Учеба по обмену в японии: Обучение по обмену в Японии в Chiba University

Содержание

Обучение по обмену в Японии в Chiba University

По возвращению из Японии, Николь поделилась своими впечатлениями об этом путешествии:

Поехать в Японию было моей мечтой еще с самого детства, когда я смотрела черно-белые фильмы про самураев и аниме, которое на тот момент только начали показывать в России.

Я рада, что мой университет подарил мне такую возможность отправиться учиться по обмену в страну моей мечты, и я хотела бы поделиться своими впечатлениями о поездке с вами.

В конце сентября я прилетела в Японию. Как только я приехала, у меня было впечатление что я попала совсем в другой мир. Другое абсолютно все, начиная с языка и заканчивая в целом планировкой пространства. Учеба начиналась с 1го октября и у меня было немного времени освоиться. Университет, в который я приехала учиться, называется Chiba University (Университет города Тибы). Тиба - это крупный город примерно в 40 километрах от Токио.

Мое общежитие находилось на следующей станции от университета, это где-то 30 минут ходьбы пешком. В основном студенты предпочитали добираться на поезде, так как это намного быстрее. Общежитие больше похоже на апартаменты, однако очень маленькие. Я жила в одноместной комнате. Она поделена на 2 части, прихожая, и повыше от уровня пола жилое помещение, туда заходить в обуви не принято. В жилой части также находилась очень маленькая ванна и еще меньше кухня. От этого были смешанные впечатления, так как такое огромное количество всего в маленьком пространстве создавало множество неудобств. Однако позже я привыкла к такой комнате.

Теперь я бы хотела рассказать про самое интересное, то ради чего я приехала: об учебе в Университете города Тибы. Пожалуй один из самых интересных предметов была Японский дизайн и культура. Эту лекцию вели разные преподаватели по несколько лекций подряд, благодаря чему материал давался очень разнообразный. Один преподаватель рассказывал нам про устройство японских садов камней и архитектуру. Другой преподаватель рассказывал нам историю манги (японские комиксы).

Для нас это совершенно необычно, но для японцев манга и аниме очень большая часть культуры. Также были очень интересные лекции, когда профессор задавал в начале лекции актуальный вопрос про японский дизайн. Он показывал в презентации QR код, студенты сканировали его с телефонов и на телефоне в строке отвечали на поставленный вопрос. Через пару минут все ответы которые написали студенты появляются на доске. И далее профессор просит каждого аргументировать свое мнение. Это было очень интересно, так как часть студентов была из разных стран и мышление у всех, а значит и ответы на вопросы, совершенно разные. Также было интересно послушать японских студентов.

Еще один предмет который мне очень нравился, назывался Self Intro graphics. На этом предмете мы создавали плакаты на разные темы в компьютерных программах и каждое третье занятие у нас была выставка. Все студенты вывешивали плакаты на заданную тему в классе. Преподаватель выдавал всем студентам бланки, в которых мы должны были оценить работы однокурсников по 10 балльной шкале по разным критериям, все, кроме своей.

Далее мы могли посмотреть свои баллы и выявить, как в среднем оценивают твою работу.

В целом учеба была очень интересной и нестандартной. На одном из предметов мы ездили в местную телестудию, и нам провели там полностью экскурсию и рассказали, как там все устроено. Часто бывали выставки. Еще очень часто мы представляли презентации, в основном все свои идеи студенты подают через них. Все предметы при этом в большей части строятся на командной работе.

В большинстве предметов была идея коллаборации с различными компаниями. Это действительно очень важно и популярно в Японии. Когда оказываешься в Токио, то ты видишь примеры коллабораций разных брендов абсолютно везде. Поэтому и кафедра дизайна по многим предметам сотрудничала с разными компаниями. Например, студенты 4 курса разрабатывали дизайн косметики вместе с японским косметическим брендом Kate Tokyo. Один из предметов который я проходила, был основан на сотрудничестве с японской канцелярской компанией Itoya.

Система оценок в какой то степени напоминает нашу. Есть оценки от S (отлично) до С (минимальная оценка для сдачи предмета). Однако, как мне объяснил один из преподавателей, оценку S практически никогда не ставят. По его словам, если ученик получает оценку S, то его не чему учить в университете. Этот подход меня удивил, но я считаю его справедливым так как мы идем в университет, чтобы получать знания, и очень часто мы учимся на своих ошибках. Если ошибок нет, то действительно уже ничему не научить новому.

Самое важное место на кафедре дизайна была лаборатория. Она так и называлась System planning lab. Это были 5 комнат, соединенные между собой, и все это огромное пространство предоставлялось преподавателям и ученикам вместе. В первой комнате был офис, в котором в основном находились преподаватели и секретари. Далее 3 комнаты для студентов. Это место, где ты можешь сидеть и работать над своими проектами, когда у тебя нет занятий, там еще стояло много оборудования для широкоформатной печати. Еще была большая кладовая, в которой были все возможные вещи, которые могли понадобиться студентам, от красок до строительных инструментов. Проще говоря, лаборатория полностью обеспечивала студентов материалами для работы и еще и местом для работы. Лаборатория - это своеобразный open space, в котором можно было проводить время как угодно, например работать, отдыхать между занятиями, собираться для обсуждения, если состоишь в группе для проекта. Японские студенты иногда даже там собирались и готовили на всех обед. Мне понравилось, что преподаватели со студентами работают, как одна команда и создают интересные идеи и проекты вместе, советуются, решают как достичь наилучшего результата. На кафедре дизайна очень дружелюбная атмосфера, тебе готовы помочь всегда и в любом вопросе.

Также в университете проходили различные фестивали и выставки. Еще там был отдельный небольшой корпус который назывался English house. Там можно было общаться на любые темы на английском языке. В этом центре очень часто проходили разные события, начиная от Хеллоуина и заканчивая национальными неделями. Каждая неделя была посвящена культуре одной из стран.

Помимо учебы мне удалось еще немного попутешествовать по Токио и по Японии в целом. Куда-то очень далеко не было возможности уехать, так как мне не хотелось пропускать учебу, но на зимних каникулах мне удалось съездить в Киото и Осаку. Еще вместе со студентами мы отправились в путешествие на гору Нокогири Яма, где находится самая большая статуя Будды в Японии.

Конечно же, для меня эта поездка останется незабываемой. Я считаю, что вынесла из нее очень много нового и бесценный опыт обучения в другой стране. Подход к обучению там кардинально отличается от нашего. Я не считаю, что это плохо или хорошо, это просто интересно. В любом случае полученные знания пригодятся мне в дальнейшей учебе в Политехническом университете и в дальнейшей жизни и в моей профессии.

Материал подготовила Николашникова Николь, гр.33338/2.

Обучение в Японии в школах и университетах: программы и стоимость

Западное веяние стандартов образования всегда служило большим примером для подражания, нежели азиатское. Однако, в последнее время ситуация стала улучшаться в пользу Азии. Как пример – обучение в Японии. Эта страна входит в число наиболее развитых государств мира и становится все привлекательнее для иностранных студентов, в том числе и для русских.

Чтобы поехать для обучения в Страну восходящего солнца, следует выполнить множество различных требований. В первую очередь необходимо владение английским языком. Независимо от возраста. В Японии, естественно, не говорят на русском. Знание японского языка повысит шансы на успешное прохождение всех преград, но не является строго обязательным.

Можно самостоятельно уехать в Японию и попытаться поступить в ВУЗ, если в вашем распоряжении имеется необходимая денежная сумма. Стоимость обучения в год составит примерно 500 тысяч йен (5000 долларов). Курс может меняться. Сколько стоит обучение в том или ином учебном заведении можно узнать в его представительстве. Эта сумма взимается для приобретения учебных материалов и организации самого процесса.

Если вы не знаете японский язык, его придется изучить в языковой школе и прибавить следующие расходы:

  • Оплата за прохождение курса. Цена обучения языка начинается от 600 тысяч йен за 12 месяцев. Сумма может отличаться в зависимости от уровня учебного заведения и от его места расположения. Например, школы в Токио будут стоить дороже.
  • Также придется платить за общежитие, проезд, питание, перелеты и другие расходы, связанные с проживанием в другой стране.
  • Кроме того, необходимо получить медицинскую страховку, которая тоже оплачивается.

Поэтому оптимальным выбором будет поиск бюджетного варианта обучения, который предусматривает получение грантов и стипендий.

Если подросток после окончания школы отучится, например, в колледже и покажет при этом отличные результаты, он имеет право поступать в учебное заведение Японии. Но это не единственное условие. Необходимо также пройти тест, который включает в себя три предмета: знание грамматики, иероглифов, чтения и восприятия. Некоторые программы предполагают прохождение этих тестов в одном из Институтов при МГУ или представительствах Японии на территории Российской Федерации. Такой вариант выбирает для себя подавляющее большинство учащихся.

В ВУЗ Японии можно попасть и бесплатно. Существуют специальные программы по обмену студентами. Они дают возможность добиться значительных успехов в области научных исследований. Для этого нужно иметь хорошие оценки по всем предметам и быть не старше 21 года.

Желающие подают заявку в посольство и ждут решения. Иногда получение ответа может занять несколько лет. Но решение в любом случае будет принято. Когда заявку студента принимают, абитуриент вновь проходит тестирование. При успешном прохождении всех экзаменов проходит собеседование в посольстве, на котором задают стандартные вопросы вроде «Какие цели Вы преследуете? Чего хотите добиться в Японии?»

На такие вопросы желательно отвечать так, чтобы японцы заинтересовались конкретно вашей кандидатурой. После продолжительного собеседования представители высшего учебного собеседования самостоятельно помогут с получением визы и обеспечением перелета.

Но есть и такие программы, которые предполагают внесение денежных средств. Чаще всего от 800 до 1200 йен в год, что значительно ниже обычных цен.

Существует такая программа, как «Студент». Это стипендиальная программа Министерства образования Японии.

Требования к соискателям следующие:

  • Программа рассчитана на 5 лет для студентов в возрасте от 17 до 22 лет;
  • Отбор происходит на конкурсной основе, что говорит о высоком уровне организации и о большом количестве желающих;
  • Студент должен отучиться в России 11–12 лет, то есть не только в школе, но и в высшем учебном заведении;
  • Важно наличие хороших оценок и, конечно же, отличное знание японского языка.

Гранты на обучение получить несложно, главное – желание и упорство. Особенно приветствуются занятия научной деятельностью в области электроники, техники, промышленности, биологии, химии. Такие студенты имеют не только высокие шансы попасть в престижный ВУЗ Японии, но и получать повышенную стипендию.

Для школьников также предусмотрены программы обучения, предполагающие обмен учениками. В школах Японии давно практикуется подобное. Детей отправляют в гостевые семьи, которые помогают ребенку адаптироваться в новой обстановке. Такие программы бывают бесплатными. В некоторых случаях часть расходов оплачивают родители. Подробную информацию нужно уточнять у организаторов.

Профильное обучение в Японии отличается от российского, поэтому ребенка нужно заранее психологически правильно настроить. В первое время один из родителей некоторое время может пожить с ребенком, пока тот не привыкнет. Помимо адаптации необходимо преодолеть языковой барьер, поэтому еще в России желательно заниматься с репетитором. Самостоятельно ребенок может не справиться.

Обучение японскому языку – одна из важнейших составляющих успешного обучения. К новым ученикам обычно относятся с уважением и пониманием. Чаще всего дети положительно реагируют на заграничного друга и проявляют к нему повышенный интерес.

Хотя поначалу бывает сложно – оно того стоит. Выпускники ВУЗов Японии обычно без труда находят хорошую работу. Они ценятся как высококлассные специалисты. Высокий уровень образования позволяет оставаться Японии лидером в области нано-инженерии, робототехники, электроники.

Диплом международного уровня ценится гораздо выше, нежели обычный. Обучение в ВУЗе Японии – это отличная возможность не только найти престижную работу, но и заняться исследованиями, которые в дальнейшем могут действительно стать открытием, достойным всемирного признания. В Японии для этого есть все условия и поддержка. Если вы имеете безудержное желание учиться в одной из самых прогрессивных стран, то действовать нужно прямо сейчас, ни секунды не раздумывая.

Учёба в Японии (Видео)

Обучение по программе обмена в Японии — dinarkino.

ru

Да, настал тот момент, когда нужно завершить один из моих «проектов» на сайте. Если в предыдущем посте о Японии я рассказал о том, как прошли мои полгода жизни в стране, то здесь я хотел бы сделать выводы и поставить точку. Статья получилась достаточно большой и причиной этому является то, что она содержит в себе ответы на некоторые вопросы. Во-первых, это «Ну, как Япония?», которое я слышу часто при знакомстве с кем-то. Обычно я отвечаю «Япония замечательна», а рассказывать большее долго и непонятно как. Во-вторых, это краткое описание экономики и менеджмента Японии. В-третьих, это советы по поводу путешествий по Японии, которые я давал неоднократно разным людям.

Я просто зачеркну название раздела, ибо сейчас дизайн сайта у меня далеко не на первом месте 🙂 А как будет время и желание приступлю к реализации некоторых идей

С последнего поста по этой теме прошёл уже почти год (даааа, задержался я). Ну, ничего страшного, поехали.

Выводы

Как я и писал изначально, меня почти ничего не связывало с Японией до поездки. Теперь же... я люблю эту страну. Искренне и во многих аспектах. Я влюблен в Токио. Меня безумно нравится японская кухня. Мне нравятся японский кинематограф и аниме. Я подписан на многих друзей и знакомых японцев и вижу, какие это доброжелательные и интересные люди. Мне поражает природа Японии и культура. Я обязательно вернусь в эту страну минимум на 3–4 недели с больши́м количеством денег. Даже в своих личных заметках я уже делал план возможного путешествия по всей стране. Мне кажется, что стоит арендовать машину или передвигаться на поездах, останавливаться в небольших городах, посёлках, гулять по менее туристическим местам и наслаждаться атмосферой этой замечательной страны.

Я и икебана)))

Вот так вот за 5 месяцев я превратился в фаната Японии. Теперь я хожу на спецпоказы японских режиссёров, не обхожу стороной японские музыкальные релизы, посещаю раменные в Москве, обращаю внимание на новости о Японии. Ещё за это время я написал статью для конкурса от tj, дал интервью Карьерному клубу о своей поездке, где говорю похожие вещи и опубликовал фильм о Токио, над которым долго работал.

TOKYO: day, year, life / 東京: 一日、一年、生活. Следующий пост будет как раз о том, как я снимал фильм.

Экономика

Перед тем как перейти к советам, я хотел бы рассказать о японском экономическом чуде и в целом о системе менеджмента Страны восходящего солнца. Изначально я планировал посвятить отдельную статью этому, но не вышло.

Япония известна своим высоким экономическим и технологическим развитием. В 80-х и 90-х годах японская экономика начала сильно расти, наступил бум, благодаря которому мы и знаем много этих историй о японском качестве и технике. Это была эпоха рассвета таких компаний как Sony и многих других. На одной из пар мы смотрели документальный фильм о том времени, где рассказывалось, что люди буквально купались в деньгах и выкупали всю недвижимость в США. За этим, как это часто бывает, пришёл кризис и крах всей системы. Япония до сих пор восстанавливается от этих проблем и настроение у людей теперь скорее скептичное и осторожное. На парах ставились вопросы о том, как Японии догнать США и другие страны и как не проиграть конкуренцию, поскольку сейчас совершенно не те время подъёма экономики.

У Японии много особенностей, которые отличают её от других стран. Эти особенности имеют как плюсы для страны в целом, так и минусы. Я хотел бы затронуть японскую корпоративную систему, о которой что-то да знаю. Суть её в пожизненном найме. Работник, попадая в компанию, попадает в «семью», где его не бросят. Применяются различные командные системы работы, кружки качества. Человек находится в коллективе, в котором будет работать следующие 30–40 лет. Происходит взросление и старение человека на работе. При этом уделяется огромное внимание качеству и используются различные методики его поддержания. Вот это канонические составляющие японской системы, которые сейчас стараются трансформировать к более западной системе с большей свободой и гибкостью. Эта система является одной из причин появления сложностей в японской экономике. Поскольку вместе с дружностью, самоотдачей работников, поддержанием качества, приходят и усталость людей, статичность, низкая инновационность, централизация компаний, иерархия. Тем не менее мне очень нравится, что у японцев в какой-то момент сформировался свой путь, отличный от других стран.

Если говорить о бытовом ощущении развитости и технологичности страны, то я бы сказал, что такого ощущения не возникает. Например, есть карточка для метро, на которую ты кладёшь деньги и оплачиваешь в метро, при этом можешь пользоваться ею во многих магазинах и оплачивать почти всё что угодно (даже в столовой универа). Как-то раз меня поразило то, что можно оплачивать электрички по всей стране этой картой. Я находился далеко от Токио, на маленькой ж/д станции, где почти не было людей. Я оплатил на турникете этой картой и затем купил попить воды в автомате на станции этой же картой. И в тот момент у меня возникло замечательное ощущение безопасности. Нахожусь в чужой стране, далеко от общаги, но ничего не поменялось! Всё такое же, и я могу платить той же картой везде. Прекрасно. НО! При всём этом в Японии не распространены банковские карты, никакого тебе пайпаса. Это есть, но непопулярно, многие пользуются карточками для метро. Странно, да? Просто другой мир, который имеет свои плюсы и минусы.

Другая вещь, которая меня поразила, это то, что японцы очень самостоятельны в плане техники. Я шёл по улице и смотрел, как рабочие делают асфальт. Стоял японский бульдозер, у японца в руках был какой-то японский лом, на шее у него висел толстый и защищенный японский мини-планшет. И вот так везде. То есть возникает ощущение, что они могут произвести всё сами. У нас же, очевидно, такого нет. И бо́льшая часть техники иностранного производства. Я к чему это. Не нужно самим всё производить, но то, что нация способна на производство большого количества сложных технических устройств — это сильно.

Наверно, как-то так я видел краткое описание экономики и менеджмента Японии.

Советы для путешествий по Японии

Выше вы видите карту с точками, где я был. Как видно по ней, я был далеко не везде. Хоть страна маленькая, но всё-таки она большая))

Если вы едете в Японию на 7–10 дней, то хорошим маршрутом для вас будет:

  • 3 дня в Токио, чтобы увидеть многие районы этого мегаполиса, посетить традиционные развлечения (сумо, театр кабуки), поесть хорошо и поспать в капсульном отеле
  • Самый известный кабуки-театр в Токио

  • День в Осаке — это чуть меньшая версия Токио, со своими особенностями. Мне там очень понравилось
  • Вид на Осаку с самого высокого небоскрёба в Японии

  • День в Наре — городок, где свободно ходят олени, которых можно кормить и трогать
  • Да, так близко

  • 2 дня в Киото — бывшая столица Японии с кучей очень хайповых достопримечательностей
  • На обратной дороге день в Хаконе — переночевать в рёкане, попробовать онсен и традиционную кухню. Утром посмотреть на Фудзи и понять, что жизнь прекрасна
  • Ещё 1-2 дня можно потратить на подъем на Фудзи, но это уже для любителей. В городке у подножия горы есть отличный парк аттракционов

И вот вы снова в Токио. Конечно, прелесть Японии в том, что можно поехать в любое время года (но лучше всего осень или весна, ибо летом дожди, а зимой как у нас осенью, но с солнцем и ясным небом). Можно поехать на Хоккайдо и покататься на лыжах. В других северных районах есть озера с обезьянками. На юге менее населенные регионы, с островами из джунглей. На самом юге есть Окинава — местные Гавайи с голубой водой и черепахами. Часто проводятся региональные фестивали по всей стране. Да и туристический сайт страны очень хорош, на нём можно найти все подробности о любых городах, местах и мероприятиях

Бытовые советы:

  • В Японии дорого, но не так, что совсем. При желании можно и экономить
  • Транспорт самый дорогой, но он не стоит запредельных сумм. Вместо скоростного поезда можно выбрать ночной автобус или электричку
  • С английским плохо, но, если вы его знаете, то по указателям во всём разберётесь. Обязательно нужно скачать карту заранее + карту метро + неплохо было бы иметь офлайн-переводчик
  • С вай-фаем проблем нет, он даже часто в супермаркетах, которые везде
  • В Японии есть многие международные сети типа макдака, утром не помрёте
  • Японцы очень доброжелательные, даже если не знают английский, они помогут, нужно лишь спросить

Что нужно обязательно сделать/попробовать в Японии:

  • Онсэн — горячие источники
  • Рамен — безумно вкусный суп с лапшой, местный фастфуд. Лучше попробовать его десяток раз, чтобы влюбиться
  • Типичная раменная

  • Суши на конвейере. В принципе ничего особенного, но вкусно и даже дешевле, чем у нас
  • Темпура — ещё одно вкусное блюдо

  • Рёкан — традиционный отель с тонкими стенками из бамбука и татами (спать на полу)
  • Капсульный отель — сейчас, наверно, уже везде есть, но там атмосферно
  • Скоростные поезда — очень дорого, можно часть дистанции проехать. Мы с другом проехали за 15 минут то, на что потребовался бы час на электричке
  • Увидеть Фудзи — гору невероятных форм и самую высокую точку Японии, которую видно даже из Токио при ясной погоде
  • Посетить комбини (супермаркет) и закупиться кучей необычных продуктов + часто покупать напитки из вендинговых автоматов, там много всего интересного
  • Попробовать японские сладости — отвратительно (сладкие красные бобы), но попробовать стоит))
  • Рисовые мочи, как резина

  • Чайкая церемония — почему бы и нет, очень интересно, вкусно и тяжело для ног))
  • Здесь же японский чай матча, который уже и у нас можно купить. Он достаточно приятный
  • Посетить главные точки Токио — Акихабара, Шибуйя, Синдзюку, Уэно
  • Сходить в изакая — японский бар и попить саке рядом с уставшими работниками корпораций
  • Насладиться бетонными зданиями и красивыми частными домами

Ну вот и всё. Я думаю, что даже по такому короткому плану впечатлений будет выше крыши. Конечно, стоит дополнительно почитать разные статейки, посмотреть видео (только не Орёл и решка) и смело ехать в эту прекрасную страну!

ПРОГРАММЫ СТАЖИРОВОК В ЯПОНИИ

Программы стажировок в Японии включают:
  • стажировки по линиям Министерства Просвещения Японии (MONBU-SHO),
  • Японской ассоциации международного образования (AIEJ),
  • частные программы стажировок, разрабатываемые университетами Японии.

    Программы стажировок по линии Министерства Просвещения Японии

  • (1) Программа "Стажёр-исследователь"
  • (2) Программа "Студент"
  • (3) Программа "Японский язык и японская культура"

    (1) Программа "СТАЖЁР-ИССЛЕДОВАТЕЛЬ"

    Ограничения для участников программы

  • Кандидат должен иметь диплом о высшем образовании или свидетельство о том, что он обучается на последнем курсе вуза.
  • Предполагается, что кандидат точно определит цель своей стажировки и по окончании стажировки продолжит исследование в этой области.
  • Кандидату на момент стажировки должно исполниться не более 35 лет.
  • Кандидат должен владеть или быть готовым к изучению японского языка.
  • Кандидат должен иметь отличные оценки по успеваемости, иметь достаточно знаний, чтобы проводить исследования по интересующей его теме.
    *Примечание.
    Если объектом исследования в Японии окажутся темы по японской лингвистике, литературе, а также история, юриспруденция, политика, экономика Японии, то в случае незнания кандидатом японского языка, он может не получить стипендию по этой программе.

    Срок обучения.
    2 года или 1 год 6 месяцев. Стипендиаты не владеющие японским языком должны пройти курс японского языка (минимум 6 месяцев).
    Программа стажировки.
    Кандидаты, не имеющие цели получить учёную степень и обучающиеся в аспирантуре японского вуза в качестве свободных слушателей, проходят стажировку под руководством научного руководителя из данного вуза. В случае, если стипендиат желает поступить в аспирантуру и обучаться по программе магистра или доктора наук, он должен будет сдавать вступительный экзамен в аспирантуру этого вуза, проучившись предварительно не менее 6 месяцев в качестве свободного слушателя. Для того, чтобы и дальнейшее изучение специальности в аспирантуре было плодотворным желательно получить предварительно согласие (рекомендацию) научного руководителя японского вуза.

    Область исследования.

  • Предмет исследования кандидата в аспирантуре вуза должен соответствовать той области науки, которой обучают в данном университете. Кроме того, тема исследования кандидата должна соответствовать или быть близкой к предмету специализации в прошлом.
  • В связи с тем, что количество институтов, в которых возможны исследования по таким редким специальностям, как музыковедение, искусствоведение, театральное мастерство, а также рыбный промысел и некоторым другим, ограничено, при поступление в эти институты могут возникнуть трудности, поэтому кандидатам, желающим проводить исследования по этим специальностям, необходимо иметь рекомендацию (форма-приложение к анкете) от преподавателя японского вуза.
  • Данная программа исключает возможность прохождения практики на производстве и проведения лабораторных опытов.

    Порядок отбора.
    Отбор стипендиатов производится на основе конкурса анкет, письменного экзамена по японскому языку (для кандидатов,владеющих японским языком) и собеседования (на японском или английском языке). Кандидат должен показать на экзамене хорошее знание языка. Знание японского языка не обязательно.
    Сроки подачи документов и проведения экзамена могут изменяться, поэтому информацию о них необходимо уточнять.

  • конец июля Окончание срока подачи документов.
  • середина августа Извещение о результатах конкурсного отбора анкет
  • начало сентября Письменный экзамен по японскому языку и собеседование
  • конец сентября Извещение о результатах первого этапа отбора
  • конец декабряИзвещение о результатах второго этапа отбора (министерством Просвещения Японии)
  • конец февраля Объявление окончательных результатов конкурса. Подготовка первой группы стажёров, выезжающих в Японию в апреле.
  • конец июля Объявление результатов конкурса для стажёров, выезжающих в Японию в октябре.

    (2) Программа "СТУДЕНТ"
    Ограничения для участников программы.

  • Кандидат должен иметь двенадцатилетний образовательный стаж или закончить одиннадцатилетний курс общеобразовательной школы.
  • Кандидат должен быть не моложе 17 лет и не старше 22 лет.
  • Кандидат должен иметь достаточно хороший уровень знания японского языка,чтобы пройти курс обучения на японском языке.
  • Кандидату, проходившему обучение в Японии по программе министерства Просвещения Японии в прошлом, стипендия не предоставляется.

    Срок обучения.
    5 лет, включая 1 год подготовительного курса японского языка.

    Программа стажировки.
    Если стипендиат пройдёт полный курс обучения в вузе, успешно сдаст все экзамены, ему будет присвоено звание бакалавра по специальности, изучаемой в этом вузе.

    Предмет изучения.
    Специальность кандидата должна соответствовать предлагаемой японским вузом специализации.

    Порядок отбора.
    Отбор стипендиатов производится на основе конкурса анкет, экзаменов по общеобразовательным предметам, письменного экзамена по японскому языку и собеседования (на японском или английском языке).
    Сроки подачи документов и проведения экзамена могут изменяться, поэтому информацию о них необходимо уточнять.

  • конец июля Окончание срока подачи документов.
  • середина августа Извещение о результатах конкурсного отбора анкет
  • начало сентября Письменный экзамен по японскому языку и собеседование
  • 30 сентября Извещение о результатах первого этапа отбора
  • конец декабря Извещение о результатах второго этапа отбора (министерством Просвещения Японии)

    (3) Программа "ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК И ЯПОНСКАЯ КУЛЬТУРА"

    Ограничения для участников программы.

  • Кандидату на момент стажировки должно быть от 18 до 29 лет.
  • Кандидат должен быть гражданином Российской Федерации, Армении или Туркменистана.
  • На момент получения стипендии и по окончании стажировки стипендиат должен являться студентом вуза с преподаванием японского языка.
  • Кандидат должен специализироваться на японоведении.
  • Кандидату необходимо хорошее знание японского языка.
  • Стипендия не предоставляется лицам, обучавшимся в прошлом по программам, предоставляющим стипендию министерства Просвещения Японии.

    Срок обучения.
    9 или 10 месяцев.

    Программа стажировки.
    В программе, разрабатываемой японскими вузами, применительно к данной стажировке основное внимание уделяется совершенствованию навыков японского языка и она не предполагает получения ученой степени.

    Порядок отбора.
    Отбор стипендиатов производится на основе конкурса анкет, письменного экзамена по японскому языку и собеседования (на японском или английском языке).

    Сроки подачи документов и проведения экзамена могут изменяться, поэтому информацию о них необходимо уточнять.

  • 25 марта Окончание срока подачи документов.
  • 31 марта Письменный экзамен по японскому языку и собеседование
  • конец июля Оповещение о результатах

    II. Программа стажировки Министерства Иностранных дел Японии

    Правительство Японии (Министерство Иностранных дел Японии) приглашает молодых исследователей по линии Японо-Российского Центра молодежных обменов. Центр молодежных обменов оказывает поддержку научной деятельности в Японии в случаях, если тема исследования способствует упрочению японо-российских отношений, а также укреплению взаимопонимания между народами Японии и России.
    Home page Японо-Российского Центра молодежных обменов: http://www.jrex.or.jp

    III. Другие программы

    (1) Стипендия Японской ассоциации международного образования. (Association of International Education, Japan).

    (Распространяется на российские вузы, имеющие договоры с Японской ассоциацией международного образования.)
    Предоставляется стипендия стажёрам на короткий срок (от 6 месяцев до 1 года) и стипендия на программы краткосрочного дружеского обмена. Институт, в котором обучается кандидат, рекомендует его на данную стипендию японскому вузу, в свою очередь японский вуз рекомендует этого кандидата Японской ассоциации международного образования (AIEJ). Частные лица не могут принимать участие в этой программе. Посольство Японии и генконсульства не принимают участие в отборе кандидатов.
    Адрес AIEJ: 4-5-29 Komaba, Meguro-ku, Tokyo 153-8503
    Телефон: (81-3)-5454-5214
    Факс: (81-3)-5454-5234
    Home page: http://www.aiej.or.jp/

    (2) Программы стажировок, предлагаемые японскими вузами.

    Согласно договорам, заключённым некоторыми российскими и японскими вузами осуществляется обмен стажёрами этих вузов. Информацию об участии в этой программе можно получить в вузах, имеющих подобные договора. Посольство Японии и генконсульства не принимают участие в отборе кандидатов по этой программе.
    - Контакты с японскими университетами: http://www.you-net.co.jp/link2/daigaku/

    - Университеты Японии, женские университеты, краткосрочные университеты: http://www.otemae.ac.jp/

    Справки по программам можно получить по следующим адресам:
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ОТДЕЛ ПОСОЛЬСТВА ЯПОНИИ В МОСКВЕ
    адрес:
    109189 Москва, ул. Николоямская, 1,
    Библиотека иностранной литературы,

    тел.(095) 926 55 84;
    факс:(095) 926 55 86;
    E-Mail: [email protected]
    http://www.embjapan.ru/

    * В случае отправки документов для участия в программах стажировок по почте, необходимо указать на конверте для какой программы отправлены данные документы.

    Генконсульство Японии в Санкт-Петербурге
    Адрес:
    191065 Санкт-Петербург, Набережная р.Мойки, 29
    Телефон: (7-812)314-1434
    Факс: (7-812)311-4891
    e-mail: [email protected]

    Генконсульство Японии во Владивостоке
    Адрес:
    690000 Приморский край, Владивосток, ул. Верхнепортовая, 46
    Телефон: (7-812)26-75-02, 26-75-13, 26-74-81
    Факс: (7-812) 26-75-41
    e-mail: [email protected]

    Генконсульство Японии в Хабаровске
    Адрес:
    680000 Хабаровский край, г.Хабаровск, ул. Пушкина, 38А
    Телефон: (7-4212)32-62-18
    Факс: (7-4212)32-72-12
    e-mail: [email protected]

    Отделение хабаровского генконсульства Японии в Южно-Сахалинске
    Адрес:
    693009 г.Южно-Сахалинск, Коммунистический пр-т, 32, Сахинцентр, оф.445
    Телефон: (7-4242)72-74-83, 72-74-84
    Факс: (7-4242)72-75-85
    e-mail: [email protected]

    IV. Программа изучения японского языка для аспирантов

    Эта программа осуществляется Японским фондом, и предполагает изучение японского языка в Международном центре в Кансай.
    Заявления необходимо подавать лично в Посольство Японии в Москве в период с октября по ноябрь.
    Заявитель должен быть аспирантом, изучать гуманитарные или общественные науки и владеть основами японского языка.
    Программа состоит из 4-месячных курсов японского языка с сентября или февраля. Обучение бесплатное. Также предоставляется место проживания, питание и билеты из России до Японии.

  • Обучение в Японии после 11 класса

    Мечтаете получить образование в стране, знаменитой своим высоким технологическим развитием, уникальным островным климатом, живописной природой и культурными традициями, соблюдаемыми веками? Хотите найти интересную работу и получать за нее достойную плату?

    Приезжайте к нам! Учиться и работать в Японии – реально. Достаточно просто поставить перед собой цель и идти к ней шаг за шагом.

    Правила приема в японские вузы упрощены! Больше не нужен 12-й год

    Сегодня, когда японские вузы начали принимать студентов из России с образованием 11 классов, не требуя 12-й год обучения, поступить в университет в Японии стало намного проще. Возможно, не все учебные заведения Японии и впоследствии смогут принимать на обучение студентов с 11-летним образованием, но большинство вузов уже упростили прием, поэтому у всех желающих учиться в Японии появился реальный шанс.

    Однако экзамены остались прежними, и для абитуриента самой главной задачей все еще остается изучение японского языка. Несмотря на повышенную лояльность к иностранным студентам и работникам, проявляемую в последнее время японским правительством, занятия в большинстве вузов ведутся только на японском языке. И, чтобы иметь возможность учиться наравне с остальными студентами курса и качественно усваивать программу, уровень языка должен быть не ниже N1. Абитуриент должен свободно говорить по-японски на любые темы, читать реферативные работы и воспринимать на слух беглую японскую речь.

    Добиться таких результатов самостоятельно очень сложно, к каким репетиторам ни обращайся. Язык – это средство общения, и лучше всего изучать его в среде носителей языка. Вот почему большинство желающих выучить японский не только для общего развития, но и для того, чтобы использовать полученные знания в дальнейшей учебе или работе, предпочитают учиться в языковых школах в Японии.

    Это не значит, что следует отказаться от репетитора или бросить языковые курсы. Чем лучше вы будете знать язык до поездки в Японию, тем легче будет адаптироваться в незнакомой стране. Школы редко принимают студентов с нулевым уровнем, обычным требованием является знание азбук – хираганы и катаканы, а также самых ходовых фраз.

    Преподавание в языковых школах так же как и в вузах ведется на японском, но материал подается таким образом, что разберется и новичок. Например, уроки для начинающих строятся на визуальных образах – учитель не просто называет тот или иной объект, или действие, но и демонстрирует его разными способами. Такой метод позволяет быстро усвоить азы. К тому же, волей-неволей, студент вынужден постоянно практиковать язык, общаясь с одногруппниками, преподавателями, в магазинах, кафе и в общественном транспорте. В такой комфортной коммуникативной среде любой иностранный язык учится очень быстро. А приятным бонусом обучения в Японии станут новые знакомства, интересные экскурсии, популярные достопримечательности, традиционные праздники и культурные мероприятия.

    Куда можно поступить учиться после 11 класса?

    Напоминаем, что полное среднее образование для поступления в японские высшие учебные заведения подтверждает не только аттестат об окончании 11-ти классов школы, но и диплом колледжа. То есть, 9 классов + колледж = 11 классов. И если у вас есть соответствующее образование, и вы уже не первый год учите японский и сдали экзамен на уровень N1 или N2, перед вами откроют двери следующие японские вузы:

    • Университет (бакалавриат/магистратура)
    • Технический колледж
    • Школа специальной подготовки

    В среднем срок обучения в японских вузах – от 2 до 4 лет. Исключение составляет только медицинский университет, где учатся на 1-2 года дольше.

    Что делать, если уровень владения языком недостаточный высокий?

    Ответ один – повышать. И для этого лучше всего отправиться на обучение в языковую школу в Японии. По опыту наших студентов, в языковой школе получается выучить японский намного быстрей, чем дома с репетитором или на курсах. Также отмечают и разницу в качестве образования. В Японии к преподавателям предъявляют очень высокие требования, поэтому часто это мастера своего дела, увлеченные и очень ответственные. Преподаватели часто самостоятельно разрабатывают методики, программы и учебные пособия, учитывая инновационные методики и особенности каждого студента.

    Чтобы выучить японский с нулевого уровня до N1- N2, понадобится примерно 1,5-2 года учебы в языковой школе. Срок обучения может быть и меньше, все зависит от силы воли, целеустремленности и способностей студента. Но так как программа получится очень насыщенной и непростой, мы все же рекомендуем выбрать двухлетний курс обучения. Повысить уровень N3 до N1 вполне реально за 1 год.

    Специальный курс подготовки к поступлению в японские вузы

    Экзамен по японскому языку – не единственное испытание, которое ждет абитуриентов во время поступления в вуз. Поэтому для тех, кто планирует после окончания языковой школы подавать документы в университет, рекомендуем выбрать специальный курс подготовки к поступлению, который называется Jyunbi Kyoiku katei.

    Особенности курса

    • Уровень японского, необходимый для поступления в вуз или колледж, подготовка к сдаче Нихон Рюгаку Сикэн.
    • Улучшение коммуникативных навыков.
    • Дополнительные учебные предметы, необходимые для поступления – уроки по математике, биологии, обществознанию и английскому языку.
    • Всесторонняя поддержка, подробная информация об учебных заведениях, помощь с оформлением документов, тренировочные собеседования, индивидуальные консультации.

    Средняя стоимость такого курса – 820 йен. Языковых школ, предлагающих курс Jyunbi Kyoiku katei, к сожалению, не так и много. Среди тех, которые представлены на нашем сайте, советуем обратить внимание на следующие учебные заведения:

    1. Kyushu Eisu Gakkan (Фукуока)
    2. Tokyo Galaxy (Токио)
    3. OHARA (Токио)
    4. Kyoto Computer Gakuin (Киото)
    5. YMCA (Осака)
    6. Naganuma School (Токио)

    Токийские школы все расположены в центре города, что очень удобно. Из центра можно быстро добраться на общественном транспорте куда угодно – к любимой достопримечательности, в другой район или другой город. Также в центре находится множество ресторанов, отелей и компаний, которые с удовольствием принимают на подработку иностранных студентов. А это самая лучшая практика языка, которую только можно представить.

    Поступить на курс Jyunbi Kyoiku katei можно в октябре, январе, апреле и июле. В зависимости от месяца изменяется и длительность обучения. Чтобы поступить на курс подготовки сроком 2 года, необходимо подавать документы на апрель.

    Напоминаем, что отправлять заявку, заполнять анкету и собирать пакет документов необходимо заранее. По любым вопросам, связанным с обучением, обращайтесь напрямую к нашим менеджерам.  Они предоставят всю интересующую вас информацию, помогут подобрать подходящую школу и длительность курса обучения, заполнить анкету для школы и разобраться с пакетом документов на визу.

    Студенты ТГПУ - участники программ обмена

    Гончаров Андрей, ФИЯ, группа 253 (Хиросимский университет, Япония)

     

    В 2018-2019 учебном году я прошел обучение по программе HUSA в Университете Хиросимы, Япония. Мне все понравилось.

    Я попал сюда, потому что очень захотел попробовать поучиться заграницей. В основном, учил японский язык, хотя были и другие предметы: география, культура и прочее. Система обучения в университетах Японии отличается от нашей, как вы могли догадаться, я сам выбирал предметы, в соответствии со своим учебным планом и интересами. Япония, в целом, не может не нравиться, ведь это передовая страна во многих сферах жизни. О программе я узнал на сайте нашего университета, ещё на этапе моего поступления в него. Многим приехавшим сюда людям Правительство Японии выплачивало стипендию. Эти деньги я тратил на проживание и питание.Кстати, здесь я жил в общежитии в окружении китайцев, имея с ними общую кухню и душ, но зато жил в отдельной комнате. Уровень комфорта в целом меня устраивал, я думаю, что многие здесь живут хуже. Если бы у меня спросили, почему я люблю Японию, я бы ответил, что из-за людей, ведь люди здесь вежливые и внимательные к другим, это пожалуй самое главное «открытие» для меня за период моего студенческого обмена. Что интересно, в Японии различные фестивали проходят чуть ли не каждые выходные, что является хорошей возможностью посмотреть их культуру и лишний раз проникнуться ею.
    На фото фестиваль краба Kani matsuri.

     

     Римма Ачолова, ИФФ, магистратура, 1 курс (Вроцлавский университет, Польша)

    «Путешествие — лучшее
    средство образовать себя во всем»
    О. Уальд

    За основу моего повествования я взяла именно это высказывание величайшего писателя и философа. Ведь только в путешествии человек поистине способен познать окружающий нас мир, только на основании своего опыта и своих ошибок можно научиться многому. Так было и в моем случае. Как говорится: лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. И это действительно так.

    Польша и, в частности, Вроцлав оказали на меня самое яркое впечатление. А началось все с курсов польского языка еще в Томске. Именно тогда все и началось… Моя любовь к Польше.

    Спустя некоторое время после обучения польскому языку мне предложили от университета поехать на летнюю школу для иностранцев, организованной Вроцлавским Университетом. Я, конечно, согласилась, даже не задумываясь. И ни разу не пожалела о своем решении. Так 8 июня 2011 года я первый раз оказалась в этом славном городе – Вроцлав. Правда, до Вроцлава мы сначала прилетели в Варшаву. Когда на борту самолета я первый раз услышала польскую речь мне, если честно, стало немного не по себе. Все-таки были некоторые опасения и страх – страна-то незнакомая и язык, и люди, и культура, даже валюта и та была для меня какой-то чужой и непривычной.

    Но все мои сомнения и волнения оказались напрасными. Это было мое первое путешествие за пределы Российской Федерации! Поначалу было непривычно, что абсолютно все говорят по-польски. Хотелось все «впитать как губка». И, казалось, что они все говорят так быстро-быстро. С Варшавы мы поехали на поезде. Когда мы приехали во Вроцлав, нас заселили в «Олувек» - очень уютное студенческое общежитие.

    Первая наша прогулка во Вроцлаве была, конечно же, по Рынку. Одно из самых красивых мест в городе. Но существует и много других мест во Вроцлаве, которые мне тоже нравятся, например, Фонтанна Вроцлавска. Особенно красив этот фонтан вечером, когда уже достаточно темно. Еще мне нравятся тут торговые центры. К примеру, Пассаж Грундвальски: в нем все очень удобно расположено и все в одном месте. Это и различные магазины, и кино, и супермаркеты, и фаст-фуды и еще многое другое.
    Особенностью Вроцлава или его визитной карточкой являются гномики. Мы даже как-то устраивали «охоту на гномиков» - ходили по городу и искали их. Но, конечно, всех мы не нашли, потому что их очень много!
    Месяц во Вроцлаве пролетел незаметно, и нам уже нужно было возвращаться домой после летней языковой школы. Когда я приехала в Томск, мне сообщили, что есть возможность поучаствовать в конкурсе Эрасмус Мундус. Я, недолго думая, вновь начала собирать документы для участия в программе, для учебы во Вроцлавском Университете, но уже на более длительный срок. Пройти конкурс было нелегко но наши знания польского языка и желание продолжать обучение в Польше сыграли большую роль. И вот ровно через год мы вновь прибыли в родной уже нам город - Вроцлав. Всюду только польский язык и приветливые люди.

    На этот раз нас заселили в студенческое общежитие «Кредка». Оно такое же, как и «Олувек», только этажей в нем больше. Приехали мы в теплый солнечный день 10 сентября 2012 года. Вместе с нами каждый в общежитие заселялось большое количество иностранных студентов. Таким образом, помимо польского языка мы имели возможность общаться и на английском. Студенты были разных национальностей, но говорили все либо на польском, либо на языке международного общения – английском.

    Еще раз хочу повториться, что я ни разу не пожалела, что приняла такое важное для меня решение поехать в Польшу учиться во Вроцлавском Университете. И во многом я благодарна за предоставленную возможность своему родному Томскому Государственному Педагогическому Университету, который раскрыл такие возможности передо мной в период моего студенчества.

    За время проживания в Польше мы узнали много нового, повысили свой уровень польского языка, в общем, с головой погрузились в культурную среду этой страны. И впереди еще большое количество интересных и плодотворных дней, которые сулят нам новые открытия и большой жизненный опыт.
    За это время я несколько раз ездила в другие страны и города. И что самое приятное, что каждый раз я возвращалась в Польшу и во Вроцлав как в родной уже город. И это о многом говорит. Значит, действительно, за такой относительно небольшой промежуток времени мне уже успела полюбиться эта страна и этот город…

    В конце хотелось бы еще добавить от себя так это своеобразное обращение к студентам: ребята дерзайте, и никогда не сомневайтесь в своих силах. Пробуйте, учитесь, познавайте новое, мечтайте: и у Вас, обязательно, все получится! Мое путешествие и обучение в Польше – это один из самых интересных периодов в моей.

     

    Университеты Японии и получение высшего образования в 2021 году


    Япония входит в тройку мировых лидеров по темпам экономического развития в 2021 году. Несмотря на небольшую площадь, отсутствие природных богатств и постоянную сейсмоактивность эта страна добилась выдающихся успехов в экономике.

    В Японии открыли робоотель

    Высокий уровень жизни людей, передовые технологии, отличная медицина и великолепная инфраструктура — вот сегодняшние реалии государства. Огромную роль в достижении успеха сыграли квалифицированные кадры, подготовкой которых занимаются университеты Японии.

    Содержание материала

    Система высшего образования и ее основные направления

    Образовательная система Японии имеет множество особенностей, которые чужды нашему восприятию. Однако именно они делают процесс обучения поистине уникальным и позволяют подготавливать настоящих специалистов своего дела. Если младшая и средняя школа дают ребенку начальные знания, необходимые для вступления во взрослую жизнь, то высшее образование в Японии делает его настоящим профессионалом своего дела.

    Подавляющее большинство высших учебных заведений страны находится в частной собственности и лишь порядка 20% содержаться за счет бюджета страны. Сегодня на ее территории функционирует более 500 вузов и только около 100 из них финансируются государством.

    Поступление в институт является приоритетной задачей для большинства японцев, к которой они стремятся с младенчества. Готовить их начинают практически с рождения, постепенно приучая к дисциплине и целеустремленности.

    Университет Осаки в Японии

    Количество студентов в Японии в 2021 году составляет приблизительно 2.5 миллиона человек, что в наилучшей форме характеризует важность получения высшего образования. Большая часть из этого числа посещает небольшие частные институты с количеством мест, не превышающим 1 тыс. человек.

    При этом существует также огромное количество совсем маленьких университетов, в которых учится не более 250–300 студентов.

    Как правило, подобные вузы не гарантируют трудоустройства, а дипломы об их окончании не считаются престижными.

    Поступить на учебу в любой университет страны возможно лишь при условии получения диплома об окончании средней школы. Набор абитуриентов осуществляется по итогам двух этапов, первым из которых служит специальное тестирование. Проводится оно Национальным комитетом по регистрации студентов и включает в себя весь материал, пройденный за 12 лет школьного обучения.

    При получении положительной отметки, абитуриенту разрешается приступить ко второму этапу, который заключается в сдаче вступительных экзаменов. При этом если результат тестирования является максимальным, то ученик имеет право претендовать на поступление в элитные вузы Японии, гарантирующие получение хорошей работы.



    Особенности обучения в высших учебных заведениях страны

    Программа обучения в высших учебных заведениях Японии имеет четкую градацию на общие и специальные дисциплины. На протяжении первых двух курсов обучения студенты усиленно изучают общие науки, такие как история, философия, литература и иностранные языки.

    Кроме того, для них читаются специальные лекции, посвященные конкретным специальностям. Запись на них необязательна, но большинство студентов все равно выбирают для себя несколько курсов исходя из собственных предпочтений и предрасположенности к конкретному предмету.

    Школа специальной подготовки в Японии

    Первые годы необходимы для усовершенствования общих зданий и определения будущей специальности. При этом преподавательский состав оценивает возможности каждого студента и помогает определиться с выбором. Последующие годы посвящаются изучению специализированных программ, согласно выбранному научному направлению.

    Срок обучения во всех институтах одинаков и составляет 4 года. При этом он абсолютно не зависит от престижности вуза либо выбранной студентом профессии. Единственным исключением являются стоматологи, медработники и ветеринары, которые вынуждены учиться на 2 года дольше. По окончании обучения студенты получают степень бакалавра, которая на местном диалекте звучит gaku-shi.

    Для повышения квалификации, усовершенствования навыков и получения степени shu-shi, эквивалентной традиционному магистру, необходимо проучиться в университет 2 дополнительных года.

    Подавляющее большинство институтов при составлении плана учебного процесса ориентируются на семестровую систему. Для получения положительной оценки по предмету студенту необходимо набрать определенную сумму баллов за одно полугодие. Их количество определяется путем суммирования учебных часов, которые отведены на изучение конкретной дисциплины.

    В конце 4-го курса для получения степени gaku-shi студенту нужно набрать как минимум 124 пункта из 150 возможных по каждому предмету.

    Для поездки необходимо оформить визу в Японию.

    Наиболее престижные ВУЗы Японии

    Система высшего образования в Японии имеет очень высокие образовательные стандарты, что подтверждается международными рейтингами. Более десятка вузов страны входит в рейтинг лучших университетов мира в 2021 году, а наиболее престижные из них выглядят следующим образом:

    • токийский университет;

      Токийский университет

    • университет Осаки;
    • киотский университет;
    • Васэда;
    • Цукуба;
    • Кэйо;
    • Нагои.

    Образовательный процесс отличается своей строгостью и дисциплиной, которые вырабатываются на протяжении многих лет и базируются на нравственных принципах общества.

    Высшее образование является высочайшим приоритетом для большинства молодых японцев, поскольку оно дает возможность получить престижную профессию и занять свою нишу в современном обществе. При этом учеба в Японии состоит не только из изучения специальных наук, но и огромного количества других социально-этических направлений, призванных повысить личностные качества человека.

    Контрактное обучение и бесплатное высшее образование

    По признанию самих японцев, студенчество является одним из наиболее легких и беззаботных периодов в их жизни. Беспрерывная череда подготовительных курсов, тематических кружков и напряженных школьных занятий сменяется размеренным течением студенческой жизни. При этом отношение японцев к учебе остается неизменным, поскольку с момента поступления в дошкольные учреждения и до окончания университета, она занимает приоритетные позиции в их жизни.

    Программа обучения в высших учебных заведениях, особенно первые два года, не отличается особой сложностью, поскольку направлена на закрепление уже имеющихся знаний. При этом обучение в Японии по большей части платное, даже в государственных университетах количество бюджетных мест, строго ограничено. Несмотря на это, многие стремятся получить высшее образование.

    Бесплатное образование является высочайшей привилегией, которую необходимо заслужить. При этом платным является не только само обучение, но и все сопутствующие ему аспекты, такие как питание, проживание, проезд в транспорте и многое другое.

    Первый год пребывания в институте является самым легким для студента в плане загруженности, но наиболее сложным, с финансовой точки зрения для его родителей. Стоимость обучения в Японии зависит от многих факторов, среди которых престижность вуза занимает лидирующие позиции. В среднем для оплаты первого года обучения в более-менее приличном институте необходимо 8000–9000 долларов. При этом все последующие годы обходятся значительно дешевле, поскольку их стоимость составляет порядка 5500–6000 долларов.

    Помимо этого, необходимо оплатить все сопутствующие расходы. К примеру, стоимость проживания зависит от города и региона страны. За аренду жилья в столице либо ином мегаполисе придется выложить 800 –1200 долларов за месяц. При этом проживание в общежитии обойдется значительно дешевле и составит всего 400–450 долларов.

    Годовые расходы на обучение в университетах Японии составят около 15000–22000 долларов, без учета питания и отдыха.

    Японские университеты для иностранцев: требования и документы

    Попасть в японский университет могут не только жители страны Восходящего Солнца, но и абитуриенты со всего мира. Высшее образование в Японии доступно и для русских.

    Русские студенты получают образование в Японии

    Однако чтобы попасть в институт необходимо не только иметь отличный аттестат, но и в совершенстве владеть японским и английским языком. Необходимым условием поступления в институт для иностранных граждан является прохождение специального тестирования. Оно включает в себя 3 дисциплины: грамматику, знание иероглифов и чтение.

    Для иностранных студентов существует возможность поступления в японский ВУЗ на бесплатной основе. Сегодня МИД Японии инициирует множество образовательных проектов по обмену студентами из разных стран. Они являются билетом в будущее для многих молодых людей, поскольку открывают перед ними новые горизонты и позволяют усовершенствовать научные знания.

    Получить образование в Японии может практически каждый, вне зависимости от своих взглядов и социального статуса. Для поступления в высшее учебное заведение абитуриент должен предоставить следующий пакет документов:

    • заявление, заполненное собственноручно;
    • краткую автобиографию;

      Образец автобиографии

    • 2 фото, форматом 30х40 мм;
    • рекомендательное письмо японского спонсора;
    • аттестат об окончании полного среднего образования;
    • медицинский сертификат установленного типа;
    • документы, подтверждающие финансовую независимость.

    Анкету на поступление в университет Японии и приложение к анкете можно скачать здесь.

    Наличие, всех приведенных выше, документов является обязательным. Подают их на рассмотрение сотрудников министерства целым пакетом в июле — августе. Представленная информация тщательно проверяется и оценивается. Иногда для определения наиболее способных абитуриентов назначается собеседование, по результатам которого составляется мнение о человеке и его знаниях.

    Гранты на обучение в Японии получают только самые одаренные и подготовленные ученики, которые отбираются из сотен претендентов.  Также можно уехать в Японию на стажировку.

    Заключение

    Японская система высшего образования является одной из лучших в мире, поскольку дает возможность подготовить высококвалифицированные кадры. Однако поступить в университет не так уж и просто.

    Подготовку для вступления в ВУЗ японцы начинают с младенчества, постепенно приучаясь к дисциплине и получая необходимые знания. При этом само обучение является не таким сложным, как подготовка к нему. Большая часть институтов в Японии находится в частных руках, поэтому количество студентов, получивших право учиться бесплатно крайне мало.

    Многие люди после посещения страны хотят иммигрировать в Японию.

    Поделиться записью:

    Автор:

    Специалист в создании аналитических материалов, который требует анализа и сравнения данных по разным странам и регионам с официальных источников. Путешественник, был в 19 странах.

    Загрузка...

    японская средняя школа | Японские студенты по обмену Найти программы

    Обучение за границей в японской средней школе может дать вам возможность погрузиться в культуру, богатую историей и уникальными художественными традициями. Программы обмена студентами в Японию обычно позволяют участникам узнать, что такое жить в принимающей семье и посещать среднюю школу в Японии вместе со сверстниками из Японии. Японская программа обмена может стать идеальной возможностью испытать судьбоносное приключение в школьные годы.

    Программы обучения в японской средней школе за границей

    В зависимости от вашей текущей программы средней школы и карьерных целей в колледже вы также можете рассмотреть возможность добавления альтернатив к вашим целям международной службы или требованиям иностранного языка. Программы обмена иностранной валюты в Японии могут предлагать другие затраты или графики завершения, чем местные средние школы, но при этом обеспечивают беспрецедентный международный опыт. Если вы заинтересованы в поступлении в среднюю школу в Японии, обучение за границей имеет смысл и может предоставить вам контакты и сети для достижения ваших целей.Если вы подаете заявление в колледж, подумайте о программах обмена в Японии, которые предлагают волонтерский опыт или возможности стажировки, которые потенциально могут помочь удовлетворить требования колледжа.

    Условия проживания и требования к свободному владению

    Оставаясь в принимающей семье, программы обмена иностранной валюты в Японию могут позволить вам погрузиться в новую культуру и язык. Участники обмена в старших классах японской школы обычно живут в проверенной местной принимающей семье, которая обеспечивает двух-трехразовое питание.Будучи частью повседневной жизни принимающей семьи, вы можете научиться жить и говорить так же, как местные жители, поэтому вам необязательно бегло говорить по-японски. Однако часто одной из основных целей обучения за границей является свободное владение другим языком. Ваши одноклассники и принимающая семья не ожидают, что вы будете бегло говорить по прибытии в Японию. Фактически, людям нравится помогать вам совершенствовать свои языковые навыки. Что может быть лучше для практики межкультурного общения, чем японская программа обмена? Став частью принимающей семьи, вы сможете проверить свою уверенность в новых ситуациях и оценить нюансы японского языка.Когда американский студент хочет стать японским студентом, присоединение к принимающей семье часто бывает хорошим выбором, чтобы облегчить вашу программу.

    Специальные программы

    Погрузитесь в различные классы, исследуйте свои творческие способности в музыке или искусстве или займитесь природой или спортом, открывая для себя другую культуру и язык. Программы обмена иностранной валюты в Японию предлагают старшеклассникам возможность объединить потрясающий опыт обмена в семье с различными уникальными программами, которые выпадают на долю единственного в жизни.Редко в жизни возможно пожить за границей семестр или год.

    Присоединяйтесь к глобальному сообществу

    Поездка за границу - это объединение с мировым сообществом похожих людей. Вы можете стать вдохновенным ученым, красноречивым коммуникатором или опытным путешественником. Программы студенческого обмена в Японии могут рассказать о том, как вы хотите произвести впечатление на мир. Сделайте первый шаг к расширению своего мира. Это ваш шанс создать основу, которая поможет вам в учебе в колледже, карьере и вашем будущем.

    Типы японских программ обмена

    Студенты могут выбирать между различными образовательными возможностями для обучения за границей в Японии. Большинство программ открыты для старшеклассников по всему миру. Однако могут быть некоторые требования к минимальному и максимальному возрасту или другие требования. В зависимости от выбранной программы участники могут выбрать японскую программу обмена на лето, семестр или учебный год. Посещение средней школы в Японии может быть идеальным способом приобрести навыки для жизни в колледже и дать возможность по-новому взглянуть на культурно разнообразный и глобально взаимосвязанный мир.Не стесняйтесь посетить наш раздел ресурсов, если вам нужна помощь или дополнительная информация, и просмотрите наш каталог программ ниже, чтобы изучить программы обмена студентами в Японии.

    Япония по обмену в старших классах 101 | Гринхарт Трэвел

    Поделиться через фейсбук

    Средняя школа может быть трудным временем, но посещение средней школы в стране, которая говорит на другом языке и принимает незнакомые культуры и традиции, - это приключение, которым немногие могут похвастаться перед своими друзьями и семьей.Джес Стейтон, выпускник учебы за границей в Японии, дает несколько советов потенциальным студентам по обмену, как максимально использовать этот удивительный опыт.

    Упаковка чемодана для программы Greenheart Travel.

    Советы по упаковке для Японии

    Одна из вещей, о которых я больше всего сожалею о своей подготовке к программе обмена, - это то, что я привезла слишком много вещей в Японию. Конечно, возьмите с собой все, что вам нужно, но не берите с собой установку «Я буду там 10 месяцев, 5 месяцев и т. Д.». Также постарайтесь оставить в сумке место для вещей, которые вы купите в Японии. .Помните, что в Японии можно купить зубную пасту, шампунь и другие товары первой необходимости. Я приносил то, что тебе нужно в первый месяц, а потом покупал все остальное.

    Думаю, неплохо было бы принести банные полотенца. В Японии у каждого есть свое банное полотенце, тапочки, палочки для еды, тарелки и т. Д. Я сомневаюсь, что ваша принимающая семья потребует от вас покупать свои собственные тарелки, но они могут захотеть, чтобы вы использовали свои собственные полотенца. Это отличается от семьи к семье. Первые две принимающие семьи одолжили мне полотенце, но моя нынешняя принимающая семья попросила меня купить собственное.

    Что касается одежды, важно помнить, что здесь вы будете жить, а не просто в поездке. Не берите с собой только самые модные вещи. Принесите с собой одежду, которую вы носите для прогулок по дому; свитера, которые вы носите, когда вам холодно. В большинстве японских домов нет центрального отопления, поэтому это важно. Если у вас есть длинное белье, возьмите его с собой. Большинство японцев зимой носят длинное нижнее белье. На самом деле, я думаю, это хорошая идея - взять с собой достаточно нижнего белья и бюстгальтеров на неделю.Некоторые семьи каждый день носят разное нижнее белье и бюстгальтеры.

    Наконец, если вы используете цифровую камеру, было бы неплохо принести дополнительную карту памяти. Я планировал удалить фотографии, сделанные в Америке, но когда я приехал в Японию, я обнаружил, что не хочу этого делать.

    Принимающая семья из Японии на пикнике.

    Этикет проживания в японской принимающей семье

    Пребывание в семье - одна из важнейших составляющих программы обмена. На мой взгляд, отношения студента по обмену с принимающей семьей являются наиболее важными.Перед тем, как приехать в Японию, я думал, что больше всего буду бороться в школе, и совсем не думал о домашнем пребывании. Однако после приезда в Японию я обнаружил, что на самом деле все было наоборот. Подавляющее большинство моих ошибок было сделано дома. Учителя и ученики в школе также склонны к большему пониманию, чем принимающая семья.

    Помните, что ваша принимающая семья - это не ваша настоящая семья, какими бы хорошими они ни были, поэтому предложите помочь принимающей семье с домашними делами, и, если можете, сделайте домашние дела, которые касаются вас.Это означает, что если ваша принимающая семья не говорит иначе, стирайте белье самостоятельно, убирайте в собственной комнате и т. Д.

    Aisatsu (привет) очень важны в Японии. Всегда говорите «Аригато годзаймасу», «Охайо годзаймасу», «Оясуминасай», «Тадаима», «» и другие приветствия. Мне потребовалось много времени, чтобы понять, что не говорить ‘Ohayo gozaimasu’ каждому каждое утро, было грубо. Кроме того, если ваша принимающая семья пытается исправить ваш японский или научить вас японским манерам, изучите это.Они помогают вам по доброте, поэтому, если вы повторяете одну и ту же ошибку снова и снова, похоже, вам все равно.

    Но не беспокойтесь о своих ошибках. Всегда извиняйтесь и помните об ошибке, чтобы не повторить ее снова, но постарайтесь не переживать по этому поводу. Я стараюсь из-за этого становиться несчастным. Ваша принимающая семья знает, что как студент по обмену вы будете делать ошибки. Они не будут ненавидеть тебя из-за этого. Старайтесь изо всех сил и убедитесь, что ваша принимающая семья знает, что вы пытаетесь, и все будет в порядке.

    Архитектура Японии.

    Обучение за рубежом в Японии

    Если вы изучаете японский язык в школе, я бы порекомендовал спросить вашего учителя, какие фразы или слова, по его мнению, вам следует учить. Если ваш учитель, зная, что вы собираетесь участвовать в программе обмена, старается изо всех сил научить вас чему-то, я обязательно изучу это. Когда я просмотрел свои заметки на японском за месяц до начала программы обмена, я понял, что многие вещи, с которыми у меня возникли проблемы в первый месяц, я уже изучил на последних нескольких уроках перед отъездом.Также не расслабляйтесь летом.

    По прибытии в Японию я рекомендую вам попробовать записать слова, которые вы не понимаете, и изучить их позже.

    Скорее всего, вы не сможете записать все слова, которые слышите, но все, что вы можете записать, - это шаг к пониманию японского. На уроке вы можете сначала ничего не понять. Я мог понять мои уроки английского, но не мои уроки истории или религии (я попросил взять историю, так что не беспокойтесь об этом). Старайтесь обращать внимание, даже если вы не понимаете.Слушайте слова, которые вы понимаете, и наблюдайте за учителем.

    Некоторые учителя жестикулируют во время разговора, чтобы класс было легче понять. Если вы делаете заметки, постарайтесь заметить отдельные радикалы (части) кандзи . Знание радикалов облегчит написание и запоминание кандзи и позже. Например: кандзи , используемое для «времени», состоит из кандзи для «дня» и «храма». Я уже знаю, как писать эти кандзи , поэтому запомнить кандзи для «времени» легко.

    Люди в традиционной японской одежде.

    Общий совет для Японии

    Я думаю, что все студенты по обмену должны разговаривать с людьми. Никто не подумает, что вы глупы, и не посмеется над вами из-за того, что у вас нет идеального японского языка. В самом начале вашей программы обмена, когда вы еще новичок, другие ученики вашего класса и вашей школы будут вами очарованы. Совершенно незнакомые люди сказали мне « konnichiwa » в коридоре и задавали мне вопросы об Америке.Этот период времени - прекрасная возможность. Поговорите со своими однокурсниками и попробуйте найти друзей. Если кто-то приглашает вас вместе пойти куда-нибудь или вместе пообедать в школе, примите предложение, если можете. Позже будет намного труднее заводить друзей и знакомиться с людьми.

    Попытайтесь сосредоточиться на Японии, пока вы там. Не тратьте все свое время на размышления о своей семье и своей стране.

    Сконцентрируйтесь на хороших моментах пребывания в Японии. Если вы тоскуете по дому, отвлекитесь от этого.Это сложно сделать, но если вы сможете это сделать, вы получите гораздо больше удовольствия от своего времени. Кроме того, всегда пробуйте что-то новое, потому что, если вы этого не сделаете, позже пожалеете. Присоединяйтесь к bukatsu , которым вы всегда интересовались, а не только о том, каким видом спорта вы занимались дома. Я присоединился к оркестровому клубу, потому что играю на скрипке, но мне жаль, что я не присоединился к кендо букацу вместо этого. Программа обмена - это возможность расширить границы того, кем вы являетесь, поэтому не беспокойтесь о том, что вы всегда делали, или о том, что подумают другие люди.

  • Студенческий обмен в Японии - Учеба в средней школе в Японии

    Вы слышали о японской системе образования? Под влиянием своих традиций и культуры, он явно сильно отличается от других систем в мире. Откройте для себя традиционную и современную японскую культуру через наши студенческие обмены в Японии .

    Иностранные студенты участвуют в обменах студентами в этой стране восходящего солнца, чтобы иметь возможность говорить, как коренной японский подросток в конце семестра или учебного года.

    Если вам нравится культура манги и аниме, японская кухня и вы с нетерпением ждете встречи с вашей будущей принимающей семьей, новыми японскими одноклассниками и учителями во время стажировки, зарегистрируйтесь в одной из наших программ для старших классов и учитесь в японском классе с Гондола.

    Средняя школа Nacel за рубежом Япония: основные моменты

    Станьте студентом по обмену в Японии!

    иностранных студентов принимаются японской принимающей семьей-добровольцем, которая открывает свой дом и сердце для студентов, приезжающих из-за границы, ожидая настоящего культурного обмена.Эта программа сложна: сильная мотивация, гибкость, сочувствие и открытость - абсолютные предпосылки. Культурные различия между нашими зарубежными студентами по обмену и их местным сообществом, безусловно, обогащают, но требуют адаптации и времени. Студентам по обмену необходимо полностью погрузиться в свою программу и местную жизнь и отключиться от своей родной страны и культуры, чтобы максимально использовать свой опыт в Японии.

    Студенческий обмен в Японии проходит с марта по декабрь или с августа по июль.Возможностей приехать на более короткий срок нет.
    японских школ ожидают, что иностранный ученик объединится со своими одноклассниками-японцами и сделает все возможное, чтобы улучшить свои навыки японского языка. При этом иностранным студентам не следует рассчитывать на получение табеля успеваемости в конце учебного года; им выдается сертификат о посещаемости.

    В рамках этого обмена студентами в Японии наши студенты связаны с местным языковым клубом и посещают там регулярные встречи и семинары со своей принимающей семьей.Эти мероприятия являются важной частью программы старшей школы в Японии и прекрасной возможностью встретиться с другими японскими подростками и семьями и вместе разделить прекрасные моменты.

    Приготовьтесь к старшей школе в Японии!

    программ обмена студентами | Министерство иностранных дел Японии

    Программы студенческого обмена | Министерство иностранных дел Японии

    Веб-сайт Министерства иностранных дел использует JavaScript.
    Пожалуйста, включите «JavaScript» и используйте его.

    6 ноября 2019

    Для укрепления нашего взаимопонимания и дружбы с Японией и другими странами чрезвычайно важно, чтобы молодые люди, лидеры завтрашнего дня, участвовали в программах международного обмена.В частности, программы обмена студентами могут способствовать укреплению международной дружбы и взаимопонимания, интернационализации японских высших учебных заведений, оживлению отраслей и регионов и обеспечению образования для молодых людей из развивающихся стран мира. С этой точки зрения Япония приветствует студентов со всего мира для обучения в Японии, а также поощряет японскую молодежь участвовать в программах обмена студентами и учиться за границей.

    1.Прием иностранных студентов

    Правительство Японии продвигает «план 300 000 иностранных студентов», цель которого - принять 300 000 иностранных студентов к 2020 году. Министерство иностранных дел (МИД) в партнерстве с Министерством образования, культуры, спорта, науки и технологий (MEXT) ), руководящий орган образования в Японии, и другие министерства, предоставляют широкий спектр услуг для иностранных студентов.Это включает предоставление информации об обучении в Японии, помощь бывшим иностранным студентам и другим людям.

    2. Прием иностранных студентов

    (1) Предоставление информации об обучении в Японии

    Заграничные миссии Японии служат основным источником информации для потенциальных иностранных студентов.Они предоставляют индивидуальные консультации и проводят обучение в Японии, информационные сессии, которые могут охватывать стипендии правительства Японии, информацию об университетах и ​​колледжах, а также другую общую информацию о жизни в качестве студента в Японии. Информация об обучении в Японии также доступна на сайте «ОБУЧЕНИЕ В ЯПОНИИ».

    (2) Набор и отбор стипендиатов правительства Японии (MEXT)

    В настоящее время потенциальные студенты из примерно 190 стран и регионов, заинтересованных в получении стипендии правительства Японии, могут подать заявку в зарубежные миссии Японии, где проводится первоначальный процесс отбора, чтобы попасть в окончательный список для процедуры окончательного отбора MEXT в Японии.

    (3) Ориентация перед отъездом

    Заграничные миссии проводят для студентов, получающих стипендии правительства Японии, перед отъездом информацию о поездке в Японию.

    (4) Пребывание в Японии

    Поддержка предоставляется местным органам власти и частным организациям для культурного обмена и других структур поддержки иностранных студентов. Кроме того, через ASJA International осуществляется культурный обмен и поддержка стипендиатов правительства Японии из стран АСЕАН.

    3. Поддержка вернувшихся студентов

    Ожидается, что после завершения учебы в Японии иностранные студенты будут использовать свой опыт, чтобы играть активную роль в своих странах и за ее пределами. Они служат ценным мостом между Японией и их родными странами и тем самым способствуют углублению понимания Японии и дружественных отношений между Японией и другими странами.Министерство иностранных дел, через зарубежные миссии, оказывает поддержку в организации ассоциаций выпускников бывших иностранных студентов в Японии и поддерживает деятельность и функции выпускников, чтобы бывшие студенты поддерживали связь с Японией. В Японии насчитывается 205 ассоциаций выпускников бывших иностранных студентов в 111 странах (по состоянию на декабрь 2018 г.).

    4. Поощрение японских студентов к обучению за рубежом.

    К 2020 году правительство Японии планирует удвоить число студентов, обучающихся за границей, до 120 000 человек. Существует глобальная тенденция спроса на талантливых людей, которые могут принимать активное участие в постоянно глобализирующемся мире, обладая ценными навыками в иностранном языке и межкультурном взаимопонимании. По этой причине Министерство иностранных дел больше, чем когда-либо, поощряет японских студентов учиться за границей.

    Обучение в Японии | Американская ассоциация учителей японского

    Программы обучения за рубежом в Японии, которые осуществляются организациями в Соединенных Штатах, бывают нескольких типов.Некоторые из них представляют собой программы прямого индивидуального обмена для студентов колледжей и университетов, имеющих соглашения об обмене с коллегами в Японии. Эти программы предлагают несколько преимуществ учащимся школ-спонсоров: обычно нет перерывов или задержек в запланированном курсе обучения или дате выпуска; студенты получают кредиты в своем учебном заведении за работу, выполненную за границей; счета за обучение часто такие же, как в домашней школе; финансовую помощь обычно можно переводить и использовать в период обучения за границей.

    Если вы студент колледжа или университета, у которого есть программа обмена с колледжем в Японии, ваш отдел международных программ сможет вам посоветовать. Программы обмена варьируются от программы в Кансай Гайдай, которая имеет соглашения об обмене с несколькими десятками университетов и колледжей США и предлагает полную учебную программу на английском языке, а также курсы японского языка для иностранных студентов, до таких, как обменные отношения между Университетом Монтаны. и Университет Кумамото или между Университетом штата Аризона и Университетом Хиросима Шудо.

    Студенты многих колледжей имеют право участвовать в программах консорциума , спонсируемых группами колледжей или университетов США. Информацию об этих программах можно получить в организациях-спонсорах, а также в офисе обучения за рубежом в вашем кампусе.

    Другой тип обучения за границей предлагают американские университеты с филиалами в Японии . Филиалы университетов США предлагают студентам возможность обучения в Японии на той же основе (с точки зрения стоимости обучения и кредитов), как если бы они были зачислены в домашние кампусы.Студенты из США могут проходить курсы английского языка, а также изучать японский язык. Три американских университета имеют кампусы в Японии: Университет Южного Иллинойса в Карбондейле, Государственный университет Мичигана и Университет Темпл. В студенческих коллективах филиалов зачастую почти равное количество студентов из Японии и США, а также студентов из других стран.

    Наконец, американские студенты имеют возможность участвовать в программах обучения за рубежом, предлагаемых независимыми организациями , такими как Совет (Совет по международному обмену в области образования) или IES (Институт международного образования студентов).Эти программы могут быть более дорогими, чем программы по обмену или программы на базе филиалов, но они предлагают независимым или неаффилированным студентам возможность жить и учиться в Японии. Они часто включают проживание в семье и поездки как часть пакета обучения за границей.

    Обучение в средней школе за рубежом в Японии

    Есть несколько вещей, о которых вы должны знать при планировании обучения за границей в Японии. Учебный год в Японии начинается в марте - определение «идеального» времени для учебы может оказаться трудным для тех, кто жонглирует требованиями к окончанию школы и поступлением в колледж! Поскольку большинство учащихся по обмену в старших классах, обучающихся в Японии, в любом случае заканчивают на втором курсе - школьная нехватка школьных знаний из-за вступительных экзаменов на третьем курсе не позволяет многим школам переводить учеников на последний год старшей школы - одиннадцатый класс - идеальное время для поездки за границу. в Японию на год или семестр.

    Требования:

    Возраст может быть фактором. Все известные программы, которые предлагают обучение за границей в Японии, а также большинство небольших программ, настороженно относятся к студентам старше 18 лет.

    Учащиеся, которые уже закончили учебу в своей стране и ищут дополнительный год, скорее всего, все равно будут переведены на второй год в свою японскую школу, а организации по обмену, как правило, строже со старшими учениками, опасаясь, что они не будут заниматься академической деятельностью. . Совершить обмен в старшей школе после окончания учебы не невозможно, но организовать это может быть очень сложно.

    Студентам, направляющимся в Японию, обычно не требуется изучение языка перед отъездом. Поскольку этот язык гораздо реже встречается на уровне старшей школы, особенно для североамериканцев и европейцев, от вас не ожидается, что вы много будете знать по прибытии. У большинства учеников только начальный уровень, и школы к этому подготовлены. Через несколько месяцев после вашего приезда вы даже можете обнаружить, что люди шокированы тем, что вы можете управлять простыми приветствиями на японском языке!

    Еще одно непредвиденное обстоятельство, к которому следует подготовиться, - это обнаружить, что не все кредиты, которые вы зарабатываете в Японии, можно будет перевести домой после вашего обмена.Это то, что вам следует обсудить со своим школьным консультантом, когда вы планируете учебу за границей. Они могут помочь вам пройти курсы по переписке в свободное время.

    Жильё

    Для серьезного японского студента проживание в семье и старшая школа могут стать самым быстрым путем к свободному владению языком. Мало того, что знание языка поможет вам, если вы решите пойти учиться в области, связанной с японским, но и культурный аспект незаменим.Жизнь в Японии для старшеклассника очень отличается от жизни для ученика послешкольного образования, и вам следует воспользоваться возможностью по-настоящему ощутить полное культурное и языковое погружение, которое вы получите, осуществив обмен в молодом возрасте.

    Вы вернетесь домой более зрелым и светским, чем вы могли ожидать - и, если повезет, свободно владеющими японским языком! В Токио или Осаке у ваших хозяев может быть квартира, но дома распространены во многих городах, особенно в пригородах. Многие семьи, которые обычно принимают гостей, живут в больших домах, что может означать, что до школы нужно ехать долго на поезде, но если вы находитесь недалеко от местной школы, вы, вероятно, будете путешествовать на велосипеде.

    Японские родители не часто высаживают учеников, и, конечно же, ученикам не разрешается водить машину! Ваш маршрут будет таким же, как и у многих ваших одноклассников, и у вас будет возможность пообщаться по дороге, пока вы идете или едете в школу.

    Если проживание в семье не подходит или вам не нравится, не волнуйтесь - у вас есть другие варианты.

    Препарат

    Вам понадобится виза для обучения в Японии, и, скорее всего, потребуется личная поездка в ближайшее посольство или консульство Японии.Обязательно исследуйте, где найти ближайший, и оставьте достаточно времени для приложения. Воспользуйтесь Интернетом, чтобы найти ближайший к вам и изучить требования для получения визы для вашей страны проживания.

    Медицинские осмотры и прививки могут быть не строгими, но ваша организация по обмену предоставит вам список рекомендаций. Скрининг на туберкулез обычен для студентов, поступающих в Японию.

    Финансовые затраты

    Обучение за границей в Японии стоит недешево, и вы должны быть готовы заплатить изрядную сумму.В течение года абсолютный минимум для одной из некоммерческих биржевых организаций будет в пределах 10 000 долларов США. Программа с большей гибкостью (например, возможность выбрать свой город назначения или принимающую семью) может значительно увеличить цену. Иногда доступны стипендии, особенно если у вас есть родственники, которые работают в иностранном филиале японской компании, такой как Honda. Почему бы не посмотреть, есть ли у ваших родителей или друзей связь?

    Возможно, вам посчастливится обменяться с организацией, которая полностью оплачивает ваши расходы, хотя это может серьезно ограничить ваш контроль над вашей жизненной ситуацией.Возможно, вам придется несколько раз согласиться переехать в принимающие семьи, чтобы удовлетворить требования к стипендии. Или, если вам не будет предоставлена ​​финансовая помощь, вам, возможно, придется обратиться к сбору средств для себя. Написание писем, продажа конфет и краудсорсинг через социальные сети с помощью таких платформ, как FundMyTravel или GoGetFunding - это всего лишь несколько идей для начала.

    Предоставлено Эшли Хейли

    Колледж архитектуры, искусств и гуманитарных наук

    Программы обмена с японскими университетами:

    • Отличная возможность расширить свой кругозор
    • Настоятельно рекомендуется для студентов японских программ Major & I&IT.
    • Изучайте в основном японский язык, культуру и ваш основной предмет на английском языке, если предлагается.
    • Возможна передача работ, сделанных в Японии, в кредит Клемсона

    Университет Чукё (Нагоя, Айти)

    Университет Чукё - частный университет, расположенный в Айти, Япония. Студенты по обмену из Университета Клемсона получают полностью субсидируемое жилье за ​​границей. Университет предлагает курсы японского языка, а также множество курсов английского языка, включая историю, бизнес, коммуникации и культурологию.

    Помощь всегда доступна в общественных местах для иностранных студентов.

    Приветливый персонал в Международном центре Университета Чукё

    • Предложение бесплатного жилья для студентов по обмену Клемсон - будет оцениваться ежегодно
    • Стипендия JASSO

    Программа обмена Университета Чукё
    Информационный бюллетень Университета Чукё

    Университет Фукуи (Фукуи, Фукуи)

    Университет Фукуи: Фукуи расположен в центральной части Японии, напротив Японского моря. Благодаря своему расположению, Фукуи был воротами в азиатские страны и обратно, через которые с древних времен происходил культурный обмен.Фукуи географически близок к Киото, древней столице Японии, которая была центром культуры более тысячи лет с 794 года. Во время обучения в Фукуи у студентов Клемсона есть два варианта, основанные на знании японского языка. Студенты от начального до среднего могут изучать японский язык и японские дела, а также курсы английского языка. Курсы английского языка предлагаются в таких областях, как культура и общество, машиностроение, архитектура и гражданское строительство. Электротехника, информатика, интеллектуальные системы, а также физическая и химическая инженерия.Студенты с более высоким уровнем владения японским языком приглашаются поступить в университет в качестве обычных студентов и посещать курсы вместе со своими японскими коллегами.

    японских студента-волонтера проводят мероприятия для иностранных студентов в общественных местах.

    Дружелюбный персонал Отдела международных отношений помогает студентам по обмену во всех вопросах

    Программы обмена Университета Фукуи
    Информационный бюллетень Университета Фукуи

    Нагойский университет иностранных языков (Нагоя, Айти)

    Университет расположен в Ниссине, пригороде Нагои.С населением около 2,2 миллиона человек Нагоя играет центральную роль в промышленности, торговле и транспорте в районе Чубу. Город Тойота, известный как штаб-квартира автомобильной корпорации Toyota, также находится в непосредственной близости от университета. Кампус окружен зеленью, что обеспечивает студентам идеальные условия для обучения. Студенты всех уровней изучения японского языка могут подавать документы в Нагою. Поступающие студенты могут участвовать в программе Global Japan Program (курсы Global Japan Studies и курсы японского языка).В NUFS расписание Global Japan Programme не противоречит академическому календарю Клемсона - семестр 1 начинается в апреле и заканчивается в июле, семестр 2 начинается в сентябре и заканчивается в декабре.

    Японский класс

    Приветливый персонал Международного института японского языка

    • Стипендия JASSO
    • Стипендия NUFS

    Веб-сайт Нагойского университета иностранных языков
    Нагойский университет иностранных языков Информационный бюллетень и прикладные материалы

    Клемсон в Японии (Осака и двухнедельный тур по различным местам, включая Киото, Токио, Химедзи, Канадзава и Сиракава)

    Программа предлагает вам возможность, которая сочетает в себе стимулирующую и стимулирующую учебу с незабываемым социальным и культурным опытом как в кампусе Минами-Сэнри Университета Кансай, удобно расположенном в Осаке, так и во время двухнедельной поездки в крупные города и традиционные места Японии.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *