множественное число? Да! Лучшие учителя выбирают лучшую методику и лучший подход для каждого урока или занятия. Они не привязаны к какой-либо конкретной методологии. Скорее они используют принципиальную эклектику , свободно перемещаясь между уроками, задачами, методологиями и подходами, почти без проблем.

Приходилось ли вам когда-нибудь преподавать грамматические конструкции, которые появляются только в письменной форме? А потом ваши ученики практиковали это в письме? Затем вы использовали метод перевода грамматики . Вы когда-нибудь говорили со своими учениками в форме вопросов / ответов, надеясь, что они усвоят грамматику, которой вы пытаетесь научить? Тогда вы использовали прямой метод .

Приходилось ли вам постоянно сверлить грамматические окончания, числа или месяцы, возможно, прежде чем показывать их своим ученикам? Затем вы использовали аудиолингвистический метод .Вы когда-нибудь играли в Саймона Сэйса? Или дали вашим ученикам команды открыть учебник на определенной странице? Затем вы использовали метод общего физического отклика . Вы когда-нибудь писали тематический блок по теме, не охваченной учебником, включающий все четыре навыка и завершающийся финальным заданием? Затем вы использовали обучения на основе задач .

Если вы уже сделали все это, значит, вы уже занимаетесь принципиальной эклектикой .

Дело в том, что лучшие учителя используют все возможные методологии и подходы в подходящее время для соответствующих занятий и для тех учеников, чей стиль обучения требует такого подхода.

Конечная цель – выбрать методы, которые лучше всего подходят вашим ученикам, а не заставлять их придерживаться какой-либо конкретной или ограничивающей методологии. Помните: в первую очередь, это всегда касается наших учеников!


Джонатан Людвиг имеет 25-летний опыт преподавания иностранных языков. Он успешно руководил языковыми программами, обучал и наставлял нынешних и будущих учителей и всегда ищет новые и захватывающие способы привлечь и обучить своих учеников.

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


И еще кое-что …

Если вам нравится идея обучения с использованием небольших фрагментов аутентичного контента, вам понравится FluentU.

Как видеоклипы могут помочь учителям языка в классе? На FluentU есть аутентичные видеоролики с шестью уровнями навыков, и каждое слово тщательно аннотировано, чтобы учащиеся получили большую поддержку.Для любого слова с субтитрами вы можете просмотреть определение в контексте, соответствующее изображение, звуковое произношение и несколько примеров предложений. Просто нажмите на слово, чтобы увидеть, как оно используется в других видео на сайте.

С FluentU ваши студенты будут изучать настоящий язык – так же, как на нем говорят местные жители. Они будут слышать свои новые словарные слова в контексте, произносимые естественно и непринужденно.

Каждому ученику гарантировано найти видео, которое он любит смотреть, а вы гарантированно найдете видео, которое соответствует вашим учебным потребностям.FluentU послужит источником вдохновения для планов уроков, занятий в классе, домашних заданий и долгосрочных проектов. Попрощайтесь с часами в поисках хороших видео на YouTube и поздоровайтесь с тем, чтобы сосредоточиться на собственном обучении ваших учеников!

На FluentU очень много видео, как вы можете увидеть здесь:

На FluentU есть интерактивные подписи, которые позволяют нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение, аудио и полезные примеры. Теперь контент на родном языке легко доступен для любого ученика с любым уровнем подготовки благодаря интерактивным транскриптам.

Что-то не уловил? Вернись и послушай еще раз. Пропустил слово? Наведите указатель мыши на субтитры, чтобы мгновенно просмотреть определения.

Вы можете выучить всю лексику из любого видео в «режиме обучения» FluentU. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое вы изучаете.

А FluentU всегда отслеживает словарный запас, который изучают ваши ученики. Он использует этот словарь, чтобы дать студентам 100% персонализированный опыт, рекомендуя видео и примеры.

Вы можете организовать выбранные видео в «курсы», назвать свои курсы и назначить их своим ученикам для выполнения домашних заданий или занятий в классе. Каждый из них может войти в систему, используя только секретный пароль, который мы даем вам, учитель. Затем вы можете отслеживать их прогресс индивидуально и в группе. Сколько видео и заданий они прошли? Какой процент вопросов о упражнениях они получают правильно? Вы сможете увидеть всю эту информацию и многое другое.

Подпишитесь на бесплатную пробную версию и принесите FluentU в свой класс уже сегодня.

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ преподавать языки с помощью реальных видео.

Зарегистрируйтесь бесплатно!

10 способов выучить иностранный язык, который не всегда очевиден

Когда-нибудь чувствовалось, что умение говорить на нескольких языках сделает вас немного круче? Вы когда-нибудь заблудились и хотели бы спросить дорогу, вместо того, чтобы имитировать и проверять свои навыки игры в шарады? Вы когда-нибудь хотели поболтать с этим парнем или девушкой на их языке или подслушать этот разговор вон там, в углу? Я родом из англоязычной страны, и лично я очень балуюсь, когда путешествую, так как это такой универсальный язык, и поэтому я немного ленился учить язык.

Куда бы я ни пошел, люди говорят со мной на английском, поэтому даже если я хочу попрактиковаться в разговоре на их языке, люди все равно говорят со мной на моем родном языке. Есть что-то настолько привлекательное и впечатляющее в людях, говорящих на нескольких языках. Свободное владение двумя или более языками – это то, чем многие из нас хотели бы заниматься, но для этого нужно приложить усилия. Найти время и мотивацию для изучения иностранного языка может быть непросто, поэтому я составил список способов выучить, которые могут сделать это менее утомительным.

1 – Кино и телевидение

Один из способов изучения языков для многих – это просмотр телевизионных программ или фильмов с включенными субтитрами. Изучите субтитры на разных языках на DVD, который вы смотрите, или возьмите напрокат иностранный фильм и прочитайте субтитры на своем родном языке. Это более расслабляющий и увлекательный способ выучить язык: вы можете сидеть, расслабляться, смотреть хороший фильм и усваивать слова и фразы, не принимая активного участия в обучении.

Это также отличный способ выучить сленг и разговорный язык. Шведы и норвежцы прекрасно говорят по-английски отчасти потому, что они смотрят телешоу и фильмы только на английском языке без дублирования и субтитров. Просмотр зарубежных фильмов и телепрограмм научит вас слышать разговорный язык.

>> Посмотрите отличные фильмы, которые вдохновляют на путешествия

[в социальных сетях]

2 – компакт-диски и кассеты
Компакт-диски с языковыми курсами

отлично подойдут, если у вас мало свободного времени, так как вы можете слушать их в дороге.Запишите их на свой iPod и слушайте их, лежа на пляже, совершая пробежку, пытаясь заснуть ночью, в автобусе, в машине или ожидая очереди в супермаркете. Используйте все это время, потраченное на ожидание, и свободно говорите на другом языке.

Я включаю свой iPod в случайном порядке, и когда включается языковая дорожка, даже если мне это не нравится, я обязательно ее слушаю. Это немного странно на вечеринке, когда после 50 Cent вы слышите из динамиков “French Part One”.Внимательно изучите и выберите свои языковые компакт-диски, поскольку некоторые из них содержат различные методы и способы обучения. Выберите метод, который подходит именно вам, даже если он стоит немного дороже. Это, наверное, самый успешный для меня метод, я выучил французский с компакт-дисков больше, чем когда-либо в школе, и вы действительно можете услышать то, как предполагается произносить слова.

3 – Музыка

Все любят музыку, потому что это весело, и когда вы пытаетесь выучить язык, важно получать удовольствие.Песни запоминаются и их легко слушать, поэтому попробуйте загрузить или купить музыку на иностранном языке. Повторение – это ключ к обучению, поэтому, если вы будете слушать одну и ту же песню снова и снова, вы в конечном итоге узнаете слова.

Это отличный способ узнать о популярных и традиционных музыкальных стилях в этой стране. Если у вас есть любимая популярная песня, попробуйте найти ее спетой на другом языке или найдите слова в Интернете и посидите с ними, пока слушаете песню.

4 – Посетите страну

Безусловно, лучший способ выучить язык страны – это погружение.Живите в стране, где говорят на языке, который вы хотите выучить, и, возможно, даже остановитесь в принимающей семье. Живя в стране, вы вынуждены изучать язык, потому что вы каждый день общаетесь с людьми на чужом языке. Вы увидите слова на таких вещах, как дорожные знаки и меню, и услышите их, где бы вы ни находились.

Говорите ли вы с людьми на кассе в супермаркете, спрашиваете дорогу, заказываете еду в ресторане или болтаете с людьми на общественном мероприятии, вы будете говорить на этом языке каждый день.Находясь в определенной стране в течение длительного периода времени, вы будете вынуждены изучать язык, чтобы иметь возможность общаться с людьми. Во многих зарубежных странах также намного дешевле нанять репетитора или пройти курс обучения, поэтому стоит изучить этот вопрос перед поездкой. Например, если вы хотите выучить испанский язык, особенно дешево нанять репетиторов и брать уроки в странах Южной Америки.

>> Подробнее об изучении испанского языка в Мексике

5 – Найди друга-иностранца

Когда вы путешествуете с рюкзаком, вы обязательно встретите в своем общежитии самых разных людей из разных стран, шведских, французских, немецких, норвежских… так что воспользуйтесь этой прекрасной возможностью выучить иностранный язык и спросить их, как говорить. на их жаргоне.Поиграйте в несколько питьевых игр в хостеле и сблизитесь с соседями по комнате, практикуя выбранный вами язык, ваша речь, вероятно, будет улучшаться с каждым пивом!

Получайте удовольствие, люди в первую очередь спрашивают, как сказать грубые или нецензурные слова на другом языке. А еще лучше заведите девушку или парня из-за границы, и вскоре у вас появится мотивация выучить их язык! Иностранцы не будут возражать, если вы спросите их, как сказать что-то на их языке, на самом деле они будут польщены тем, что вы стремитесь приложить усилия, чтобы учиться.

6 – Газеты и журналы

Я раньше брал последний выпуск моего любимого глянцевого журнала в аэропорту только для того, чтобы понять, что совершил ошибку, и взял его на французском языке. Вместо того, чтобы оставить его на сиденье передо мной в самолете, я попытался расшифровать, что он говорит, и использовать изображения, чтобы помочь мне, и угадайте, что, это работает.

Вскоре я узнала, кто с кем встречается, и что в моде обязательно нужно, в то же время научившись читать на иностранном языке.Потренируйтесь видеть язык в письменной форме, читая газеты и журналы.

Слова не всегда пишутся так, как они звучат, поэтому чтение газет и журналов – отличный способ увидеть их в письменной форме. Получайте новости на иностранном языке и изучайте новые слова по таким предметам, как экономика, бизнес и политика. Если есть слова, которых вы не понимаете, запишите их и позже найдите их в словаре.

7 – Разговорники и словари

Разговорники могут быть полезны в странных неприятных ситуациях или в чрезвычайных ситуациях, когда вам нужно достать книгу и знать, как что-то передать, но если вы не хотите ходить с книгой перед вашим лицом, повторяя предложения, как попугай, разговорники могу только завести вас так далеко.Разговорники отлично подходят для заучивания простых приветствий, чисел и знания простых туристических фраз, но для дальнейшего развития вам потребуется уметь структурировать предложения и изучать грамматику.

Здесь на помощь приходят книги по грамматике, чтобы вы могли выучить времена и правила построения предложений. Словари также полезны, если вам нужно найти незнакомое слово или если вы хотите расширить свой словарный запас.

8 – Говорить на языке в течение дня

Только на один день, вместо того, чтобы ходить вокруг и говорить на своем родном языке, почему бы не заставить себя сказать все на иностранном языке, знаете ли вы, как это сказать или нет.Иногда бывает неловко говорить на иностранном языке вслух, если вы не совсем уверены в этом, поэтому говорите сами с собой, когда никого нет.

Просто занимайтесь своими повседневными делами, думая или говоря о том, что вы делаете, на выбранном вами языке. Думайте о себе как о рассказчике, рассказывающем о том, что вы делаете. Продумайте предложение в своей голове и попытайтесь понять, что оно будет на этом языке, а если вы чего-то не знаете, то пойдите и посмотрите его. Если вы не хотите выглядеть чудаком, не нужно говорить вслух, просто подумайте об этом в своей голове.

9 – Возьмите класс

Некоторые люди предпочитают изучать языки в классе, потому что это дает им место для сосредоточения и физическое здание, куда они могут пойти учиться. Преимущества обучения в классе заключаются в том, что вы встречаетесь с другими людьми, вас обучает кто-то, кто обучен вас учить, и вы можете получить поддержку, если у вас возникнут какие-либо проблемы. Если у вас есть лишние деньги, это может быть хорошим вариантом.

Вы можете учиться в местном колледже, посещать вечерние классы, летние занятия или поехать в страну или место, которое вы хотели бы посетить, и записаться в школу там.Загляните к вам лично или посмотрите в Интернете и прочтите их недельное расписание занятий, чтобы узнать, будет ли оно в удобное для вас время. Учитесь в удобном для вас темпе, будь то быстрый интенсивный курс или продолжительный период времени, и убедитесь, что вы входите на правильный для вас уровень. Убедитесь, что вы постоянно прогрессируете и не чувствуете, что вас сдерживают. Существует множество онлайн-курсов, но не забудьте тщательно изучить их, прежде чем отдавать наличные.

>> Откройте для себя 5 недорогих мест для изучения нового языка

10 – Замена языка

Языковой обмен обычно осуществляется двумя или более людьми, которые говорят на разных языках и практикуют язык друг друга, но иногда вы можете обменяться другим навыком в обмен на языковую практику.Просмотрите объявления в Интернете и в местных газетах, и иногда вы найдете объявления о смене языка. Вы можете поменять изучение языка на уроки игры на гитаре, проживание и многое другое. Кроме того, в сказочном мире Интернета есть различные онлайн-форумы и сайты языкового обмена. Если вы немного более традиционны, почему бы не найти друга по переписке и сделать это по старинке, напишите письмо.

В конечном итоге не существует правильного или неправильного способа выучить язык, поэтому подумайте о своей личности, о количестве времени, которое вы готовы посвятить изучению языка, а затем работайте над тем, что вам подходит.Прежде всего, не забывайте получать удовольствие и получать от этого удовольствие!

Подробнее о языках и путешествиях:

Фото: 1, 2, 3, 4

Пять подходов к преподаванию иностранных языков – изучение языка дома

Хьюстон, у нас проблема. Не главный, но, тем не менее, я хотел бы остановиться на нем.

На прошлой неделе, когда я писал обзоры своей учебной программы (для испанского, французского и латыни), я оказался в некоторой загадке. В основном, мне было очень сложно описать и сравнить методы преподавания этих языковых программ без использования специальной терминологии.

Теперь я, , действительно, не хочу залезать в сорняки и заваливать вас академическим жаргоном. Однако для нас есть реальная ценность иметь общий словарный запас, так что, когда я описываю методологию конкретной учебной программы, вы точно знаете, что я имею в виду. Такой общий язык может помочь вам сделать более осознанный выбор в отношении того, как обучать иностранным языкам на дому – такой выбор, который вы делаете, например, когда выбираете для обучения чтению учебную программу, основанную на фонетике или на словах. Когда вы поймете основные принципы этих двух подходов, вы сможете сделать лучший выбор, и я хочу помочь вам таким же образом сравнить программы на иностранных языках.

Поэтому сегодня я делюсь очень коротким глоссарием (всего пять терминов!) Наиболее распространенных подходов к преподаванию языков. В большинстве языковых программ домашнего обучения используется один из этих подходов или их комбинация, поэтому, если вы овладеете этими терминами, вы сможете быстро понять, как любая конкретная учебная программа подходит к языковому обучению.

Вот пять терминов, которые вам необходимо знать:

Аудиоязычная модель: Аудиоязычная модель основана на идее, что повторение является ключом к изучению языка, и это очень структурированный метод, основанный на студенты слушают, повторяют и даже запоминают диалоги и короткие высказывания на изучаемом языке. Точность речи – больше, чем гибкость – это высшая цель. На родном языке нет инструкций, и грамматика не является предметом внимания.

Коммуникативный подход: Коммуникативный подход, как следует из названия, фокусируется на том, чтобы побудить студентов общаться – устно и письменно – в реальных жизненных сценариях на изучаемом языке. Коммуникативная учебная программа может быть организована тематически, например, с блоком, который сосредоточен на обучении словарному запасу еды. После того, как учащийся запомнит базовую лексику, ему / ей будет предложено выполнить ряд коммуникативных задач, связанных с этой темой, таких как составление списка покупок на целевом языке или работа с партнером над составлением рецепта, написанного на целевом языке. .Явная грамматическая инструкция не является основной частью этого подхода, но и не противоречит ему. Коммуникативный подход подчеркивает все четыре навыка: чтение, письмо, аудирование и говорение.

Прямое указание: Я думаю, что этот термин является наиболее вводящим в заблуждение. Когда вы слышите «прямое обучение», вы можете подумать, что оно означает «обучение грамматике», но на самом деле это не так – и на самом деле прямое обучение – полная противоположность! Прямой метод изучения языка основан на идее, что учащиеся осваивают второй язык во многом так же, как они изучали свой родной язык – посредством полного погружения.Следовательно, строгий прямой подход требует, чтобы все инструкции были предоставлены на целевом языке. Такой подход также побуждает детей начать использовать язык с самого начала и обучает их делать это посредством обучения коротким, банальным фразам и множества повторяющихся практических упражнений. Слушание и устная речь являются высшими приоритетами обучения, и предполагается, что грамматика будет «выводиться» по мере того, как ребенок станет более владеть языком. Подход Шарлотты Мейсон к обучению иностранным языкам является примером прямого обучения.

Модель перевода грамматики: Если ваша семья выучила «мертвый» язык, например греческий или латынь, или если вы выучили иностранный язык в классе несколько десятилетий назад, скорее всего, у вас есть опыт грамматического перевода. модель. Эта модель обучения языку ориентирована на изучение грамматики посредством сравнений. Примером деятельности в классе «Грамматика-перевод» может быть построение схемы предложения на английском и латинском языках, чтобы помочь учащемуся осознать грамматические различия между двумя языками.Эта модель обычно ориентирована на чтение и письмо, а навыки устного общения не придают значения.

Total Physical Response (TPR): Подход Total Physical Response основан на исследовании нейробиологии, которое демонстрирует тесную связь между физическим движением и овладением речью. Особое внимание в нем уделяется обучению словарному запасу, который дети приобретают по мере того, как изучают физическое движение, сопровождающее каждое новое слово или фразу на изучаемом языке. Например, учитель попросит своего ученика «сесть», а затем продемонстрирует действие; затем ученик повторяет «сядь» и сам завершает действие, таким образом выучивая новую фразу.Грамматику явно не преподают, а изучают «индуктивно», читая множество различных фраз.

И теперь я надеюсь, что это не было слишком ошеломляющим! Спасибо за терпение, пока я готовлю эти обзоры; Я знаю, что они немного задержались, но я подумал, что этот пост был очень важен для вас, чтобы вы могли максимально использовать то, что я собираюсь сделать дальше.

10 лучших методов, методов, подходов к изучению языка

Вы изо всех сил пытаетесь выучить иностранный язык? Или, возможно, ищете методы и подходы к изучению языка?

Как это сделать наиболее приемлемым и эффективным способом?

Это все здесь.Откройте для себя ДЕСЯТЬ лучших методов и стратегий, которые могут существенно помочь вам в вашем путешествии по изучению языка!

Языки – это суть человеческого общения.

И поскольку язык – это средство выражения вашего мышления с другими и дает вам возможность думать, анализировать мысли, мнения и действия других.

Трудно выжить без языка, поэтому цените его и внимательно изучайте.

Большинство людей согласятся с абсолютной важностью изучения иностранного языка в современном обществе.

Благодаря растущему количеству языковых рабочих мест, культурным особенностям, переезду за границу и новой карьере для изучающих язык, наличие хотя бы одного иностранного языка в вашем резюме является большим плюсом.

Это означает, что вы более ценны для работодателя.

Вы можете помочь привлечь больше клиентов, установить больше деловых контактов или помочь подготовить более целевые продажи и доходы.

Введение

Хорошо! Вы хотите выучить второй язык, но обнаруживаете, что слишком заняты, чтобы даже начать с чего-то.

Я разделяю твою боль! Я был там довольно много раз.

Домашняя жизнь и профессиональная приверженность требуют, и эти знаменитые 24 часа в сутки больше не будут длиться.

Итак, когда мы сможем найти время, чтобы сесть и выучить совершенно новый язык?

К счастью для вас, у меня есть хорошие новости.

Существуют практические и безошибочные стратегии, которые вы можете адаптировать, чтобы выделить время для изучения того нового языка, который вы так жаждете.

Так что присаживайтесь, обратите внимание. В школе идет сессия, тема – « Методика изучения языка,

10 лучших методов и стратегий, которые помогут вам выучить язык

Существует множество методик и стратегий обучения языку.

Здесь все становится немного сложнее, поскольку разные ответы на этот вопрос руководили различными методами, используемыми в языковых классах на протяжении многих лет.

Вот список!

1.Установите краткосрочную цель изучения языка и придерживайтесь ее!

Для успешного изучения языка важно выбрать четко определенные и краткосрочные сроки.

По моим личным наблюдениям, большинство людей не могут выучить язык, не ставя перед собой цели.

Как это реализовать?

Просто! Сделайте цель на основе S.M.A.R.T. (конкретные, измеримые, достижимые, актуальные и привязанные к срокам).

Эта постановка целей SMART привносит дисциплинированность, структуру и отслеживаемость в ваши цели и задачи изучения языка.

Конкретный – Избегайте простых целей, например: «Выучите итальянский язык в 2022 году».

Это слишком расплывчато. Ваши цели должны быть максимально точными. Ваша конкретная цель должна быть такой:

« Я буду практиковать аудирование 30 минут, по крайней мере, 5-6 раз в неделю ».

« Я завершу спряжение итальянских неправильных глаголов во всех временах за 6 месяцев

Или я приду на экзамен на знание итальянского CELI 1 (уровень A2) в январе 2021 года, пройдя курс обучения.

Измеримость – Сделайте ваши цели измеримыми.

Как вы оцениваете свои успехи в изучении языка?

Вы хотите указать число, количество, время, дату или что-нибудь еще, что сделает цель еще более точной и даст заметные результаты.

Например, поставьте краткие учебные цели, такие как написание трех абзацев по 100 слов в неделю или меньше ошибок времени глагола в письме .

Вы можете начать работать над достижением этой цели, изучив, какие времена использовать в своем эссе .

Некоторые люди могут обнаружить, что установка временной цели (изучение 60 минут в день) работает для них лучше, чем цель результатов (учить 30 слов в день).

Используйте то, что лучше всего подходит для вас.

Достижимо – Нереалистичная цель может привести к значительному падению уровня вашей мотивации.

Убедитесь, что вы можете достичь своей цели в реалистичные сроки.

Таким образом, ставьте достижимые цели. Не сосредотачивайтесь на слишком многих вещах одновременно.

Разбивка задач на небольшие этапы – ключ к достижению в конечном итоге достижимой учебной программы.

Постановка слишком сложных больших целей убьет вашу мотивацию. Разбейте свою цель на более мелкие.

Вы можете измерить свой прогресс, выполняя одну маленькую цель за раз.

Ваши цели могут меняться в течение года, но продолжайте стремиться к чему-то достижимому.

Испытайте себя, сделав что-то немного сложное для вас, но убедитесь, что ваша цель действительно достижима.

Вашей целью должно быть что-то значимое для вас; это поддерживает ваш интерес и доставит вам чувство удовлетворения от его завершения.

Соответствует – Решите, как вы собираетесь достичь этой цели.

Убедитесь, что ваша цель соответствует вашим потребностям. Выберите методы или занятия, которые соответствуют вашей цели изучения языка.

Например, может быть полезно записаться на курс иностранного языка в вашем городе.

Тщательно выбирайте классы, чтобы они соответствовали вашим целям и уровню компетентности.

Зачем учить сложное сослагательное наклонение в испанском, если ваша единственная цель – выучить базовые фразы?

Кроме того, вы можете сосредоточиться на тех областях, в которых вы слабы, а не на более убедительных навыках.

С ограничением по времени – Для каждой цели нужна намеченная дата или крайний срок, в течение которого вы хотите достичь своих небольших целей.

По сути, это означает установление крайнего срока для достижения своей цели.

Ваш иностранный язык не станет идеальным через 6 месяцев или год.

Это одно из распространенных заблуждений об изучении языка.

Изучение нового языка требует времени.

Если это вас заинтриговало, можете прочитать – Как выучить язык?

Учитывая все остальное, что происходит в жизни, выделить время на изучение языка может быть непросто.

Решите, что лучше всего подходит для вас.

Некоторым людям нравится работать над целью по 30 минут каждый день, в то время как другие хотели бы посвятить целых 4 часа в выходные.

Назначьте дату и приступайте к работе!

Будьте S.M.A.R.T. Изучающий язык в 2020 году и позже!

Наличие цели поможет вам улучшить или выучить любой новый язык.

Хотя иметь в виду SMART-цель и полагаться на память – это нормально, запись цели дает более четкое представление о цели и облегчает консультирование и отслеживание.

Вы также можете написать, почему они для вас ценны.

Ставя УМНУЮ цель, будучи честным с самим собой, а затем придерживаясь плана, вы добьетесь успеха на пути к достижению своей мечты об изучении языка.

Более того, практика ведет к совершенству, а обучение требует времени.

Как только вы достигнете своей цели в определенные сроки. Тогда это даст вам колоссальный импульс и побудит вас с уверенностью перейти к следующему плану действий.

2. Изучение языка с помощью принципа Парето – правило 80/20

Что такое принцип Парето?

Принцип Парето, также известный как теория 80/20, – это правило, которое предполагает, что на 20 процентов вашей деятельности будет приходиться 80 процентов ваших результатов.

Или 80% наших усилий дают только 20% результатов.

Время имеет решающее значение, когда дело касается изучения языка, и без выделения достаточного времени никакие другие методы изучения языка не будут работать для вас.

Современный мир, как он есть, представляет собой ад, полный хаоса.

И, судя по всему, с каждым годом будет только хуже.

Однако основная проблема, с которой мы сталкиваемся, заключается не в нехватке времени, а в неспособности определить наши приоритеты и сосредоточиться на них.

Именно здесь вступает в действие принцип Парето.

Правило 80/20 – простая, но эффективная стратегия. Это помогает вам определить наиболее важные, ориентированные на результат действия в вашей жизни, устраняя при этом ненужные, мало ориентированные на результат действия.

Это также освободит дополнительное время для изучения языка.

Вильфредо Парето, итальянский экономист, первым популяризировал этот принцип, и он занимается сравнительным анализом.

По сути, принцип Парето гласит, что вы можете анализировать и сравнивать все свои действия и высвободить огромное количество ранее недоступного времени.

См. Пример ниже:

  • Запишите столько ежедневных, еженедельных или ежемесячных повторяющихся задач, сколько вы можете вспомнить (работа, домашние дела, упражнения, игра, учеба и т. Д.)
  • Просмотрите список и начните работу, которая приносит самые лучшие, наиболее ощутимые награды . Это большие задачи, ориентированные на результат, и вам следует расставить приоритеты.
  • Теперь определите, какие задачи приносят наибольшие страдания или приносят самую незначительную пользу. Вычеркните эти задачи из списка и приложите все усилия, чтобы убрать их из своей жизни.

Другой способ взглянуть на это – « Word Frequency ».

Все мы знаем, что важность приобретения словарного запаса при изучении нового языка бесспорна.

Представьте, что вы изучаете немецкий язык.

Сколько словарей вам нужно, чтобы повысить уровень разговорной речи и понимания немецкого языка?

Вы можете овладеть разговорным немецким примерно на 80%, используя всего 2000 слов.Если вы хотите достичь, скажем, 98% уровня владения языком, вам нужно выучить примерно 100 000 слов.

Таким образом, набрав менее 10% немецких слов, вы получите 98% желаемого результата.

Фактически, выучив 2000 наиболее часто используемых слов, вы сможете охватить 80% практически любого языка.

Таким образом, как изучающий язык, анализ 80/20 говорит вам, что вам нужно расставить приоритеты в словарном запасе.

Использование частотных списков для изучения языка является полезным.

К тому времени, когда вы начнете применять принцип Парето в своей языковой деятельности, вы улучшите результат.

Кроме того, у вас будет больше времени на обучение.

3. Разбейте учебные материалы на более мелкие части

Теперь, когда у вас есть достаточно времени, чтобы выучить новый язык.

Вы можете разумно использовать свое время, разделив материалы для изучения языка на более мелкие части.

См. Этот пример;
• Десять рассказов по 100 слов в каждом
• Рассказ из 1000 слов.

Что из этого было бы легче запомнить? Конечно, если угадаете, это номер один.

Один из лучших методов изучения языка – это извлекать из информации небольшие фрагменты.

Затем мы внутренне организуем их так, как нам кажется, разумными способами. Затем мы внешне устанавливаем то, что поняли.

Чем больше вы получаете дополнительной информации, тем больше ваш разум будет связывать, сопоставлять и соотносить такие детали с тем, что вы узнали ранее.

Вы можете собирать небольшие заметки через карманный блокнот, смартфон или что-то еще, что вам подходит.

Критический момент – захватить слово или любую небольшую часть знаний как можно быстрее и эффективнее.

Составьте список важных моментов, преобразовав их в стикеры; это даст вам некоторую свободу творчества, чтобы наклеить их на свой дом, офис или спальню.

4. Научиться думать на иностранном языке

Изучающие язык впервые обычно считают, что они должны свободно владеть языком, чтобы начать думать на языке.

Поверьте, это не совсем так!

Это просто?

Конечно, нет!

Когда вы начинаете изучать иностранный язык, думать на изучаемом языке, особенно на начальном этапе, может быть действительно сложно и довольно сложно.

Большинство людей изучают новый язык, переводя.

Я постоянно вижу, как люди этим занимаются. Это одна из причин неудач в изучении второго языка.

Вместо того, чтобы записывать все, что вы слушаете, думать об ответе на языке, который вы изучаете, вы, наконец, сможете общаться без усилий.

Заставить свой мозг поверить в ваш родной или английский и целевой язык только замедлит процесс изучения языка.

Если вы хотите говорить бегло, вы должны начать думать на соответствующем языке.

Овладев этой превосходной, проверенной временем и заслуживающей доверия техникой изучения языка, вы обязательно заметите значительные улучшения в своем усвоении иностранного языка.

Наверняка потребуется время.

Что ж, это может и произойдет, если вы сделаете сознательное усилие, чтобы это произошло.

Согласно исследованию, опубликованному психологами из Чикагского университета, думая на целевом языке, вы не только улучшите свои навыки владения этим языком.

Вы также будете принимать более разумные и рациональные решения.

Представьте, что вы изучаете французский язык.

Если вы можете думать: «Я изучаю французский сейчас». Так что нет причин, по которым вы не можете вспомнить « J apprends le français maintenant », как только вы знаете эти пять слов.

Если вы не знаете слова « J’apprends » (я учусь), но знаете, как сказать « J’étudie le Français maintenant » (сейчас я изучаю французский), вы можете подумать, что .

Кроме того, вы всегда можете найти одно или два слова в словаре, если «застряли».

Помещение своих мыслей и разума на новый язык заставляет вас учить, а не только словарный запас.

Но также фразы и правила грамматики, а также конкретные способы выразить то, что вы хотите сказать.Часто вы узнаете то, что, по мнению других, вам следует знать.

Это помогает, но ваши мысли принадлежат только вам, и когда вы чувствуете себя на новом языке, вы изучаете то, что ВАМ нужно знать.

Поговори с собой!

Говорить на каком-либо языке – это, пожалуй, лучший способ его выучить, а думать, что он – это просто выражать его в уме.

Вы быстро обнаружите свои самые важные слова, выражения и предложения, если будете постоянно думать о них.

Это отличный способ выучить новый язык.

Вам стоит попробовать внедрить этот фантастический метод изучения языков в свою учебную программу.

Поверьте, это работает!

5. Не забывай слушать и говорить

Изучение нового языка подразумевает аудирование, говорение, чтение и письмо. В области изучения языка эти четыре навыка критически важны.

Части разговорной речи и аудирования, как правило, более трудны и сложны, чем приобретение навыков чтения и письма.

Обычно люди больше всего борются с умением слушать и говорить.

Две основные причины:

  1. Отсутствие достаточной практики, когда вы не живете в стране, где говорят на целевом языке, и
  2. Любовь к языку теряется, когда основной целью является письмо, чтение, перевод и сознательное изучение бесконечных грамматических правил .

Мы должны помнить, что изучаем иностранный язык для практического использования, а не развиваем литературное мастерство.

Если, конечно, ваша единственная цель – стать великим писателем.

Важность навыков устной речи и аудирования при овладении языком

Говорить на этом языке и понимать, что говорит другой человек, – это синоним знания этого языка.

Продолжая изучение языка, вы, вероятно, обнаружите, что говорение и аудирование – две наиболее важные части эффективного общения.

Улучшение навыков аудирования окажет огромное влияние на вашу способность выучить иностранный язык вне всяких сомнений.

Любой язык следует изучать так же, как дети изучают свой родной язык, если вы хотите, чтобы они свободно говорили на нем.

В детстве мы все выучили наш первый и, возможно, второй язык, постоянно слушая, разговаривая, погружаясь в языковую среду и подражая.

Мы не получали ни от кого уроков грамматики или навыков письма.

Это значит, что нужно слушать (а не просто читать книгу) и говорить много иностранных слов и фраз.

Превратите слова в нечто знакомое, связав их с их действительным значением.

Основная цель – развить естественную способность слушать и говорить.

Книжные знания, перевод и упоминание первого языка должны отойти на второй план.

Так что потратьте время на то, чтобы слушать и говорить. Это принесет вам отличные награды, которые могут вас удивить!

Как реализовать эту языковую технику?

Вам необходимо практиковать новый язык с носителями языка или свободно говорящими людьми, одновременно слушая его, поскольку на нем говорят адекватно.

Кроме того, вы можете воспользоваться многочисленными аудио- и видео-уроками, подкастами, радиопрограммами, трансляциями и телепрограммами.

Это один из самых удобных и доступных способов повысить беглость речи.

На многих иностранных языках говорят очень быстро. Таким образом, вам нужно убедиться, что вы можете идти в ногу с темпом и правильно слышать его.

Чем больше вы слушаете язык, тем больше ваш мозг начинает извлекать слова из контекста и устанавливать связи.

Научитесь искусству слушать.

Лучший способ овладеть точным произношением, акцентами и интонацией языка – это слушать, как на нем говорит носитель языка.

Это необходимо каждому, кто хочет знать любой язык, чтобы развить понимание на слух. Помните, что знание языка означает уметь говорить на нем.

Улучшение навыков аудирования должно быть главным приоритетом для каждого, кто хочет научиться говорить на втором языке.

Ваше обучение будет идти быстрее.

В результате вы позже станете более активным, вербальным и творческим.

6. Используйте подходы как естественного, так и систематического языка

Не думайте, что это сложно и даже не дорого, если вы этого не хотите.

Самый быстрый способ выучить язык – это переехать в конкретную страну, в которой говорят на этом языке.

К сожалению, далеко не всем по карману выезд за границу.

Но можем ли мы какое-то время быть как дети?

Да, мы можем и должны, как еще один способ выучить новый язык.

Дети могут выучить и понять любой язык, потому что они реагируют и погружаются в задачу, когда сталкиваются с проблемой изучения нового языка.

Если мы сможем сделать то же самое, мы сможем понимать язык естественным образом.

Это стандартный и естественный способ изучения языка для всех.

Однако мы также можем ходить систематически, что подразумевает обучение в школах, университетах и ​​классах под непосредственным руководством.

У всех нас есть предпочтительный способ изучения языка. Тем не менее, у вас будет преимущество, если вы решите объединить оба подхода.

Вы можете учиться естественно, инвестируя в курс, который поощряет погружение в языковую среду или общение с местными жителями.

Вы также можете практиковаться с помощью мультимедийных файлов и методически, записавшись в языковой класс или найдя учителя иностранного языка и следуя инструкциям и книгам.

7.Изучение языка с помощью метода интервальных повторений

Вы потратили много часов на изучение словарного запаса или грамматических правил, звуков или фраз, но через несколько дней знания почти исчезли?

Итак, вот решение: техника интервальных повторений.

Интервальное повторение – это научно проверенный метод, который включает увеличение интервалов между ранее изученным и полученным материалом для сохранения максимального количества информации.

Короче говоря, частое повторение помогает памяти сохранить существующие знания.

Система интервальных повторений – мощное программное обеспечение и фантастический способ замедлить процесс забывания.

Как только вы что-то узнаете, повторение и повторение знаний позже, через определенные промежутки времени, помогает нам запомнить более значительный процент материала.

Это позволяет вам вкладывать как можно меньше времени, чтобы получить оптимальную прибыль от ваших усилий по изучению языка.

Кроме того, он помогает запомнить много слов и фраз.

Повторение работает, и произносить слова и предложения, даже если только мысленно, работает лучше, чем чтение или слушание.

Когда вы стремитесь переводить свои мысли на новый язык, вы всегда практикуетесь. Однако это больше, чем просто хорошая практика.

Это мощный способ выучить язык и начать бормотать.

Чтобы следовать повторениям в изучении языка, вам необходимо практиковать ранее изученное содержание с увеличивающимися интервалами.

Это может быть час, затем день, затем еженедельно, затем раз в две недели, затем ежемесячно, затем каждые шесть месяцев, затем ежегодно.

Если вы узнаете это, вы это очень хорошо знаете; в противном случае вам придется просматривать его чаще.

Anki – популярный SRS. Вы также можете использовать метод LOCI, метод Link world, мнемонику и другие методы изучения языка.

8. Как насчет навыков чтения и письма?

Вам следует много читать и писать.

В связи с быстрым развитием коммуникации и оцифровки в Интернете можно найти множество материалов для чтения.

Вы можете читать газеты, блоги, новости, исследования на вашем изучаемом языке.

Когда вы тренируетесь говорить, у вас нет времени исправлять свои ошибки.

Вы не можете потратить несколько минут на одно предложение, потому что вам нужно, чтобы разговор продолжался.

Письмо и чтение – это совершенно разные игры.

Если вы не знаете какое-то слово или выражение, вы можете мгновенно найти его, чтобы заполнить то, что вам не хватает.

Это быстрый способ выучить наиболее подходящие слова, потому что вы увидите, где у вас проблемы.

Plus, когда вы изучаете язык с пиктографической системой письма, например китайский, японский или корейский.

Представление в уме того, как пишется слово, очень поможет.

Практика письма поможет вам следить за своими успехами.Это также поможет вам запомнить то, что вы узнали, и построить правильные следы памяти.

Эта практика сделает вас более уверенным в себе говорящим, но также поможет вам начать думать на иностранном языке.

Вы сразу заметите значительное улучшение своих языковых навыков.

9. Выходи за словарь

Это может быть несколько неудобно, но также критично. Что касается изучения языка, словарь всегда должен быть под рукой.

Он не обязательно должен быть огромным. Подойдет карманный, разговорник или словарь мобильного устройства.

Когда вы находитесь в дороге и встречаетесь со словом, которого не понимаете, возьмите словарь и найдите термин.

Научитесь пользоваться словарем.

Пишете ли вы, читаете или просто слушаете, это поможет вам изучить словарь.

Это поможет вам расширить словарный запас и повысить уверенность в выборе правильных слов для конкретных ситуаций.

Зачем ждать несколько часов, если можно сделать это за несколько секунд?

Это будет иметь большое значение для достижения более высокого уровня владения языком.

По мере того, как вы свяжете место с фразой, она станет более точной и конкретной в вашем уме.

Вы также можете выбрать случайные предметы и места и найти их, чтобы узнать, как их произнести на новом языке, который вы изучаете.

Вы будете шокированы тем, насколько это эффективно.

Носите с собой языковой словарь или установите приложение, чтобы использовать его всякий раз, когда мысли перестают течь.

10. Смотрите фильмы и слушайте музыку, чтобы улучшить коммуникативные навыки.

Что ж, если вам нравится смотреть фильмы и сериалы и слушать музыку, почему бы не воспользоваться этим и совместить это с изучением языка?

Язык – это культура, и культура лучше всего представлена ​​в фильмах.

телешоу и фильмов могут помочь вам улучшить свой язык, если все сделано правильно.

Когда вы смотрите видео на конкретном языке, который изучаете, это улучшит ваше произношение и усвоит ваш синтаксис и словарный запас.

При просмотре языковых видео не уделяйте слишком много внимания субтитрам.

Это потому, что он может легко отвлечь вас от игрового процесса.

Отключите субтитры, и, продолжая, вы удивитесь, как быстро вы можете подбирать некоторые слова.

Существует множество веб-сайтов, таких как Netflix, Hulu, Disney, HBO, Amazon Prime, и многие другие, где вы можете смотреть фильмы на иностранном языке по вашему выбору.

Кто не любит слушать хорошую музыку?

Музыка стимулирует функции вашего мозга, улучшая объем памяти, способность сосредотачиваться и концентрацию внимания.

Согласно различным исследованиям, если вы слушаете музыку на изучаемом языке, это улучшит ваши навыки аудирования и произношение, а также увеличит словарный запас.

Вы также выучите множество выражений, разновидностей, местных диалектов и сленга.

Просмотр фильмов и музыки на иностранных языках расслабляет и развлекает.Они также улучшат ваши языковые навыки и, конечно же, улучшат ваше понимание и понимание культурных традиций.

Вы можете даже развлечь проблемную ситуацию, наблюдая за ней в группе, потому что каждый будет пытаться понять, какие слова произносятся.

Заключительная мысль (Заключение)

Создание времени – самая важная стратегия для изучения нового языка. Ваш успех во многом будет зависеть от количества времени, которое вы посвятили изучению этого языка.

Если у вас есть время, любой другой метод и стратегия могут сработать для вас.Вам необходимо применять проверенные методы и приемы изучения языка.

Вы можете применить несколько методов изучения языка. Эти десять проверенных временем и надежных методов, подходов и стратегий изучения языка.

Попробуйте все и посмотрите, что вам подходит! Вы обязательно добьетесь прогресса.

У вас есть вопрос или предложение? Не стесняйтесь спрашивать и оставлять комментарии ниже.

языков обучения – Учебный центр

Изучение языка – сложная, трудоемкая задача, требующая целеустремленности, настойчивости и упорного труда.Если вы это читаете, значит, вы, вероятно, это уже знаете.

Вы можете не знать, что существуют стратегии, которые помогут вам учиться более эффективно, чтобы вы максимально использовали свое время и энергию. В этом раздаточном материале сначала объясняются некоторые ключевые принципы, лежащие в основе эффективного изучения языка, а затем описываются действия, которые могут помочь вам применить эти принципы на практике. Используйте эти инструменты для создания стратегического плана обучения, который поможет вам развить языковые навыки.

Ключевые принципы изучения языка

Основы:

Сначала поговорим об основах.Исследования в этой области (называемой в академических кругах «овладением вторым языком») показывают, что есть три ключевых элемента в изучении нового языка.

  • Первый – это понятный ввод , который представляет собой причудливый способ сказать, что вы слышите (слышите или читаете) что-то на новом языке и учатся понимать это.
  • Понятный вывод – это второй элемент, и неудивительно, что он означает научиться производить (говорить или писать) что-то на новом языке.
  • Третий элемент – это обзор или обратная связь , что в основном означает выявление ошибок и внесение изменений в ответ. [1]

Если отбросить причудливые термины, на самом деле это довольно простые идеи.

Эти три элемента являются строительными блоками вашей языковой практики, и эффективный план обучения максимизирует все три. Чем больше вы слушаете и читаете (вводите), чем больше вы говорите и пишете (выводите), чем больше вы возвращаетесь к тому, что вы сделали, и извлекаете уроки из своих ошибок (обзор и отзывы), тем больше ваши языковые навыки будут расти.

DO : Создайте план обучения, который максимизирует три аспекта изучения языка: понимание (ввод), производство (вывод), а также выявление и исправление ошибок (обзор / обратная связь).

Получить баланс

Изучение нового языка включает слушание, говорение, чтение, письмо, иногда даже новый алфавит и формат письма. Если вы сосредоточитесь исключительно на одном деле, остальные отстанут.

На самом деле это распространенная ошибка изучающих язык.Например, во время учебы легко сосредоточиться на понимании прочитанного, отчасти потому, что письменный язык часто легко доступен – с одной стороны, у вас есть целый учебник, полный его. Это также верно в отношении трех ключевых элементов: сравнительно легко найти источники ввода (например, ваш учебник) и попрактиковаться в их понимании. Но пренебрежение двумя другими ключевыми принципами (вывод и обратная связь / обзор) может замедлить развитие языка.

Вместо этого вам нужен сбалансированный учебный план: сочетание учебных мероприятий, ориентированных как на устную, так и на письменную речь, и уделяющих внимание всем трем ключевым принципам.

DO : Сосредоточьтесь на балансе: практикуйте как устную, так и письменную речь и обязательно включайте все три ключевых принципа – ввод, вывод и обратная связь / обзор.

Ошибки важны

Иногда самой большой проблемой при изучении языка является преодоление наших собственных страхов: страха сделать ошибку, сказать не то, поставить себя в неловкое положение, не подобрать правильное слово и так далее. Все это совершенно рационально: каждый, кто изучает язык, совершает ошибки, и иногда эти ошибки становятся достоянием общественности.

Дело в том, что вам НЕОБХОДИМО совершать эти ошибки. Один из ключевых принципов изучения языка – это делать ошибки, а затем учиться на них: это и означает обзор и обратная связь. К тому же, если вы не хотите ошибаться, количество используемого вами языка (вашего вывода) значительно сокращается. Другими словами, боязнь ошибиться отрицательно влияет на два из трех ключевых принципов изучения языка!

Так что же вы делаете? Отчасти вам, возможно, придется подтолкнуть себя к , чтобы привыкнуть к ошибкам .Тем не менее, вы также должны искать способы получить с низкими ставками на практике : создавайте ситуации, в которых вам будет удобнее пробовать свой новый язык и совершать эти неизбежные ошибки.

Например, подумайте о том, чтобы найти партнера по учебе, который соответствует вашему уровню языковых навыков. Часто это удобнее, чем заниматься с продвинутым учеником или носителем языка, и их обычно легче найти – у вас целый класс, полный потенциальных партнеров!

DO : Научитесь ценить ошибки и заставляйте себя чувствовать себя более комфортно, совершая ошибки.

DO : Создайте возможности для практики «с низкими ставками», когда вы будете чувствовать себя комфортно, практикуясь и делая ошибки.

Разложите

Изучение нового языка требует изучения ОЧЕНЬ МНОГО материала, поэтому вы хотите использовать свое учебное время с максимальной эффективностью. Согласно исследованиям в области педагогической и когнитивной психологии, одной из наиболее эффективных стратегий обучения является распределенная практика . Эта концепция состоит из двух основных компонентов: интервал, который разбивает время обучения на несколько небольших сессий, и разделение, что означает распределение этих сессий по времени.[2]

Например, представим, что у вас есть список слов, которые нужно выучить. Сегодня воскресенье, а викторина – в пятницу. Если вы можете потратить всего 30 минут на изучение этого словаря, какой план обучения будет наиболее эффективным?

(A) Занимайтесь 30 минут в четверг.
(B) Занимайтесь по 10 минут во вторник, среду и четверг.
(C) Занимайтесь по 10 минут в воскресенье, вторник и четверг.
(D) Занимайтесь 30 минут в воскресенье.

Если вы посмотрите на общее время, потраченное на обучение, все четыре варианта абсолютно одинаковы.Но исследования показывают, что вариант C – наиболее эффективный способ управлять своим временем: вместо того, чтобы изучать словарный запас сразу, вы распределяете время на несколько более коротких сессий, а также увеличиваете количество времени между учебными сессиями. . (И да, именно поэтому зубрежка – не лучший учебный план!)

DO : Разделите свое учебное время на более короткие части и распределите эти занятия по времени.

Увеличьте объем памяти

Память – важная часть любого вида обучения, и эффективное запоминание тесно связано с успехом на уроках иностранного языка.[3] Но если вы плохо запоминаете, не отчаивайтесь! Хотя люди часто думают о памяти как о фиксированном качестве, на самом деле это навык, который можно улучшить с помощью целенаправленной практики.

Существует большое количество исследований того, как работает память, а также широкий спектр стратегий для улучшения памяти. Например, научные эксперименты показывают, что наша кратковременная память может одновременно хранить не более 7 единиц новой информации. Поэтому, если вы работаете над длинным списком новых словарных слов, начните с разбивки его на более мелкие части и изучайте по одному более короткому разделу за раз.Кроме того, исследования также показывают, что наиболее эффективными являются методы обучения, основанные на воспоминаниях. Это означает, что активные попытки вспомнить информацию более эффективны, чем простой просмотр информации; по сути, самотестирование поможет вам больше, чем перечитывание заметок. [4]

Лучший способ начать работать над своей памятью – это использовать методы, которые, как вы уже знаете, работают на вас. Например, если ассоциирование слова с изображением эффективно для вас, вам следует включить изображения в свой словарный запас.Однако, если вы не знаете, с чего начать, вот формула для «новичков» для запоминания нового слова: используйте слово не менее пяти раз в первый день, когда вы его выучите, затем несколько раз в течение недели, по крайней мере, один раз каждый день.

Если вас интересуют другие советы по улучшению памяти, ознакомьтесь с нашим ресурсом по стратегиям запоминания.

Помимо выяснения того, какие техники запоминания подходят вам лучше всего, также важно активно защищать свою память. Например, было показано, что переживание сильных эмоций резко снижает способность запоминать несвязанный контент.(Так что, если вы только что посмотрели фильм ужасов, вероятно, сейчас не лучшее время для повторения словарного запаса!)

Чтобы максимально использовать время учебы, вот список распространенных «убийц памяти», которых следует избегать:

Стресс и беспокойство : Как и другие сильные эмоции, стресс и тревога резко снижают вашу способность создавать новые воспоминания и вспоминать информацию.

Информационная перегрузка : Обучение в течение нескольких часов может показаться отличной идеей, но на самом деле это действительно неэффективное использование времени.Фактически, короткий перерыв каждые 30 минут помогает улучшить концентрацию внимания, а через 2 часа вам следует подумать о смене темы.

Усталость : Чем больше вы устали, тем менее эффективна ваша память. Хроническое недосыпание особенно пагубно, поэтому ночные занятия могут принести больше вреда, чем пользы!

Многозадачность : Как вы могли заметить, все эти «убийцы памяти» также мешают сосредоточиться. Многозадачность, вероятно, является наиболее частым источником отвлечения внимания.Фактически, вот отличное практическое правило для защиты вашей памяти: если вы не должны делать это во время вождения, то не должны делать это во время учебы. (Да, это означает, что выпивка, текстовые сообщения и просмотр Netflix «в фоновом режиме» – это НЕТ.)

DO : улучшите запоминание, разбивая информацию на небольшие части и изучая их по одному, а также используя стратегии, основанные на припоминании, такие как самотестирование.

DO : Сосредоточьтесь на защите и улучшении своих навыков запоминания и включите в свой учебный план методы запоминания, которые лучше всего работают для вас.

Словарь – это король

Хотите узнать секрет? Словарь важнее грамматики.
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Это НЕ означает, что грамматика не важна. Без грамматики вы не будете знать, как использовать свой словарный запас, поскольку грамматика говорит вам, как объединять слова в предложения. И очевидно, что если вы изучаете иностранный язык, вам нужно будет изучить ВСЕ материалы, чтобы хорошо учиться, и это обязательно будет включать грамматику.
Чем больше словарный запас вы знаете, тем быстрее вы сможете улучшить свои языковые навыки.Причина проста: понимание большего количества слов напрямую приводит к большему количеству входных данных, создание большего количества слов означает больше результатов, а большее количество выходных данных означает больше возможностей для обратной связи. Кроме того, когда вы общаетесь с носителями языка, словарный запас более полезен для общения, чем грамматика. Умение произносить слова поможет донести ваш смысл, даже если то, что вы говорите, не совсем грамматически. [5]

Конечно, для того, чтобы свободно говорить на новом языке, в конечном итоге вам потребуются сильные грамматические навыки.Но опять же, это то, с чем поможет сильный, хорошо развитый словарный запас. Поскольку грамматика диктует отношения между словами и фразами, понимание этих более мелких компонентов (также называемых словарным запасом) поможет улучшить ваше понимание того, как работают эти грамматические отношения.

DO : Составьте учебный план с упором на лексику.

Деятельность

Теперь, когда мы поговорили об общих принципах, которые вы должны использовать при изучении языка, давайте сосредоточимся на занятиях: практических советах, которые помогут вам найти новые способы улучшить свои языковые навыки!

Найдите реальные источники

Поскольку один из трех основных компонентов изучения языка – это ввод, ищите способы познакомиться с тем языком, который вы изучаете, насколько это возможно.Но это не означает, что нужно читать больше учебников (если только ваш учебник не является увлекательным чтением, которое вам нравится). Вместо этого ищите «аутентичные» примеры языка, то, что вам действительно понравится и с нетерпением ждете возможности попрактиковаться, даже если вы не понимаете каждое слово!

Вот несколько примеров для начала:

Газетные статьи, журналы и блоги : Многие из них находятся в свободном доступе в Интернете, и после того, как вы попробуете прочитать их несколько раз, вы легко сможете перевести ключевые части, чтобы проверить свое понимание.Найдите тему, которая вам уже интересна, и следите за ней с помощью приложения для чтения новостей!

Книги : детские книжки с картинками и книги, которые вы уже читали на своем родном языке, легко подойдут для начинающих со средним / продвинутым уровнем. В библиотеке часто есть отличные варианты, доступные бесплатно!

Телешоу и фильмы : попробуйте в первый раз посмотреть их без субтитров, начиная с ~ 15-минутных сегментов. Еще один отличный вариант – сначала смотреть без субтитров, затем с субтитрами на языке, который вы изучаете, а затем, наконец, с субтитрами на вашем родном языке, если они вам нужны.Мыльные оперы также являются отличным вариантом (особенно если вам нравится много драмы!), Поскольку сюжетные линии часто объясняются несколько раз.

Песни : Музыка, особенно популярные песни, особенно хорошо подходят для языковой практики, поскольку вы, вероятно, запомните те, которые вам нравятся. Попросите совета у учителя или носителя языка, если вам не удается найти хорошие примеры. Детские песни также могут быть забавным инструментом для тренировки.

Подкасты и аудиокниги : есть много вариантов для всех языков, и в качестве бонуса вы часто будете знакомиться с местными новостями и культурными темами.Для начала мы рекомендуем этот сайт, на котором есть отличный список подкастов для разных языков.

Кроме того, подумайте о том, чтобы изменить некоторые настройки мультимедиа, чтобы «увеличить» вашу повседневную речь. Например, изменение местоположения и языковых предпочтений в Facebook и LinkedIn заставит вас взаимодействовать с языком, который вы изучаете, даже если вы (в основном) зря тратите время.

Советы профессионалов

Повысьте эффективность этого занятия, используя следующие предложения!

Притормози : Если вы слушаете подкаст или аудиокнигу, попробуйте немного снизить скорость: 0.75x – это распространенный вариант, и замедленный звук по-прежнему звучит не слишком странно. Кроме того, часто делайте перерывы, чтобы лучше понять то, что вы только что услышали.

Объедините свои чувства : Во многих случаях вы можете комбинировать типы ввода, чтобы создать более благоприятную среду обучения: чтение и прослушивание текста одновременно может помочь вам улучшить понимание. Например, для телешоу и фильмов включите субтитры на одном языке. Другие варианты включают:

  • Новости радио часто имеют как аудиозаписи, так и стенограммы, доступные в Интернете, особенно для материалов, которым несколько дней назад.
  • Amazon Kindle предлагает вариант «иммерсивного чтения», который синхронизирует аудиокниги с текстом.
  • Выступления
  • TED проходят на разных языках и часто включают интерактивную стенограмму.
  • Если вы студент ESL, на веб-сайте ESL Bits есть отличные ресурсы, которые связывают чтение и прослушивание, а также регулируемую скорость звука!

Подключайтесь : Чтобы сделать эту стратегию максимально эффективной, найдите источник, который вам действительно нравится, и постарайтесь использовать его только на том языке, который вы изучаете.Наличие программы, которая вам нравится, поможет вам сохранить мотивацию. Например, если вам нравятся подкасты / радиопередачи, такие как «Radiolab», и вы изучаете испанский язык, посмотрите «Radio Ambulante».

Удерживать теневые разговоры

Ключевой частью изучения нового языка является тренировка слуха. В отличие от письменной речи, устная речь не имеет тех же контекстных подсказок, которые помогут вам расшифровать и разделить слова. Кроме того, помимо сленга и идиом, носители языка склонны «смешивать» слова вместе, что еще больше сбивает с толку изучающих язык! [6] Отчасти поэтому так полезно слушать реальные источники (см. предыдущее действие).

Однако даже начинающие изучающие язык могут извлечь выгоду из так называемого разговорного слежения. По сути, это означает повторение разговора дословно, даже если вы не знаете, что означают все слова. Это поможет вам привыкнуть к ритму и шаблонам языка, а также научиться определять отдельные слова и фразы из более длинных фрагментов разговорной речи. Еще одна отличная стратегия включает в себя практические беседы, когда вы создаете воображаемые беседы и репетируете их несколько раз.

Обе эти стратегии – отличные способы помочь вам выучить и сохранить новый словарный запас, а также они улучшат ваш языковой результат в условиях практики с низкими ставками!

Пример . Если у вас есть домашнее задание, которое включает просмотр аудио- или видеоклипа, сделайте несколько дополнительных шагов, чтобы получить максимальную пользу:

  • После того, как вы прослушали клип один раз, затените беседу короткими отрезками (подумайте, ~ 20-30 секунд). Сосредоточьтесь на максимально точном воспроизведении слов, уделяя пристальное внимание ритму, интонации и темпу.
  • Как только вы сможете точно затенять весь клип, сосредоточьтесь на понимании смысла материала и ответьте на любые домашние вопросы, связанные с клипом.
  • Теперь используйте тот же словарь, чтобы создать новый разговор: подумайте, что вы хотели бы сказать в реальной ситуации, подобной этой, и практикуйте это, пока не сможете уверенно ответить на любую сторону разговора.

Стать коллекционером

Поскольку расширение словарного запаса так важно, определение новых слов является большим приоритетом.Это особенно верно, когда вы находитесь в условиях погружения (учитесь за границей и т. Д.), Но это также то, чем вы можете заниматься регулярно, даже когда находитесь дома.

По сути, вам нужно собирать слова: каждый раз, когда вы встречаете новое слово, вы хотите захватить его, записав каким-либо образом. Самый простой способ сделать это – в небольшой карманной записной книжке, но вы также можете сделать заметку в своем телефоне, отправить текст или электронное письмо самому себе или даже записать, как вы это произносите. Главное – уловить слово как можно быстрее и проще.Кроме того, не беспокойтесь об орфографии или определениях сейчас: вы разберетесь с ними позже.

Какой бы ни была ваша записывающая система (ноутбук, телефон, голосовая заметка и т. Д.), Это только первая часть процесса сбора. Затем вам нужно будет просмотреть каждое записанное вами слово. Это то, что вы будете делать на регулярной основе, так что вы действительно можете использовать слова, которые вы записали. В зависимости от того, сколько новых слов вы собираете, это может быть каждый день, каждые несколько дней или раз в неделю.Это время, когда вы найдете правильное написание, запишите определение, возможно, найдете пример и так далее.

Чтобы сделать этот процесс как можно более эффективным, вы также хотите иметь какую-то систему, которая поможет вам записывать и организовывать вашу коллекцию слов. Если вам нравятся бумажные методы, то карточки можно легко организовать в ящики для каталожных карточек, хотя вы, возможно, захотите включить несколько вкладок с разделителями в алфавитном порядке, чтобы помочь себе оставаться организованным. Однако цифровые инструменты особенно полезны с такого рода информацией, и существует множество приложений, которые могут помочь вам организовать большой словарный запас.Но вам не нужно красивое приложение или программа: простая таблица также отлично подходит для большинства случаев.

Наконец, вы также хотите использовать свою коллекцию слов! Вам не только нужно выучить новые слова после того, как вы их добавите, вам также потребуется регулярно просматривать старые слова, чтобы поддерживать свой словарный запас. Это еще одно место, где сияют цифровые инструменты, поскольку в любое время легко получить доступ ко всей коллекции, что упрощает регулярное изучение и просмотр. В любом случае убедитесь, что вы включаете рецензирование вместе с изучением новых слов.

4 основных этапа сбора слов

  1. Запишите новые слова. Слушайте их в классе, ищите их в разговорах, находите в своих «подлинных источниках» и т. Д. Записывайте их в данный момент, не слишком заботясь о написании и определениях.
  2. Просмотрите свои новые слова. Установите распорядок, чтобы вы регулярно «опустошали» свой записывающий инструмент и добавляли новые слова в свою коллекцию.
  3. Запишите и систематизируйте свою коллекцию. Создайте организованную систему для своей коллекции; Общие инструменты включают приложения для цифровых карточек, электронные таблицы и традиционные каталожные карточки.
  4. Используйте свои слова! Убедитесь, что вы изучаете новые слова, а также периодически просматриваете старые слова.
Наконечники для профессионалов
  • Если вы изо всех сил пытаетесь найти новые слова для сбора или если вы чувствуете себя подавленным количеством слов, которые вы можете собрать, то попробуйте работать «в обратном направлении». Вместо того чтобы искать новые слова на изучаемом языке, подумайте о пробелах в своем словарном запасе. Например, подумайте о темах, которые вы часто обсуждаете на своем родном языке.Вы знаете, как говорить об этом на языке, который вы изучаете? Хобби и другие занятия часто являются отличным началом.
  • Если вы изучаете иностранный язык, вы можете использовать ту же систему сбора слов, чтобы выучить и пересмотреть заданный словарный запас. Рассмотрите возможность цветового кодирования или пометки слов, связанных с классом, если вы хотите уделить этим словам дополнительное внимание. Если вы используете приложение для цифровых карточек, вы можете создать разные «наборы» карточек, чтобы упорядочить их.

Карточка zen

Карточки – один из наиболее распространенных инструментов, используемых изучающими язык. Для этого есть веская причина: их легко переносить, они отлично подходят для изучения коротких фрагментов информации (например, новых слов) и при правильном использовании представляют собой отличную стратегию обучения на основе воспоминаний. Однако с карточками есть проблемы. Например, слишком легко потратить много времени на создание детально проработанных карточек, а затем потратить сравнительно мало времени на их использование! Следующие советы описывают способы стратегического и эффективного использования карточек.

Меньше значит больше

Чем больше времени вы тратите на создание карточек, тем меньше времени вы тратите на их использование … но если вы не делаете карточки, то вам нечего будет использовать. Смысл этого парадокса в том, что вы хотите свести к минимуму время и усилия, которые вы вкладываете в процесс настройки карточки. Это ситуация, в которой перфекционизм может действительно навредить вам: если вы сосредоточитесь на создании абсолютно «идеальных» карточек, вы на самом деле просто зря теряете время.

Точно так же вы также хотите минимизировать объем информации, которую вы помещаете на каждую карточку.Карточки не должны быть страницами заметок меньшего формата, особенно при использовании их для словарного запаса. Вместо этого на каждой карте должно быть достаточно информации, чтобы проверить вашу память. Вместо того, чтобы содержать много деталей, хорошая флеш-карта будет служить «подсказкой», которая активирует вашу память. Таким образом, вы заставляете свой мозг работать над производством информации, которая помогает создавать и поддерживать сильные воспоминания.

Смешай

Другая распространенная проблема с карточками состоит в том, что они способствуют механическому запоминанию, так что информация отделяется от контекста.Но в реальной жизни вы будете использовать свой словарный запас в самых разных контекстах. Только отработка словарного запаса с помощью механических упражнений может в конечном итоге замедлить вас, когда вам действительно нужно использовать слова. [7]

Одним из примеров этого является феномен «перевода»: вместо того, чтобы научиться связывать новые слова с их значениями, они становятся ассоциированными со словом на вашем родном языке. Если вы все время переводите дословно в уме, то на понимание и общение уходит гораздо больше времени. Отличный способ уменьшить эту проблему – изменить тип подсказок, используемых на вашей карточке: вместо написанных слов вы можете представить значение новых слов картинкой, а для цифровых карточек вы даже можете использовать аудиофайлы.

Пример : Представьте, что начинающий студент (носитель английского языка) узнает, что арабское слово для обозначения двери – «bab» (باب). Она могла бы сделать несколько разных карточек для этого слова:

  • Традиционная флешка: слово на арабском на одной стороне, на английском – на другой
  • Аудиокарта (цифровая): устное арабское слово с одной стороны и устное слово по-английски с другой
  • Флеш-карточка с рисунком: изображение двери с одной стороны и слово, написанное по-арабски с другой

Вы также можете комбинировать эти типы для создания различных карточек в гибридном стиле.Еще раз, не пытайтесь делать сложные, идеальные карточки – просто то, что заставит вас ассоциировать слова со значениями, а не только с их переводами. Не все ваши карточки должны использовать незаписанные подсказки, но это отличный способ добавить разнообразия и предотвратить «переводческую» память.

Кроме того, обязательно попрактикуйтесь в использовании обеих сторон карточек в качестве подсказок. Другими словами, если вы уже просмотрели набор карточек, начиная с английской стороны, переверните стопку в следующий раз, когда воспользуетесь ею, чтобы вам подсказали язык, который вы изучаете.

Вы также можете избежать ошибок заучивания наизусть, если попрактикуетесь в использовании слов в контексте. Например, в дополнение к проверке себя с каждой карточкой, продолжайте это, используя слово в предложении. Это особенно хорошо для слов, которые вы уже выучили и сейчас проверяете. Вы также можете превратить это в игру, в которой вы составляете предложения в стиле «безумный», случайным образом вытягивая карты и комбинируя их. Если вы работаете с партнером или учебной группой, вы также можете использовать карточки, чтобы играть в игры, такие как шарады или Pictionary.

Сделай это привычкой

В конечном счете, карточки – это всего лишь инструмент, хотя и идеально подходящий для словарной практики. И, как и в любой другой практике, чем больше времени вы потратите, тем лучше будут ваши результаты: карточки лучше всего работают при частом и постоянном использовании. Если вы хотите получить от своих карточек максимальную отдачу, сделайте их регулярной привычкой. Вот несколько советов, о которых следует помнить:

Маленькие наборы, много повторений : Чтобы улучшить запоминание при отработке новых слов, создайте наборы из 7 карточек или меньше и практикуйте каждый набор несколько раз, прежде чем переходить к следующему.Кроме того, не забудьте разделить сеансы флеш-карточек, и после того, как вы просмотрели набор слов, отложите его на день или два, прежде чем просматривать его снова.

Повышение портативности : Убедитесь, что вы в полной мере пользуетесь портативностью карточек. Если вы используете бумагу, подумайте о том, чтобы использовать связующее кольцо и дырокол, чтобы хранить небольшие наборы вместе. Вы также можете использовать карточки меньшего размера: поскольку вы будете делать простые карточки (минимализм!), Вы, вероятно, могли бы разрезать обычную учетную карточку размером 3 x 5 дюймов пополам (или даже на четвертинки), и при этом у вас все еще оставалось бы более чем достаточно места! Даже если вы используете полноразмерные бумажные карточки, вы увеличиваете портативность, выбирая количество, которое вы берете с собой.Помните, что вам нужно распределить подходы и повторения, поэтому нет необходимости постоянно носить с собой все карточки. Если вы используете цифровые инструменты, поищите приложения, которые можно синхронизировать со всеми вашими устройствами: телефоном, планшетом, компьютером, Интернетом и т. Д.

Потраченное впустую время : Поскольку карточки очень портативны, они являются отличным способом превратить «потраченное впустую» время в полезное время. Сколько времени вы проводите в автобусе? Как насчет того, чтобы стоять в очереди в продуктовом магазине или ждать встречи в Campus Health? Вместо того, чтобы проверять свою ленту в Twitter или заходить в Facebook, откройте приложение флеш-карт (или вытащите стопку флеш-карт) и сделайте быстрый просмотр словарного запаса.Если вы делаете небольшие подходы, то вы не займет много времени, и вы только что увеличили количество повторений в течение дня!

Создайте распорядок : Привычки сильны. Установив шаблон поведения, вы обнаруживаете, что делаете это, даже не задумываясь. Так что подумайте, как вы можете создать распорядок дня для использования своих карточек. Найти и использовать «потраченное впустую» время – хорошее начало, особенно если у вас есть ежедневные поездки на автобусе. Как насчет того, чтобы каждое утро уделять 5 минут повторению словарного запаса, пока вы пьете кофе? Или сделать это первым делом после ужина, когда вы закончите есть? Как только вы найдете способ сделать словарные карточки частью своей повседневной жизни, вы сможете использовать силу привычки, чтобы пополнить свой словарный запас.

Периодический обзор : после того, как вы выучите новые слова, вы не закончите использовать эти карточки – вместо этого используйте их, чтобы сохранить свой словарный запас. Каждую неделю случайным образом выбирайте несколько слов для обзора. Вы можете делать обзорный набор один раз в день, или слова для обзора можно смешивать с вашими текущими учебными наборами (это отличный способ сохранить ваш набор слов сильным!).

Сделайте это весело

Изучение нового языка – это большая работа, но не это же в первую очередь побудило вас начать его изучение, верно? Вместо этого вы, вероятно, захотите путешествовать или работать за границей, или иметь возможность поговорить с людьми из других стран, возможно, даже изучать литературу или историю … Что бы вы ни интересовали в этом языке в первую очередь, это, вероятно, намного веселее, чем все это учится.

Вот в чем дело: всякий раз, когда вы можете сделать что-то, что связывает вас с причинами, которые мотивируют вас изучать новый язык, или вы находите что-то новое и захватывающее в языке, который вы изучаете, или в культурах, которые его используют, используйте свое волнение чтобы повысить вашу мотивацию. Это то, что будет поддерживать вас, и такая настойчивость является ключевым фактором успеха в изучении языка. [8]

Но помимо сосредоточения на том, что вам нравится, вы также можете сознательно создавать веселые социальные мероприятия, которые также помогут вам улучшить свои языковые навыки.Например, попробуйте организовать «тематический» ужин и вечер фильмов с друзьями, которые изучают один и тот же язык. Создайте среду «мини-погружения»: смотрите фильмы на языке, который вы изучаете, готовьте настоящую кухню и старайтесь говорить только на своем новом (общем!) Языке. Это отличный способ получить настоящую практику с низкими ставками. (К тому же это отличный повод для вечеринки!)

Расставание

Помимо этого раздаточного материала, есть много ресурсов, которые помогут вам в достижении ваших целей в изучении языка.

  • Если вы посещаете языковой класс, ваш профессор, TA и / или другие преподаватели часто дают отличные советы по стратегиям обучения – помимо своего опыта преподавания, в какой-то момент они изучали новый язык, как и вы !
  • Посмотрите, что предлагает языковой отдел: возможно, есть программа взаимного обучения, или «столы для разговоров» (также известные как «часы языкового кофе»), или культурные мероприятия, которые могут быть отличными достоверными источниками для практики (и веселыми ускорителями мотивации).У языковых отделов также часто есть онлайн-ресурсы, поэтому обязательно загляните на их веб-сайты.
  • Поищите другие организации университетского городка, предлагающие ресурсы для изучения языков, например, глобальные исследования и студенческие группы.

Языковые факультеты, программы и учебные планы UNC

Работы консультировались

Мерфи Т. (1998). Жаждущий языка !: Введение в увлекательное изучение языка и повышение самооценки. Япония: Языковой дом MacMillan.

Данлоски, Дж., Роусон, К. А., Марш, Э. Дж., Натан, М. Дж., И Уиллингем, Д. Т. (2013). Улучшение обучения студентов с помощью эффективных методов обучения, перспективных направлений когнитивной и педагогической психологии. Психологическая наука в интересах общества, 14 (1), 4-58.

Браун, Х. Д., и Гонзо, С. Т. (1995). Чтения по овладению вторым языком. Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Регенты Prentice Hall.

О’Мэлли, Дж. М., Шамот, А. У. и Кюппер, Л. (1995). Стратегии аудирования при овладении вторым языком.Чтения по овладению вторым языком, 138–160.

Oxford, R., & Crookall, D. (1989). Исследование стратегий изучения языка: методы, выводы и учебные вопросы. Журнал современного языка, 73 (4), 404-419.

Нунан, Дэвид. Преподавание и изучение второго языка. Heinle & Heinle Publishers, 7625 Empire Dr., Флоренция, KY 41042-2978, 1999.

Сын, Л. К., и Саймон, Д. А. (2012). Распределенное обучение: данные, метапознание и образовательные значения.Обзор педагогической психологии, 24 (3), 379-399.


[1] Brown & Gonzo, 1995; Эллис, 1997; Нунан, 1999

[2] Данлоски и др., 2013; Сын и Саймон, 2012

[3] Oxford, R., & Crookall, D. (1989). Исследование стратегий изучения языка: методы, выводы и учебные вопросы. Журнал современного языка, 73 (4), 404-419.

[4] Данлоски и др., 2013 г.

[5] Мерфи Т. (1998). Жаждущий языка !: Введение в увлекательное изучение языка и повышение самооценки.Япония: MacMillan Languagehouse.

[6] Нанн, 1999; Мерфи, 1998

[7] Нунан, 1999; Оксфорд и Круколл, 1989

[8] Нунан, 1999; Oxford & Crookall, 1989, Brown & Gonzo, 1995.


Эта работа находится под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 License.
Вы можете воспроизвести его для некоммерческого использования, если вы используете весь раздаточный материал и указали источник: Учебный центр, Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл

Если вам нравится использовать наши раздаточные материалы, мы ценим вклад в благодарность.

Сделать подарок

12 правил изучения иностранных языков в рекордно короткие сроки – единственный пост, который вам когда-либо понадобится – блог автора Тима Феррисса

Предисловие Тима Ферриса

Я написал о том, как я научился говорить, читать и писать на японском, китайском и испанском языках. Я также рассказал о своих экспериментах с немецким, индонезийским, арабским, норвежским, турецким и, возможно, с дюжиной других языков.

Немногие изучающие иностранные языки поражают меня, и Бенни Льюис – один из них.

Этот подробный гостевой пост Бенни научит вас:

  • Как говорить на изучаемом языке сегодня.
  • Как достичь беглости и превзойти ее за несколько месяцев.
  • Как выдать себя за носителя языка.
  • И, наконец, как справиться с множеством языков и , чтобы стать «полиглотом» – и все это в течение нескольких лет, возможно, всего за 1-2 года.

Он содержит ТОННУ удивительных ресурсов, о существовании которых я даже не подозревал, в том числе лучшие бесплатные приложения и веб-сайты, позволяющие научиться бегло говорить в рекордно короткие сроки.Хотите найти носителя языка, который поможет вам за 5 долларов в час? Бесплатные ресурсы и хитрости с памятью? Все здесь.

Это сообщение, о котором вы все просили, так что я надеюсь, вам он понравится!

Введите Бенни

Вы либо рождены с геном изучения языка, либо нет. Удачи в розыгрыше, правда? По крайней мере, так думает большинство людей.

Думаю, вы можете сложить колоду в свою пользу. Много лет назад я плохо изучал язык. Худший в моем классе немецкого в школе, я мог говорить по-английски только до двадцати лет, и даже после полных шести месяцев проживания в Испании я с трудом мог набраться храбрости, чтобы спросить, где ванная по-испански.

Но это как раз тот момент, когда меня озарило прозрение, я изменил свой подход, а затем преуспел не только в изучении испанского, но и в получении диплома C2 (мастерство) от Instituto Cervantes , работая профессиональным переводчиком по языку. и даже дать интервью по радио на испанском, чтобы дать советы путешественникам. С тех пор я перешел на другие языки, и теперь я могу говорить более чем на дюжине языков в разной степени от разговорного до уровня владения языком.

Оказывается, гена изучения языка нет, но есть инструменты и приемы для более быстрого обучения…

Как «полиглот» – человек, говорящий на нескольких языках – мой мир открылся.Я получил доступ к людям и местам, которых иначе я бы никогда не достиг. Я подружился в поезде в Китае через китайский язык, обсудил политику с жителем пустыни на египетском арабском языке, открыл для себя чудеса культуры глухих через ASL, пригласил (женщину) президента Ирландии танцевать на ирландском языке (Gaeilge) и рассказал о он транслировался в прямом эфире ирландского радио, брал интервью у перуанских производителей тканей о том, как они работают в языке кечуа, переводил с венгерского и португальского языков на светское мероприятие … и что ж, это было чрезвычайно интересное десятилетие, путешествуя по миру.

Такие замечательные впечатления доступны многим из вас.

Поскольку вы, возможно, начинаете с того же положения, что и я (взрослый, говорящий на одном языке, история с изменчивой историей с изучением языка, не знаю, с чего начать), я собираюсь обрисовать в общих чертах советы, которые лучше всего сработали для меня, когда я прошел путь от нуля до полиглот.

Этот очень подробный пост должен дать вам все, что вам нужно знать.

Итак, приступим!

# 1 – Учите правильные слова правильным способом.

Изучение нового языка означает изучение новых слов. Много их.

Конечно, многие люди ссылаются на плохую память при изучении нового словаря, поэтому бросают, даже не начав.

Но – вот ключ – вам совершенно не нужно знать все слова языка, чтобы говорить на нем (и, по сути, вы также не знаете всех слов своего родного языка).

Как отметил Тим в своем посте об изучении любого языка за 3 месяца, вы можете воспользоваться принципом Парето и понять, что 20% усилий, которые вы тратите на овладение новым словарем, могут в конечном итоге дать вам 80% понимания прочитанного. язык – например, в английском всего 300 слов составляют 65% всего письменного материала .Мы используем эти слова: лот, , и это также относится к любому другому языку.

Вы можете найти готовые «колоды» этих наиболее часто используемых слов (или слов, относящихся к теме, о которой вы, скорее всего, будете говорить) для изучения в приложении Anki (доступно для всех компьютерных платформ и смартфонов), которое вы можете скачать мгновенно. Хорошие методы карточек реализуют систему интервальных повторений (SRS), которую Anki автоматизирует. Это означает, что вместо того, чтобы каждый раз просматривать один и тот же список слов в одном и том же порядке, вы видите слова через стратегически разнесенные интервалы, как раз перед тем, как забыть их.

Тим любит использовать физические карточки с цветовой кодировкой; некоторые он покупает у Vis-Ed, другие делает сам. Он показал мне пример, когда я брал у него интервью о том, как он изучает языки, в видео ниже.

Хотя все это видео может дать вам хорошее представление о подходе Тима к изучению языка, часть, имеющая отношение к этому моменту, находится в 27:40 (полная стенограмма здесь).

)

# 2 – Изучите родственные слова: ваш друг на всех языках.

Хотите верьте, хотите нет, у вас уже – сейчас – есть огромное преимущество в вашем целевом языке.Изучая язык, вы всегда знаете хотя бы несколько слов, прежде чем начнете. Начать язык «с нуля» практически невозможно из-за огромного количества слов, которые вы знаете уже через родственное слово .

Однородные люди – «настоящие друзья» слов, которые вы узнали из своего родного языка и которые означают то же самое на другом языке.

Например, романские языки, такие как французский, испанский, португальский, итальянский и другие, имеют много общих слов с английским.Англичане изначально «позаимствовали их» у нормандского завоевания Англии, продолжавшегося несколько сотен лет. Действие, нация, осадки, решение, разочарование, традиция, общение, вымирание и тысяч других слов с -ой записью во французском написаны точно так же, и вы можете быстро привыкнуть к разному произношению. Измените это -tion на -ción, и у вас будут те же слова на испанском языке. Итальянский – -zione, португальский – -ção.

Во многих языках также есть слова, имеющие общий (греческий / латинский или другой) корень, который можно писать немного по-другому, но вам придется очень постараться, чтобы распознать , а не , например, exceple, hélicoptère (Fr), porto, capitano (итальянская) Astronomía и Saturno (испанская).Немецкий язык идет еще дальше, и в нем много слов из английского прошлого.

Чтобы найти общие слова с языком, который вы изучаете, просто выполните поиск по запросу «[название языка] родственные» или «[название языка] английские заимствованные слова», чтобы увидеть слова, которые они позаимствовали у нас, и, наконец, «[название языка] слова на английском языке «Чтобы увидеть слова, которые мы позаимствовали у них.

Это все хорошо для европейских языков, а как насчет более далеких?…

Что ж, оказывается, даже такие разные языки, как японский, могут иметь массу очень знакомой лексики.Чтобы показать вам, что я имею в виду, послушайте эту песню (на мелодию Animaniac «Nations of the World»), которая поется полностью на японском языке, и, тем не менее, вы должны понимать почти все, что я и другие изучающие японский язык. пение:

)

Это потому, что многие языки просто заимствуют английские слова и интегрируют их в новый язык с измененным произношением или ударением.

Итак, чтобы облегчить себе жизнь, когда я начинаю изучать язык, одним из первых списков слов, которые я пытаюсь употребить, является список «родственных слов» или «английских заимствованных слов», которые можно быстро найти практически для любого языка.

# 3 – Общайтесь на своем языке ежедневно, не путешествуя.

Другая причина (или отговорка, в зависимости от того, как вы на это смотреть), которую называют люди, не изучающие языки, заключается в том, что они не могут посетить страну, где это родной язык. Нет времени, нет денег и т. Д.

Поверьте, в другой стране нет ничего, что бы волшебным образом заставило вас говорить на их языке. Я провел множество экспериментов, чтобы доказать это (например, выучил арабский язык, живя в Бразилии).

Я встречал бесчисленное количество эмигрантов, которые жили за границей год , не изучая местный язык. жить за границей и быть погруженным в воду – это не одно и то же. Если вам нужно постоянно слышать и использовать язык, чтобы погрузиться в погружение, разве виртуальное погружение не может быть столь же эффективным? Конечно. Технологии делают возможным погружение в вас, и вам даже не нужно покупать билет на самолет.

Чтобы услышать язык, на котором постоянно говорят, вы можете проверить TuneIn.com, где вы найдете широкий выбор радио в прямом эфире из выбранной вами страны. В приложении (бесплатно) также есть список потоковых радиостанций, отсортированных по языку.

, постоянно следите за языком , смотрите, что сейчас в трендах на Youtube в этой стране. Перейдите по URL-адресу, эквивалентному этой стране, для Amazon или Ebay (amazon.es, amazon.fr, amazon.co.jp и т. Д.) И купите свой любимый сериал, дублированный на этом языке, или получите местный эквивалент, посмотрев, что находится вверху графики. Возможно, вы сможете сэкономить на доставке, если найдете один на месте с дублированием на соответствующем языке.Различные новостные станции также имеют много онлайн-видеоконтента на определенных языках, например France24, Deutsche Welle, CNN Español и многих других.

С

по последовательно читается на языке. В дополнение к новостным сайтам, перечисленным выше, вы можете найти интересные блоги и другие популярные сайты в рейтинге лучших сайтов для каждой страны от Alexa.

И если полное погружение еще не ваше дело, есть даже плагин для Chrome, который упрощает вам язык, переводя некоторые части сайтов, которые вы обычно читаете на английском языке, чтобы добавить лишнее слово в ваш английский чтение.

# 4 – Skype сегодня для ежедневной разговорной практики.

Итак, вы слушали, смотрели и даже читали на своем изучаемом языке – и все это не выходя из дома. Пришло время для большого: говорит на нем вживую с носителем .

Один из моих наиболее противоречивых советов, но тот, на котором я абсолютно настаиваю, когда советую новичкам, заключается в том, что вы должны сразу говорить на языке , если ваши цели в целевом языке подразумевают его владение.

Большинство традиционных подходов или языковых систем не работают таким образом, и я думаю, что именно здесь они подводят своих учеников. Я говорю: в неделе семь дней и «когда-нибудь» не один из них .

Вот что я предлагаю вместо этого:

Используйте указатели, которые я дал выше, чтобы выучить базовый словарный запас и вспомнить некоторые слова, которые вы уже знаете. Делайте это в течение нескольких часов, а затем установите обмен с носителем языка – тем, кто говорит на этом языке всю свою жизнь.Вам нужно только немного выучить для своего первого разговора, но если вы воспользуетесь этим сразу, вы увидите, чего не хватает, и сможете добавить оттуда. Вы не можете учиться изолированно, пока не будете в какой-то степени «готовы» к общению.

В эти первые несколько часов я бы порекомендовал выучить некоторые шутки, такие как «Привет», «Спасибо», «Не могли бы вы это повторить?» или «Я не понимаю», многие из которых вы найдете здесь для большинства языков.

Но подождите – где вы найдете носителя языка, если вы не в стране, в которой говорят на этом языке?

Нет проблем! Тысячи носителей языка готовы и ждут, когда вы с ними поговорите прямо сейчас.Вы можете получить частные уроки по копейкам, воспользовавшись разницей валют. Мой любимый сайт для поиска аборигенов – italki.com (подключитесь к моему профилю здесь), где я получил индивидуальные уроки китайского и японского языков по Skype всего за 5 долларов в час .

Если вы все еще думаете, что не будете готовы в первый же день, подумайте об этом: запуск в Skype позволяет вам мягко расслабиться, открыв во время разговора другое окно (или приложение, например Word), уже загруженное ключевыми словами. которые вы можете использовать для быстрого ознакомления, пока не усвоите их.Вы даже можете ссылаться на Google Translate или словарь для этого языка во время чата, чтобы вы могли учить новые слова на ходу, когда они вам нужны.

Это «читерство»? Нет. Цель – научиться быть функциональным, а не подражать старым традиционным методам. Я сам использовал вышеуказанные ярлыки, и после того, как выучил польский всего за один час для поездки в Варшаву, чтобы поговорить на TEDx об изучении языка, я смог поддержать разговор (хотя и невероятно простой) на польском для целых полчаса.

Считаю, что это победа.

)

# 5 – Экономьте деньги. Лучшие ресурсы бесплатны.

Кроме безраздельного внимания носителя языка, я не понимаю, зачем вам нужно тратить сотни долларов на изучение языка. Я сам пробовал Rosetta Stone, и меня это не впечатлило.

Но есть много чего интересного. Замечательный и совершенно бесплатный курс, который постоянно совершенствуется, – это DuoLingo , который я настоятельно рекомендую, так как он предлагает выбор европейских языков, которые сейчас предлагаются, и их количество в будущем.Чтобы вы по-настоящему познакомились с множеством доступных вариантов, которые помогут вам выучить язык, не тратя ни копейки, позвольте мне предложить множество других (хороших) альтернатив:

У вас действительно много вариантов, когда дело доходит до бесплатных ресурсов, поэтому я предлагаю вам попробовать несколько и посмотреть, какие из них вам подходят. Вышеупомянутый italki отлично подходит для языкового обмена и уроков, но еще два варианта – My Language Exchange и Interpals. Вы можете взять его в автономный режим и узнать о языковых встречах в вашем городе через The Polyglot Club или на страницах встреч на Couchsurfing, meetup.com и Internations. Эти встречи также являются отличной возможностью встретиться с международной толпой энтузиастов изучения языка, а также с носителями вашего целевого языка для практики.

Но подождите, это еще не все. Вы можете получить далее полностью бесплатную языковую помощь по телефону:

  • Огромная база данных на Forvo, чтобы услышать любое слово или небольшое выражение на многих языках, прочитанное вслух носителем языка
  • Rhinospike, чтобы запрашивать определенные фразы, которые вы хотели бы услышать, произносимые носителем языка.Если вы не можете найти что-то ни на одном из этих сайтов, в Google Translate есть функция преобразования текста в речь для многих языков.
  • Lang 8, чтобы получать бесплатные письменные исправления.

Возможности для свободной практики безграничны.

# 6 – Осознайте, что взрослые на самом деле лучше изучают язык, чем дети.

Теперь, когда у вас есть масса ресурсов для начала работы, давайте займемся самой большой проблемой. Не грамматика, не словарный запас, не недостаток ресурсов, а , препятствующие неправильным представлениям о вашем собственном учебном потенциале .

Наиболее распространенное заблуждение: «Я сдаюсь»: Я слишком стар, чтобы говорить свободно.

Я рад сообщить вам хорошую новость и сообщить вам, что исследование подтвердило, что взрослые могут лучше изучать язык, чем дети . Это исследование, проведенное в Университете Хайфы, показало, что при определенных обстоятельствах взрослые проявляют интуицию к необъяснимым правилам грамматики лучше, чем их более молодые сверстники. [Примечание Тима: это подтверждается книгой Другими словами и работой Хакута.]

Кроме того, ни одно исследование когда-либо не показало прямой корреляции между снижением языковых навыков и возрастом. Существует только общая тенденция к снижению усвоения языка взрослыми, которая, вероятно, в большей степени зависит от факторов окружающей среды, которые можно изменить (например, долгие часы работы, которые вытесняют время учебы). Мой друг Хатзумото (alljapaneseallthetime.com) однажды сказал, что мне понравилось: «Младенцы изучают язык не лучше вас; у них просто нет путей к отступлению.”

Как взрослые, хорошая новость заключается в том, что мы можем имитировать среду погружения без необходимости путешествовать, тратить много денег или возвращаться в детство.

# 7 – Расширьте свой словарный запас мнемоникой.

Повторения наизусть недостаточно.

И хотя это правда, что повторное воздействие иногда оставляет слово в вашей памяти, может быть неприятно забыть слово, которое вы уже слышали десятки раз.

Для этого я предлагаю придумать мнемонику о вашем целевом слове, которая поможет более эффективно закрепить слово в вашей памяти.По сути, вы рассказываете себе забавную, глупую или запоминающуюся историю, которая ассоциируется с определенным словом. Вы можете придумать мнемонику самостоятельно, но я настоятельно рекомендую вам очень рекомендовать сайт memrise.com ( и бесплатный ).

Например, предположим, что вы изучаете испанский язык и не можете вспомнить, что «caber» означает «соответствовать», независимо от того, сколько раз вы это видели. Почему бы не придумать умную ассоциацию, подобную той, которую я нашел на Memrise:

Эта ассоциация [кабер -> кабина, медведь -> посадка медведя в кабину] упрощает запоминание этого слова.

Это может показаться длительным процессом, но попробуйте его несколько раз, и вы быстро поймете, почему он так эффективен. И вам нужно будет вспомнить этот крючок всего пару раз, а затем вы сможете отказаться от него, когда слово станет естественной частью вашей способности быстро использовать язык.

# 8 – Примите ошибки.

Более половины населения планеты говорят на нескольких языках.

Это означает, что моноязычие является культурным, а не биологическим следствием. Поэтому, когда взрослые (по крайней мере, в англоязычном мире) терпят неудачу в изучении языка, это происходит не из-за того, что у них нет нужных генов, или из-за другой чепухи.Это потому, что система, которую они использовали для изучения языков, сломана .

Традиционные методы обучения относятся к изучению языка так же, как и к любому другому академическому предмету, на основе подхода, который практически не изменился со времен, когда Чарльз Диккенс изучал латынь. Различия между вашим родным языком (L1) и вашим целевым языком (L2) представлены в виде словарного запаса и грамматических правил для запоминания. Традиционная идея: знать их «всех» и знать язык. Это кажется достаточно логичным, правда?

Проблема в том, что вы никогда не сможете по-настоящему «выучить» язык, вы к нему привыкнете .Это не то, что вы знаете или не знаете; это средство общения между людьми . Языки не следует приобретать наизусть – их нужно использовать .

То, как вы делаете это как новичок, – это использовать все, что вы знаете , , уделяя особое внимание коммуникации , а не совершенству. В этом основная разница. Конечно, вы можете подождать, пока не будете готовы сказать: «Извините, добрый сэр, не могли бы вы направить меня в ближайшую ванную комнату?» но “Ванная где?” фактически передает ту же самую важную информацию, только удаляя лишние любезности.Вам простят такую ​​прямоту, потому что всегда очевидно, что вы ученик.

Не беспокойтесь о том, чтобы расстроить носителей языка за то, что они настолько «смелы», что говорят с ними на их родном языке.

Одна из лучших вещей, которые вы можете сделать на начальных этапах, – это , а не , чтобы попытаться сделать все идеально, а принять ошибки . Я стараюсь делать не менее 200 ошибок в день! Таким образом, я знаю, что я действительно использую и практикую язык.

[ТИМ: Я вообще-то считаю свою роль комиком или придворным шутом – чтобы заставить носителей языка посмеиваться над моей речью Тарзана. Если вы заставите людей улыбаться, это сделает вас популярным, и вы с энтузиазмом продолжите работу.]

# 9 – Создавайте УМНЫЕ цели.

Еще один недостаток большинства подходов к обучению – это плохо определенная конечная цель.

У нас обычно есть новогодние решения вроде «Учите испанский», но как узнать, что вы добились успеха? Если это ваша цель, как узнать, когда вы ее достигли?

Расплывчатые голы, подобные этой, – это бесконечные ямы (например.грамм. «Я еще не готов, потому что я не выучил весь язык »).

S.M.A.R.T. С другой стороны, цели конкретные, измеримые, достижимые, актуальные, и с ограничениями по времени .

Чтобы начать разработку своей цели SMART на языке, я настоятельно рекомендую вам немного ознакомиться с Европейской общей структурой, которая определяет уровни языка. Эта структура дает вам возможность ставить конкретные языковые цели и измерять свой прогресс.

Вкратце, A означает начальный , B означает средний, и C означает продвинутый , и каждый уровень разбит на нижнюю (1) и высшую (2) категории. Таким образом, начальный динамик верхнего уровня – это A2, а нижний динамик для продвинутых пользователей – это C1. Помимо Specific, эти уровни абсолютно Измеримые , потому что официально признанные учреждения могут проверить вас по ним и предоставить дипломы (запись на курс не требуется) на немецком, французском, испанском, ирландском и других официальных европейских языках.Хотя одна и та же шкала не используется, вы также можете пройти тестирование аналогичным образом на китайском и японском языках.

Так к чему вы стремитесь? А что на практике означают такие слова, как «беглость» и «мастерство»?

Я разговаривал со многими людьми, чтобы попытаться точно определить никогда не согласованное понимание «беглости», и обнаружил, что оно имеет тенденцию к усреднению около уровня B2 (выше среднего). Это фактически означает, что у вас есть «социальная эквивалентность» вашему родному языку, что означает, что вы можете жить на своем целевом языке в социальных ситуациях во многом так же, как и на своем родном языке, например, в случайных чатах с друзьями в бар, где спрашивают, чем люди занимались на выходных, рассказывают о ваших стремлениях и отношениях с людьми.

Поскольку мы конкретны, важно также отметить, что не требует от , чтобы вы могли профессионально работать на каком-либо языке (в моем случае, как инженер или оратор, например). Это будет уровень мастерства (обычно C2).

Хотя я сам достиг уровня C2 по французскому, испанскому и близок к нему по другим языкам, на самом деле мне действительно нужно быть социально эквивалентным в том языке, на котором я хочу общаться. Мне не нужно работать на другом языке. языков.Очень важно четко расставлять приоритеты, чтобы избежать разочарования. В большинстве случаев ориентируйтесь только на B2.

Чтобы сделать вашу конкретную цель достижимой , вы можете разбить ее дальше. Например, я обнаружил, что уровень владения языком (B2) может быть достигнут за несколько месяцев, , если вы сосредоточены на устном аспекте .

В фонетических языках (как и в большинстве европейских) вы можете научиться читать вместе с разговором, так что вы получаете это бесплатно.Но на самом деле мы склонны писать электронных писем и текстовых сообщений – не эссе – на повседневной основе (если вы не писатель по профессии, и у вас может не быть этих целей с вашим L2). Сосредоточение внимания на разговоре и аудировании (и, возможно, чтении) делает беглость через несколько месяцев намного более реалистичным.

Наконец, чтобы сделать ваш проект привязанным ко времени, я настоятельно рекомендую короткую конечную точку в несколько месяцев.

Держать его на расстоянии года или более – это слишком далеко, и ваши планы на этом этапе также могут оказаться несвязанными.Три месяца отлично сработали для меня, но 6 недель или 4 месяца могут быть вашим идеальным моментом. Выберите определенный момент в не слишком отдаленном будущем (летние каникулы, ваш день рождения, когда к вам приедет член семьи), постарайтесь достичь своей цели к этому времени и работайте над своей задницей, чтобы это произошло.

Чтобы помочь вам быть умнее в достижении целей, обязательно отслеживайте свой прогресс и используйте приложение, например Lift , для отслеживания выполнения ежедневных основных задач.

Вы можете присоединиться к плану Lift для изучения языков, который я написал для их пользователей здесь.

# 10 – Перейти от разговорного (B1) к мастерскому (C2).

Способ, которым я быстро достигаю беглости речи, – это чертовски много разговорной практики.

С первого дня по 90-й (и позже) я говорю на не менее часа в день в моем L2, и мое учебное время привязано к разговорным сессиям, чтобы убедиться, что мой разговор – это то, что улучшается, а не только мое » общие языковые навыки »через какой-то расплывчатый список слов, которые я, возможно, никогда не использую.

Так, например, я могу начать занятие, спросив, чем занимался мой родной друг или учитель на выходных, и рассказать им, что я сделал.Затем я поделюсь тем, что у меня возникло в последнее время, и попытаюсь высказать свое мнение по этому поводу или позволю носителю языка представить новую тему. Важно играть активную роль и следить за тем, чтобы у вас было разнообразных разговоров, разговоров. Составьте список тем, которые вы хотели бы обсудить, и поднять их (ваши хобби, надежды на будущее, антипатии, чем вы будете заниматься в отпуске и т. Д.) И убедитесь, что разговор постоянно развивается.

Много практики и обучения для улучшения этих разговорных сессий, как правило, приводят меня к уровню ниже среднего (B1), что означает, что я могу хорошо понимать другого человека, говорящего со мной, если он желает говорить четко и подстраиваться под мой уровень и ошибки.Заметьте, это ОЧЕНЬ много работы! В типичные учебные дни я могу испытывать разочарование или чувствовать, что мой мозг тает, хотя на самом деле я действительно добиваюсь большого прогресса.

Но работа того стоит, когда у вас есть первый успешный разговор с носителем языка. Вы будете невероятно взволнованы.

Чтобы увидеть, как выглядит этот уровень B1, посмотрите эти видео, где я болтаю с носителем языка на арабском (лично с моим учителем italki!) И на китайском языке с моей подругой Янъян о том, как она начала работать телеведущей. :

)

)

На этом уровне я все еще делаю много ошибок , конечно, , но они не слишком мешают общению.

Но чтобы преодолеть это плато «достаточно хорошо», это тот момент, когда я обычно возвращаюсь к учебным материалам и учебникам по грамматике, чтобы привести в порядок то, что у меня есть. Я обнаружил, что понимаю грамматику намного лучше, когда уже говорю на языке. Этот подход действительно работает для меня, но не существует лучшего подхода к изучению языка. Например, Тим добился большого успеха, разбив язык с самого начала грамматически. Ваш подход будет полностью зависеть от вашей личности.

После множества упражнений, чтобы исправить свои ошибки на уровне B1, я обнаружил, что могу перейти на уровень B2.

На этапе B2 вы действительно можете повеселиться на языке! Вы можете общаться и вести любой типичный разговор, который вам нравится.

Однако для того, чтобы попасть на уровни мастерства C1 / C2, требования совсем другие. Вам придется начать читать газеты, технические сообщения в блогах или другие статьи, которые не будут «легкими».

Чтобы получить эту высокоуровневую практику, я подписался на свой Kindle на газеты, которые я стараюсь читать каждый день из различных крупных новостных агентств по всему миру.Вот самые популярные газеты Европы, Южной Америки и Азии. После прочтения различных тем я хотел бы, чтобы опытный профессиональный (и в идеале педантичный) учитель задавал мне вопросы, вынудил меня выйти из зоны комфорта и убедиться, что я использую именно те слова , вместо того, чтобы просто заставить себя понять.

Чтобы показать вам, как выглядит более высокий уровень, вот беседа, которую я провел с моим Квебекским Couchsurfer, о захватывающих культурных и языковых различиях между Квебеком и Францией (на этом этапе я был бы на уровне C1):

)

Достичь уровня C2 может быть чрезвычайно сложно.

Например, я сдал экзамен C2 по немецкому языку и смог удержать свои позиции для устного компонента, когда мне пришлось говорить о вырубке леса в течение десяти минут, но я провалил экзамен по компоненту аудирования, показывая мне, что я Мне нужно было сосредоточиться и обращать внимание на сложные радиоинтервью или подкасты на этом уровне, если я хочу сдать экзамен в будущем.

# 11 – Научитесь звучать роднее.

В C2 вы и носитель языка в том, как вы можете работать и общаться на языке, но вы все равно можете говорить с акцентом и делать странную ошибку.

Меня ошибочно принимали за носителя языка моего L2 несколько раз (на испанском, французском и португальском – , в том числе, когда я был еще на уровне B2 / ), и я могу сказать, что это гораздо меньше связано с ваш уровень владения языком и многое другое связано с двумя другими факторами.

Во-первых, ваш акцент / интонация

Акцент очевиден; Если вы не умеете писать букву R на испанском, вас сразу же узнают как иностранца.

Ваш язык – , а не , установленный на их пути навсегда, и вы можете выучить несколько новых звуков, которые требуются вашему L2.Время с носителем, хорошее видео на Youtube, объясняющее звуки, и несколько часов практики – все, что вам нужно!

Что гораздо важнее, но часто упускается из виду, это интонация – высота, подъем, падение и ударение ваших слов. Когда я писал свою книгу, я брал интервью у товарища-полиглота Луки, который очень эффективно адаптирует убедительный акцент к своим целевым языкам. Для этого решающее значение имеет интонация.

Лука с самого начала обучает себя имитировать музыкальность и ритм носителей языка, визуализируя предложения.Например, если вы действительно слушаете его, слово «Франция» звучит по-разному в «Я хочу поехать во Францию» (нисходящая интонация) и «Франция – красивая страна (интонация с восходящей вверх). Когда вы повторяете предложения в L2, вы должны имитировать их музыкальность.

Мой учитель французского указал на ошибку, которую я делал в том же духе.

Я пытался повысить интонацию перед паузами, что является особенностью французского языка, которое встречается гораздо чаще, чем в английском, но я переусердствовал и применил его также к концам предложений.Из-за этого мои предложения казались неполными, и когда мой учитель научил меня перестать это делать, мне сказали, что я говорю на намного больше французского .

Вы можете внести эти изменения, сосредоточившись на звуках языка, а не только на словах.

По-настоящему слушайте и имитируйте аудиозаписи туземцев, пусть они исправят ваши самые большие ошибки и вывернут из вас ошибки. У меня был тренер по акценту, который показал мне, как это работает, и в процессе я обнаружил некоторые увлекательные различия между моим собственным ирландским акцентом и американским акцентом! Чтобы лично убедиться, как работает этот процесс, ознакомьтесь со второй половиной этого поста с примерами Soundcloud.

Во-вторых, иди, как египтянин

второй фактор , который влияет на то, можно ли вас спутать с носителем языка, включает в себя работу над вашей социальной и культурной интеграцией. Это часто упускается из виду, но это очень важно для меня, даже когда я начинал говорить на нескольких языках.

Например, когда я впервые приехал в Египет со знанием египетского арабского ниже среднего, я был разочарован тем, что большинство людей заговорили со мной по-английски (в Каире) еще до того, как у меня появился шанс проявить свой арабский язык.Легко сказать, что я слишком белый, чтобы меня можно было спутать с египтянином, но это еще не все.

Они бросили на меня один взгляд, увидели, насколько я явно иностранец, и это затмило, на каком языке я на самом деле разговаривал с ними.

Чтобы обойти эту проблему, я сел на оживленном пешеходном перекрестке с ручкой и бумагой и записал все, что отличает египетских мужчин моего возраста от меня. Как они ходили, как использовали руки, какую одежду носили, выражение лица, громкость, с которой они разговаривали, как они ухаживали за собой и многое другое.Я обнаружил, что мне нужно дать немного отрасти щетине, отказаться от яркой светлой одежды на более темную и тяжелую (несмотря на температуру), обменять кроссовки на тусклые черные туфли, отказаться от шляпы (я никогда не видел никого в шляпах), много гулять более уверенно и изменим выражение лица.

Превращение было невероятным! Каждый человек до конца моего пребывания в Египте начал бы говорить со мной по-арабски, в том числе в туристических частях города, где они прекрасно говорили по-английски и привыкли замечать туристов.Эта трансформация позволила мне пройти от Нила к пирамидам без каких-либо хлопот со стороны рекламистов и познакомиться с интересными людьми, которых я встретил.

Попробуйте сами, и вы поймете, что я имею в виду: как только вы начнете обращать внимание, физические социальные различия станут легко заметить.

Вы можете напрямую наблюдать за людьми или смотреть видео с уроженцами целевой страны, которым вы хотите подражать. На самом деле попытайтесь проанализировать все, что делает кто-то вашего возраста и пола, и посмотрите, сможете ли вы имитировать это в следующий раз, когда будете говорить.

Подражание – это ведь самая искренняя форма лести!

# 12 – Станьте полиглотом.

Этот пост представляет собой чрезвычайно подробный взгляд на то, как начать и попытаться достичь мастерства в иностранном языке (и даже выдать себя за уроженца этой страны).

Если ваша конечная цель – говорить на нескольких языках , вы можете повторить этот процесс несколько раз, но я настоятельно рекомендую вам сосредоточить внимание на на одном языке за раз, пока вы не достигнете хотя бы среднего уровня.Изучите каждый язык по очереди, пока не достигнете стадии, на которой вы сможете уверенно использовать его. И тогда вы можете быть готовы к следующим!

Хотя вы можете сделать многое за несколько месяцев, если вы хотите говорить на каком-либо языке всю оставшуюся жизнь, это требует постоянной практики, совершенствования и как можно чаще проживая свою жизнь с помощью этого языка. Но хорошая новость в том, что как только вы научитесь свободно говорить на каком-либо языке, он, как правило, очень хорошо вам подходит.

Также имейте в виду, что, хотя советы в этой статье – отличное место для начала, в сети существует огромное сообщество «полиглотов», которые также готовы предложить вам свою поддержку.Многие из нас объединились в этом ремиксе «Skype me Maybe».

)

Я поделюсь еще несколькими историями об этих полиглотах и ​​углублюсь в гораздо более подробно о том, как изучать языки, в моей недавно выпущенной книге Свободно за 3 месяца . Возьмите копию или посетите мой сайт, чтобы получить вдохновение, чтобы начать свое приключение в свободном владении новым языком – или несколькими.

Ganbatte!

###

Вопрос дня: Какие инструменты или подходы вы использовали для изучения языков? Пожалуйста, поделитесь в комментариях!

Сопутствующие и рекомендуемые

Шоу Тима Ферриса – один из самых популярных подкастов в мире, его скачали более 600 миллионов раз.Он трижды был выбран в категории «Лучшие подкасты Apple», часто является подкастом с интервью №1 среди всех подкастов Apple и неоднократно занимал первое место среди более чем 400 000 подкастов. Чтобы послушать любой из прошлых выпусков бесплатно, посмотрите на этой странице .

Лучшие методы изучения иностранного языка 2021 года

В 2021 году мир становится все более глобальным сообществом. 13,5% (чуть менее 43 миллионов) американцев говорят на испанском как на родном.И 16% (чуть менее 53 миллионов) американцев говорят на диалекте китайского языка. Наконец, с переходом от традиционного рабочего места к тому, где сотрудники могут работать удаленно, а клиенты могут находиться по всему миру, изучение иностранных языков становится все более приоритетным для профессионалов, живущих в Соединенных Штатах. В этой статье мы выбрали лучшие методы изучения иностранных языков, а вы сами выбираете, какой из них вы предпочитаете.

Почему важно изучение иностранного языка?

Существует очевидное свидетельство того, что люди обладают безграничной способностью к изучению языка, особенно если ученик только начинает учиться.Знание иностранного языка также влияет на другие области вашей жизни, например, на успеваемость в колледже, открывает дополнительные возможности для трудоустройства и может предотвратить когнитивные расстройства и потери, связанные с возрастом.

По данным Института дипломатической службы США:

  • Требуется 600-750 учебных часов (или 36 недель) обучения, чтобы получить базовое свободное владение иностранными языками, отнесенными к категориям I и II (языки больше похожи на английский, такие как испанский, французский, итальянский, немецкий, голландский и т. Д.))
  • Требуется 1100 учебных часов (44 недели) изучения иностранного языка, чтобы получить базовое свободное владение языками категории III (языки с альтернативными алфавитами или значительные культурные отличия от английского, такие как русский, вьетнамский, финский, фарси и т. Д.)
  • И для носителей английского языка требуется ошеломляющие 2200 часов (88 недель), чтобы овладеть базовыми навыками владения языком в Категории IV (языки, которые очень трудно понять носителям английского языка, такие как арабский, японский, китайский и корейский).

У кого есть 750 часов, не говоря уже о 2200 часах, на то, чтобы сидеть в классе? Ответ – никто – кроме, может быть, студентов старших классов / колледжей или специалистов дипломатической службы.

Но, учитывая демографический сдвиг населения в США и новую экологию глобальной практики работы, очень важно говорить на нескольких языках. Независимо от того, учитесь ли вы в 6 или 46 лет.

В области лингвистики идет много споров о том, как лучше всего изучать новые языки. Большинство подходов сочетают в себе методы иностранного языка, но существует 4 согласованных стандартных стиля изучения языка:

  1. Запоминание наизусть из словарного запаса с помощью методов запоминания.Этот стиль состоит в основном из трюков с повторением и запоминанием, которые затем позволяют учащемуся овладеть базовыми навыками беглости.
  1. Обучение с погружением . Этот метод можно использовать по-разному. Самый распространенный метод – это посетить страну на длительный период времени и выучить желаемый язык естественным путем, будучи вынужденным учиться общаться с вашим сообществом. И наоборот, учащийся также может выполнять обучение с погружением в языковую среду, используя приложение для изучения иностранного языка в режиме «иностранный язык», когда он получает уроки только на языке по своему выбору.(Между прочим, это наиболее распространенный метод обучения в классе в начальной или средней школе.)
  1. Одноранговое изучение языка. Это новая тенденция, особенно для изучения языков взрослых. Метод P2P означает использование носителя языка для изучения вашего сообщества с вами и обсуждения того, что вы видите и делаете. Это похоже на обучение с погружением, но включает в себя некоторые базовые техники запоминания, прежде чем вы окажетесь в отправной точке, чтобы начать работать со своим индивидуальным учителем.
  1. Случайное обучение. В 2021 году этот метод будет очень популярен как среди преподавателей, так и среди студентов. Педагогам нравится использовать случайное обучение, чтобы закрепить занятия в классе. А взрослым ученикам нравится использовать случайное обучение, чтобы выучить основы и запомнить язык, а также посмотреть, нравится ли им говорить на нем, прежде чем заниматься более продвинутыми навыками. Так что же такое обычное изучение языков? Просто: он использует приложение (например, Encore !!!), чтобы познакомиться с базовой лексикой, фразами и контекстом языка – побуждая вас осваивать иностранный язык в вашем родном окружении, а затем использовать то, что вы выучили, для общения.

Независимо от того, какие приемы или методы вы используете для изучения или преподавания иностранного языка, важно, чтобы вам было весело! В последние годы типичное обучение, которое вы, возможно, испытывали в старшей школе (механическое запоминание словарного запаса, грамматическое спряжение словарного запаса, чтение лекций носителем второго языка), было отменено (или, по крайней мере, произошел большой отход от этих методов. .)

Что работает при изучении иностранного языка?

Согласно Mashable, некоторые из наиболее важных методов запоминания словарного запаса на иностранном языке довольно просты:

  • Очень важно, чтобы учеба была легкой и увлекательной .С таким объемом информации, который вы должны вводить в свой мозг на ежедневной основе, если вы попытаетесь наизусть запоминать свой мозг в свободное время, у вас не будет отличного запоминания или понимания. Среди новых идей о том, как запоминать слова на иностранном языке – чтение графических романов или прослушивание музыки на желаемом языке, свидание с человеком, говорящим на тех языках, которые вы изучаете, игра в видеоигры или использование приложений, которые доступны только на желаемом вами языке. язык очень популярен.(Приложение для изучения языков Encore !!! позволяет вам создавать собственные списки воспроизведения слов и песен, переведенных на ваш целевой язык) – очень популярны.
  • Используйте интервалы между повторениями для увеличения удержания. Все лучшие приложения для работы с иностранными языками имеют одну общую черту. Интервальное повторение – это метод обучения, основанный на научных и фактических данных, который включает в себя более частое повторение новых и более сложных языков и уменьшение повторения выученного / базового языка в масштабе в зависимости от того, насколько быстро усваиваются более сложные слова и фразы.

    Доказано, что этот метод увеличивает скорость обучения студентов. С таким приложением, как Encore !!! вы можете настроить количество повторений слов или фраз, которые вам подадут, количество времени, которое проходит между повторениями, и скорость голоса, рассказывающего повторение, чтобы еще больше улучшить ваше обучение с интервалом повторения в соответствии с вашими текущими способностями, продвижение по урокам и способность удерживать / доступность внимания, которое у вас есть в данный момент.

    Иногда вам понадобится больше повторений, чтобы закрепить слово или фразу, также будут языковые компоненты, которые вы легко усвоите.Гибкость, которую Encore !!! предоставляет вам стратегическое преимущество перед многими продуктами, которые считаются лучшим приложением для изучения иностранного языка.

  • Не бойтесь ошибаться. Подумайте о людях, которых вы знаете или знаете, которые приехали в вашу страну, говоря только на своем родном языке, и были вынуждены быстро учиться в чужой среде. Они совершают ошибки повсюду, но не боятся продолжать попытки понять ваш язык и заговорить на нем.Отчасти потому, что должны. В основном потому, что нечего беспокоиться или стыдиться, если вы неправильно употребляете или неправильно понимаете иностранное слово или фразу в разговоре. Подумайте о том, насколько вы чутки и как вы помогаете исправить произношение или грамматику этого человека. Мы обещаем вам, что другие проявят к вам такое же сочувствие. Кроме того, это даст вам прочный опыт обучения, который повысит вашу беглость.
  • Изучение короткими интенсивными всплесками . По словам Марка Мэйсона, разделение формальной учебной практики на более короткие серии в течение многих дней приводит к более медленному удержанию.Принимая во внимание, что интенсивное обучение в течение нескольких часов только один или два дня в неделю поможет вам сохранить то, что вы изучаете, более эффективным способом. По его словам, « Language требует много повторений, много справочного опыта, а также постоянных обязательств и вложений. Лучше выделить определенный период своей жизни, даже если это всего 1-2 недели, и действительно сделать все на все 100%, чем наполовину тратить время на месяцы или даже годы.

    Кроме того, важно знать, когда вы наиболее бодрствуете и бодрствуете, иначе ваше формальное исследование будет потрачено впустую.

  • Запишите и учите во сне . Хотя вы можете не учиться во сне по учебнику, есть некоторые свидетельства того, что записывать то, что вы узнали, и слушать себя, повторяя свои уроки с помощью аудиозаписи, может значительно улучшить вашу память. Это также относится к прослушиванию уроков, когда вы не можете напрямую сосредоточиться на том, что изучаете, например, во время тренировок, выполнения рабочих задач или во время поездки на работу.Здесь важно то, что вы слушаете уроки, которые вы выучили ранее и повторяли своим голосом с помощью аудиозаписи. Записывание текста и его повторное прослушивание – один из ключевых приемов запоминания, который публичные ораторы, такие как актеры, политики и гиды, используют для быстрого изучения диалога. Этот метод можно применить и к изучению языка.

Заключение

Если вы хотите изучать испанский, французский или японский, основные методы изучения языка одинаковы.Что изменится в 2021 году, так это доступность потенциальных студентов для использования этих нескольких методов одновременно. Хотя существует множество различных приложений, которые используют один (или, может быть, два) из этих методов, лучшее приложение для изучения иностранного языка объединит эти концепции и предоставит вам основу для начала личного общения с людьми, которые являются носителями языка. или очень свободно говорящие на языке, который вы пытаетесь выучить. The Encore !!! приложение считается лучшим в своем классе, так как позволяет тратить меньше времени на взаимодействие с приложением (нажатие кнопок, прокрутка и т. д.)) с увеличенным временем изучения языка. Он также позволяет создавать списки воспроизведения, использовать 39 подготовленных уроков для каждого языка и создавать индивидуальные возможности погружения в цифровом формате.

Часто задаваемые вопросы о лучших методах изучения иностранного языка

Какой самый быстрый способ запомнить словарный запас иностранного языка?

Лучшие методы изучения языка, которые помогут вам быстро запомнить словарный запас, – это использовать методы, которые удерживают вас и помогают повторять слова, пока вы их не запомните.Один из способов – сделать свои собственные флеш-карточки, а затем часто использовать их для запоминания. Процесс создания карточек поможет вам запомнить слова и их значения, а также их регулярное использование после.

Какие есть методы изучения языка?

Лучшие методы изучения языка включают механическое запоминание, обучение с погружением, взаимное обучение и случайное обучение. Их можно комбинировать с помощью таких приложений, как Encore !! который может предложить все эти методы.Стратегии изучения иностранного языка всегда должны использовать комбинацию этих методов для максимального прогресса.

Какие 5 языковых навыков?

Пять языковых навыков: чтение, аудирование, устная речь, письмо и культурная осведомленность. Все эти навыки развиваются по-разному, в зависимости от того, как вы учитесь, и от методов изучения используемого вами языка.

Что является наиболее важным фактором в изучении языка?

Самый важный фактор в изучении языка оспаривается многими, но сводится к одному из двух ответов.Большинство согласятся, что лучший способ выучить язык – это весело и увлекательно, так как если он не вызывает у вас интереса, вы с большей вероятностью остановитесь. Другой фактор – это открытость, потому что чем больше вы знакомитесь с языком, тем больше вы узнаете.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *