Что изучает филологический факультет – Расскажите, что конкретно изучают на филологическом факультете, и какую профессию можно будет получить

Содержание

Филологический факультет абитуриенту ТГУ: Что изучают на ФилФаке?

НАПРАВЛЕНИЕ «Филология» готовит специалистов в  области теоретической и прикладной лингвистики, отечественной и зарубежной филологии, межличностной и межкультурной коммуникаций, функционирования разных типов текстов: письменных, устных, виртуальных, гипертекстов,  текстовых элементов мультимедийных объектов.

ПРОФИЛИ выбирает сам студент на первом курсе:

В процессе обучения студент знакомится

 – с достижениями отечественной и зарубежной науки в области филологии,

Приобретают навыки  и  умения в  области

-информатики,

-основ анализа и интерпретации текста,

-теориями коммуникации.

Теоретические знания закрепляются на практиках:

-фольклорной,

-диалектологической,

-психолого-педагогической,

-музейной,

– архивной,

-страноведческой (в стране изучаемого языка).

В рамках изучаемых курсов организуются встречи с будущими работодателями:

-представителями российских и зарубежных компаний,

-государственных и общественных организаций,

-мастер-классы экспертов и специалистов.

Обучение проходит в специализированных лабораториях и кабинетах, оснащенных современным оборудованием, позволяющих знакомится с последними достижениями  отечественной и зарубежной филологии.

Студенты-филологи имеют доступ

– к электронной библиотечной системе,

– современным профессиональным базам данных,

–  информационным справочникам и поисковым системам,

-комплектам лицензионного программного обеспечения.

 Бакалавры филологии готовятся

 – к научно-исследовательской деятельности в научных учреждениях и учебных заведениях,

– к преподаванию  в средней  и средне-специальной школе,

– к работе переводчиком, редактором, корректором, референтом, экспертом и аналитиком в образовательных и культурных учреждениях, в средствах массовой информации.

– могут создавать и организовывать проекты, управлять культурными фондами, книгоиздательствами, массмедийными и коммуникативными структурами, разрабатывать проекты для рекламных и PR-кампаний.

Среди изучаемых дисциплин

– классические языки (латинский, греческий, старославянский) и  современные (английский, немецкий, французский, итальянский, польский, словацкий)

-коммуникативистика и теория текста,

-диалектология и стилистика,

-мировая культура и литература,

-креативное письмо и редактирование,

 – лингвокультурология и психолингвистика,

– текстология и источниковедение,

– лингвистическая антропология и гуманитарная семиотика,

– теория и практика массовой информации и современная пресс-служба.

filfabiturientu.blogspot.com

что изучают на филологическом факультете

филологический факультет что изучает

В разделе Образование на вопрос какие предметы изучают на филфаке ? заданный автором сложносочиненный лучший ответ это Вот что преподают в одном из классических вузов на филологическом факультете.
I курс: Введение в языкознание, введение в литературоведение, отечественная история, иностранный язык (I-IV курсы), латинский язык, старославянский язык, теория и практика орфографии, основы семантики, введение в славянскую филологию, лингвистический анализ художественного текста, история и теория фольклора.
II-V курсы: греческий язык, философия, психология и педагогика, социология, концепции современного естествознания, общее языкознание, история лингвистических учений, история русской литературы, история зарубежной литературы, теория литературы, история литературной критики, современный русский язык, история русского языка, культура речи и стилистика, русская диалектология, актуальные проблемы современного языкознания, русская фразеология, современные славянские языки (болгарский или польский), анализ литературного произведения, основы стиховедения, введение в поэтику, история литературоведения, литература русского зарубежья, деловое общение, риторика, выразительное чтение, методика совершенствования речевой деятельности, актуальные проблемы современной русской литературы, детская литература, литературное краеведение, методика преподавания русского языка, методика преподавания литературы, проблемы русской аспектологии, сравнительная грамматика славянских языков,
Источник: Диплом с отличием по квалификации “филология”

Ответ от Выпростать[гуру]
Филфак – филологический факультет. Предметы: литература во всех видых, русский язык. Если пед. университет, то куча предметов вроде методики преподавания, психология детей и подростков и т.д.

Ответ от Евровидение[гуру]
я на юрфаке .может одно и тоже изучаем

22oa.ru

Филологический факультет – Специальности

Филологический факультет является одним из ведущих центров по изучению русского и западноевропейских языков и литератур и практикует различные формы обучения. Ежегодно на факультете проходят обучение около 200 иностранных студентов, стажеров и аспирантов из разных стран мира. Учебный процесс осуществляют все кафедры факультета. Возможна также реализация индивидуальных программ обучения и индивидуальных занятий со слушателями. 

Филологический факультет Белорусского государственного университета приглашает на обучение граждан иностранных государств на образовательные программы по следущим специальностям:

 

Первая ступень получения высшего образования:

 

(Направления: Русский язык как иностранный, Литературно-редакционная деятельность, Компьютерное обеспечение, Деловая коммуникация)

Квалификация (запись в дипломе): Филолог. Преподаватель русского языка и литературы как иностранного.

Специальные дисциплины:

  • методика преподавания русского языка как иностранного;
  • теория и практика межкультурной коммуникации;
  • функционально-коммуникативная грамматика в аспекте русского языка как иностранного;
  • компьютерные технологии преподавания русского языка как иностранного;
  • введение в лингвокультурологию и др.

(языки подготовки: английский, немецкий, французский, итальянский)

Квалификация (запись в дипломе): Филолог. Переводчик. Преподаватель иностранных языков и литературы (с указанием языков и литературы).

Специальные дисциплины:

  • теория и практика перевода;
  • романо-германская мифолология;
  • история литературы страны изучаемого языка;
  • методика преподавания иностранного языка;
  • историческая грамматика иностранного языка;
  • теоретическая грамматика основного иностранного языка;
  • стилистика иностранного языка;
  • введение в межкультурную коммуникацию и др.

Квалификация (запись в дипломе): Филолог. Переводчик. Преподаватель иностранных языков и литературы (с указанием языков и литературы).

Специальные дисциплины:

  • теория и практика перевода;
  • восточная мифолология;
  • история литературы страны изучаемого языка;
  • методика преподавания иностранного языка;
  • историческая грамматика иностранного языка;
  • теоретическая грамматика китайского языка;
  • стилистика иностранного языка;
  • введение в межкультурную коммуникацию и др.

 

Вторая ступень получения высшего образования (магистратура):

 

 

(русский, белорусский, английский, немецкий, французский, итальянский, китайский)

Квалификация (запись в дипломе): магистр образования.

Специальные дисциплины:

  • инновационные технологии в обучении языкам как иностранным;
  • этнолингвистика;
  • перевод и межкультурная коммуникация;
  • лингвострановедение;
  • семиотика;
  • язык СМИ;
  • философия языка и коммуникации и др.

(язык обучения на специализации английская литература – русский или английский)

Квалификация (запись в дипломе): магистр филологических наук.

Специальные дисциплины:

  • методология литературоведческих исследований;
  • поэтика художественного текста;
  • художественный перевод и межкультурная коммуникация;
  • автор и формы его присутствия в тексте;
  • литературный процесс как система конвенциональных контекстов и др.

(дневная и заочная)

Квалификация (запись в дипломе): магистр филологических наук.

Специальные дисциплины:

  • методология лингвистических исследований;
  • современные направления языкознания;
  • история лингвистических учений;
  • семиотика;
  • прагматика;
  • социолингвистика и др.

(дневная и заочная)

Квалификация (запись в дипломе): магистр филологических наук.

Специальные дисциплины:

  • методология литературоведческих исследований;
  • поэтика художественного текста;
  • художественный перевод и межкультурная коммуникация;
  • автор и формы его присутствия в тексте;
  • литературный процесс как система конвенциональных контекстов и др.

(дневная и заочная)

Квалификация (запись в дипломе): магистр педагогических наук.

Специальные дисциплины:

  • лингводидактика;
  • современные образовательные технологии;
  • методика и техника научного исследования;
  • речевые жанры и др.

philology.bsu.by

Что изучают на факультетах

Что изучают на факультетах

 

Исторический факультет

Профиль подготовки – История евреев в России и Восточной Европе

Образование состоит из трех блоков:

1. История

– Пять многолетних синхронизированных курсов: история России, история Европы и Америки, история Азии и Африки, история еврейского народа, история евреев России.

– Профессиональные курсы по подготовке историка-исследователя: археология; теория и методология истории; источниковедение; история исторической науки; вспомогательные исторические дисциплины.

2. Языковая подготовка

Четыре иностранных языка: современный иврит,  немецкий язык, идиш, польский язык.

3. Общегуманитарные дисциплины

– Дисциплины иудаики: основы иудаизма, этнография еврейского народа и др.

– Дисциплины общего характера, входящие в стандартную программу исторических факультетов: философия, культурология, этнология, психология и педагогика, социология, этносоциология, сравнительная история мировых религий, история права и др.

Выпускники получают квалификацию «бакалавр».

Сфера деятельности выпускников – работа в качестве научного работника, преподавателя, сотрудника архивов, музеев, специалиста по историко-культурному и познавательному туризму.
Срок обучения – 4 года.

  

Филологический факультет

Профиль подготовки – Язык иврит и еврейская литература

Образование состоит из четырех блоков:

1. Литературоведение

– Лекционные курсы: введение в литературоведение, теория литературы, история древнееврейской литературы, история средневековой еврейской лите­ратуры, история новой и новейшей литературы.

– Спецкурсы: литература Древней Греции и Древнего Рима, введение в фольклористику, история и литература Древнего Востока, Шумерская культура и литература, образ еврея в мировой литературе, арабские тексты о евреях, история арабо-мусульманской литературы и др.

2. Языковая подготовка

– Лекционные курсы: введение в языкознание, введение в семитское языкознание, общее языкознание, грамматика классического иврита.

– Преподаются 4 семитских языка: иврит (библейский, мишнаитский, средневековый, предсовременный, современный), аккадский, арабский, арамей­ский, а также другие языки: древнегреческий, анг­лийский.

3. Исторические дисциплины.

История евреев древнего периода, история евреев в средние века, история античности, история философии, история средневековых Азии и Африки.

4. Общегуманитарные дисциплины

– Дисциплины иудаики: основы иудаизма, введение в библеистику, кумранистика и др.

– Дисциплины общего характера, входящие в стандартную программу филологических факультетов.

Выпускники получают квалификацию «бакалавр».

 

Сфера деятельности выпускников – преподавание в системе среднего общего и среднего специального образования, работа в качестве исследователя в научных и научно-педагогических учреждениях, организациях и подразделениях, переводческая работа

Срок обучения – 4 года.

pijs.ru

филологический – это… Что такое филологический?


филологический
филологический
ФИЛОЛО́ГИЯ, -и, ж. Совокупность наук, изучающих духовную культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве. Славянская ф.

Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.

.

Синонимы:
  • ФИЛОЛОГ
  • ФИЛОЛОГИЯ

Смотреть что такое “филологический” в других словарях:

  • филологический — филологический …   Орфографический словарь-справочник

  • ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ — (от слова филология). К филологии, к изучению языка относящийся. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ имеющий отношение к языковедению, к литературе и искусству к. н. народа. Ф ий… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ — ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ, филологическая, филологическое. 1. прил. к филология. Филологический факультет. Филологические дисциплины. 2. Основанный на методах филологии. Филологический анализ старинной рукописи. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… …   Толковый словарь Ушакова

  • филологический — ая, ое. philologique adj. Отн. к филологии; связанный с филологией, с языком и литературой. Филологический факультет. Филологические изыскания. БАС 1. Здесь, между прочими дарованиями, раскрылись в нем < Ришелье> удивительная способность к… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • филологический — прил., кол во синонимов: 5 • лексикологический (1) • лингвистический (3) • л …   Словарь синонимов

  • Филологический — прил. 1. соотн. с сущ. филология, связанный с ним 2. Свойственный филологии, характерный для неё. 3. Основанный на методах филологии. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • филологический — филологический, филологическая, филологическое, филологические, филологического, филологической, филологического, филологических, филологическому, филологической, филологическому, филологическим, филологический, филологическую, филологическое,… …   Формы слов

  • филологический — филолог ический …   Русский орфографический словарь

  • филологический — …   Орфографический словарь русского языка

  • филологический — см. филология; ая, ое. Филологи/ческий факультет. Ф ие науки. Ф ие исследования. Получить ф ое образование …   Словарь многих выражений


dic.academic.ru

Филологический факультет МГУ

Декан — профессор Ремнева Марина Леонтьевна

Слово «филология» буквально означает «любовь к слову». Именно любовь к слову объединяет преподавателей и исследователей языков и литератур в их современном состоянии и историческом развитии, а также переводчиков, дипломатов, работников средств массовой информации, книгоиздателей, писателей, поэтов.

Преподавание филологических дисциплин в Московском университете началось с момента его основания. Среди студентов МГУ — знаменитые писатели и философы Д.И. Фонвизин, Н.И. Новиков, А.С. Грибоедов, П.Я. Чаадаев, Ф.И. Тютчев, М.Ю. Лермонтов, В.Г. Белинский, И.С. Тургенев, Н.В. Станкевич, А.И. Герцен, Н.П. Огарев, И.А. Гончаров, А.А. Фет, В.В. Розанов, В.Я. Брюсов, В.Ф. Ходасевич, Б.Л. Пастернак, А.Т. Твардовский. В разные годы на факультете преподавали выдающиеся профессора-филологи Ф.И. Буслаев, Н.С. Тихонравов, А.Н. Веселовский, М.Н. Сперанский, Ф.Ф. Фортунатов, В.В. Виноградов, Н.К. Гудзий, Г.Н. Поспелов, Б.В. Михайловский, Р.И. Аванесов, О.С. Ахманова, Н.И. Толстой.

Сегодня филологическому факультету МГУ принадлежит роль лидера в университетской системе подготовки филологов в России. Он объединяет в рамках Научно-методического совета по филологии более 60 факультетов филологического профиля. Здесь создаются новейшие университетские программы по всем дисциплинам филологического цикла, а также учебники и учебные пособия, использующиеся в нашей стране и за рубежом. Ныне в состав факультета входят 23 кафедры, 6 лабораторий и учебно-научных центров. Профессорско—преподавательский состав факультета насчитывает более 400 человек, среди которых более 100 докторов и более 200 кандидатов наук. В числе преподавателей — академики и члены-корреспонденты российских и зарубежных академий наук. Факультет готовит лингвистов, переводчиков и литературоведов высокой квалификации, знающих несколько иностранных языков, свободно ориентирующихся в отечественной и зарубежной литературе, российской и европейской культуре, знакомых с классическими языками (латинским, греческим, старославянским, готским, санскритом), обладающих навыками компьютерного макетирования, работы с наиболее распространенными типами текстовых редакторов и средствами автоматизации перевода. Наши выпускники востребованы в системе науки и образования (вузах, колледжах, школах, научных институтах), в прессе (редакциях газет и журналов, издательствах, на радио и телевидении), на государственной службе (МИД, архивы, библиотеки, музеи), в туристических агентствах, в отечественных и иностранных фирмах самого разного профиля.

Фундаментальная филологическая и широкая гуманитарная подготовка позволяет окончившим факультет молодым специалистам продолжать обучение в аспирантуре и докторантуре, легко осваивать новые дополнительные и смежные профессии.

Система международных связей факультета охватывает более 80 крупнейших университетов и филологических центров мира, в числе которых Афинский университет, Отделение русского языка и литературы Сеульского университета, Римский институт русского языка и культуры, Падуанский университет, Центр Дуйчева в Софийском университете. Наиболее активные партнеры нашего факультета — университеты Германии (Тюбинген, Марбург, Росток, Бохум, Гумбольдтский университет), Италии (Флорентийский университет, Триестская высшая школа перевода), США (Ассоциация преподавателей русского языка и литературы, университет штата Нью-Йорк, Йельский университет), Португалии (Лиссабонский университет), Испании (университеты Барселоны, Мадрида, Гранады и Валенсии), Франции (Институт Восточных языков и культур Парижа, Сорбонна IV) и Швейцарии (Женевский государственный университет). Филологический факультет активно участвует в европейской программе сотрудничества в области университетского образования — TEMPUS.

Каждый из 25 современных языков, преподающихся на факультете, обеспечен, как правило, иностранным лектором. Ежегодно более 200 преподавателей, аспирантов и студентов факультета выезжают в заграничные командировки. Предусмотрена возможность зарубежных стажировок студентов в зарубежных вузах.

На факультете функционируют пять компьютерных классов, подключенных к сети Интернет, лингафонные кабинеты, оборудованные аудио- и видеоаппаратурой. Результаты исследовательской деятельности студентов, аспирантов и преподавателей филологического факультета освещаются в журнале «Вестник Московского университета. Серия 9. Филология», в продолжающихся изданиях «Голоса молодых ученых» и «Актуальные проблемы филологической науки. Взгляд нового поколения».

Все студенты факультета изучают литературу, русский и иностранный языки, а также ряд общефилологических дисциплин: введение в филологию, общее языкознание, теорию литературы, знакомятся с различными направлениями, течениями и научными школами в отечественной и зарубежной филологии. Учебный план филологического факультета включает и цикл общегуманитарных дисциплин — философии, истории, психологии, педагогики, ориентационные курсы математики и информатики, курсы естественнонаучных и гуманитарных дисциплин по выбору.

Каждый студент может пройти дополнительное обучение и получить вторую специализацию (преподавание русского языка как иностранного, перевод, преподавание иностранного языка в вузе и школе, сравнительно-историческое индоевропейское языкознание, сравнительное литературоведение, теория и практика межкультурной коммуникации, сопоставительная лингвокультурология и другие). Количество дополнительных специализаций на филологическом факультете постоянно увеличивается. За небольшую плату студенты могут изучать иностранные языки, не входящие в учебный план отделения, на которое они зачислены.

Отделение «Русский язык и литература»
(очная и очно-заочная формы обучения)

На отделении «Русский язык и литература» студенты изучают русский язык в его историческом развитии и современных особенностях, старославянский язык, русскую литературу от эпохи Киевской Руси до наших дней, устное народное творчество, историю мировой литературы (от античности до современности), теорию языка и литературы, иностранные языки, латинский и древнегреческий языки, введение в славянскую филологию, историю русской критики.

Студенты этого отделения специализируются по следующим кафедрам.

На кафедре русского языка изучается прошлое и настоящее русского языка, письменность древней Руси, диалекты и сценическая речь, язык поэзии и рекламных текстов.

Кафедра истории русской литературы готовит специалистов по древнерусской литературе, литературе XVIII–XIX вв., источниковедению и текстологии.

Кафедра истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса занимается изучением отечественного литературного процесса от 90-х годов прошлого столетия до современности, включая литературу русского зарубежья и историю литератур народов России.

Кафедра русского устного народного творчества готовит специалистов-фольклористов.

Кафедра теории литературы занимается изучением специфики литературы как вида искусства, генезиса, структуры и функционирования литературных произведений, их родовой и жанровой классификации, стилистики и стихосложения, методологии литературоведческого анализа.

Кафедра общей теории словесности (теории дискурса и коммуникации) занимается проблематикой речи как деятельности общения в исторически изменчивых контекстах культуры.

Кафедра общего и сравнительно-исторического языкознания предусматривает обучение студентов всех отделений факультета в рамках следующих специализаций:

В составе факультета имеется вечернее отделение, где ведется подготовка по направлению «Филология» (образовательная программа «Русский язык и литература»).

Срок обучения на дневном отделении — 4 года, на вечернем — 5 лет.

Отделение «Русский язык как иностранный»

Учебный план отделения «Русский язык как иностранный» соединяет в себе основные дисциплины отделения русского языка и литературы (включая иностранные языки), специальные страноведческие, лингвистические и лингводидактические дисциплины, с обязательной комплексной педагогической практикой, в рамках которой студентам предоставляется возможность работать с иностранцами, изучающими русский язык на разных уровнях сложности, как в России, так и за рубежом.

Отделение «Славянская филология»

На отделении «Славянская филология» (ведущий центр — одноименная кафедра) студенты изучают языки, литературу и культуру славянских стран. Формируются группы студентов, изучающих польский, чешский, словацкий, болгарский, македонский, сербский и хорватский, словенский языки как основные в сочетании с другими славянскими и западноевропейскими языками. Преподаются также старославянский и серболужицкий языки, история славянских литератур (включая русскую), история мировой литературы (включая античную), теория перевода.

Практическое изучение сопровождается теоретическими курсами истории отдельных языков, описательной, а также сравнительно-исторической грамматики. Страноведческая подготовка подкрепляется курсами истории и культуры славянских стран. Студенты слушают обзорные курсы истории литературы и фольклора южных и западных славян. В зависимости от основного языка специализации углубленно изучается литература и история литературной критики соответствующих стран. Изучение славистики сопрягается с курсами старославянского языка, исторической грамматики русского языка и современного русского языка, истории отечественной и европейских литератур. Фундаментальность филологической подготовки обеспечивается изучением латинского и древнегреческого языков, а также одного из современных западноевропейских языков.

Отделение «Теория и практика перевода»

В соответствии с учебным планом отделения «Теория и практика перевода» студенты изучают несколько иностранных языков и специализируются в избранном виде перевода — синхронного (устного), научно-технического и художественного (письменного). Учебный план отделения включает все дисциплины отделения современных западноевропейских языков и литератур и ряд специализированных теоретических и практических курсов по всем видам перевода (включая машинный), а также культуроведческие и другие курсы.

Отделение «Современные западноевропейские языки и литературы»

Учебный план отделения «Современные западноевропейские языки и литературы» предусматривает изучение студентами теории, истории и методики преподавания древних и современных языков Западной Европы и Америки, зарубежных литератур от античности до наших дней, культуры зарубежных стран, русской литературы, современного русского языка. Формируются группы студентов, изучающих английский, немецкий, французский, испанский, португальский, итальянский, норвежский, шведский, датский, нидерландский, литовский языки как основные в сочетании с другими языками.

Студенты отделения изучают студентами как минимум два современных иностранных языка.

Практические занятия подкрепляются двухгодичным теоретическим курсом основного иностранного языка, а также изучением его истории и диалектологии. Обязательными предметами являются латинский, готский, народная латынь и древние языки, курс сравнительной грамматики романских или германских языков.

Ведущие кафедры отделения «Современные западноевропейские языки и литературы»:

Кафедра истории зарубежной литературы готовит специалистов по литературам стран Западной Европы, Америки, Австралии.

Кафедры английского, французского, немецкого языкознания специализируются на изучении истории, теории и практики соответствующих языков.

Кафедра германской и кельтской филологии выпускает специалистов в сфере сравнительно-исторического германского языкознания, современных скандинавских (датского, норвежского, шведского) и нидерландского языков. При кафедре организован кабинет кельтологии, на базе которого осуществляется преподавание ирландского языка.

Кафедра романского языкознания проводит занятия по итальянскому, румынскому, португальскому, испанскому, французскому языкам на разных отделениях филологического факультета, также кафедра занимается проблемами речевого этикета, языка и стиля деловых документов, социолингвистической ситуации в различных романских странах, вопросами межкультурной коммуникации, лингвострановедения и лингвокультурологии.

Кафедра иберо-романского языкознания обучает испанскому, португальскому, каталанскому и галисийскому языкам.

***

Кафедра финно-угорской филологии основана в 2006 году на основании приказа ректора Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова.

До момента создания кафедры как самостоятельной структурной единицы преподавание финно-угорских языков велось в рамках кафедры общего и сравнительного языкознания. В разное время преподавание языков уральской группы велось такими специалистами, как профессор Ю.Н. Караулов, профессор А.И. Кузнецова, доцент А.П. Гуськова, доцент И.Ю. Марцина. В настоящее время кафедрой заведует доцент Н.С. Братчикова.

На кафедре открыты три специализации: венгерский язык и литература, финский язык и литература, эстонский язык и литература. Учебный план по специализациям включает следующие дисциплины: Введение в спецфилологию; Венгерский / финский / эстонский как основной иностранный язык; Методика преподавания иностранного (венгерского / финского / эстонского) языка; Теоретическая грамматика иностранного (венгерского / финского / эстонского) языка; Лексикология основного иностранного (венгерского / финского / эстонского) языка; Стилистика основного иностранного (венгерского / финского / эстонского) языка; Введение в переводоведение и практика перевода; История страны изучаемого языка; История литературы страны изучаемого языка.

***

На отделении «Современные западноевропейские языки и литературы» организован Центр балтистики, который обучает литовскому, латышскому языкам как основным балтийским языкам (для специалистов сравнительно-исторического языкознания). В программу обучения входит изучение древнего прусского языка, литовских и латышских живых диалектов. Кроме того, Центр балтистики занимается проблемами речевого поведения, социолингвистической ситуации в странах Балтии, вопросами лингвокультурологии, литературы (история становления и развития), а также методики преподавания балтийских языков.

Отделение «Классическая филология»

На отделении «Классическая филология» (ведущий центр — одноименная кафедра) предметом изучения является культурное наследие двух цивилизаций древнего мира — эллинской и латинской (римской) с ХV–ХI вв. до н.э. по V–VI  вв. н.э. Необходимой частью филологического образования является изучение материальной культуры, искусства, истории и географии античного мира. Принципиальное значение имеет многоаспектность подхода к изучаемому материалу: греческая и латинская словесность рассматриваются и с позиций античных представлений, и с позиций науки средних веков и нового времени, и с позиций науки последних десятилетий; при этом греческий и римский миры изучаются под углом зрения самых разных научных дисциплин: лингвистики, философии, поэтики, антропологии и др. В рамках отделения углубленно изучаются древнегреческий, латинский и новогреческий языки, история и искусство Греции и Рима, античная литература, мифология и другие классические дисциплины. Студентам отделения преподаются два современных иностранных языка, история русской и мировой литератур. В качестве обязательных предметов студенты изучают немецкий и итальянский языки.

Отделение «Византийская и новогреческая филология»

Византинистика — это наука о языке, культуре и литературе того государства, которое образовалось после раскола Римской империи на ее востоке со столицей в Константинополе. Неоэллинистика — наука о языке и литературе греческого мира со времени падения Константинополя (1453 г.) до наших дней. Учебный план отделения «Византийская и новогреческая филология» (ведущий центр — одноименная кафедра),сочетает две специализации. Основа образования — это древние языки (древнегреческий, латынь, старославянский), новогреческий язык и вся греческая литература. Основными предметами являются также история античного, византийского и современного греческого искусства, история Древней Греции, византийская история, новая и новейшая история Греции, греческая палеография, история греческо-русских связей, история греческого литературного языка византийского и нового периодов и др. Из современных языков, помимо греческого, изучаются немецкий, французский, итальянский, английский и один из балканских.

Отделение «Фундаментальная и прикладная лингвистика»

Студенты, обучающиеся на отделении «Фундаментальная и прикладная лингвистика» (ведущий центр — одноименная кафедра), изучают фундаментальные (фонетика, морфология, синтаксис, семантика, компаративистика, типология языков, психолингвистика, социолингвистика) и прикладные дисциплины (прикладная лексикология и лексикография, статистика речи, машинный перевод, компьютерная лингвистика), теорию русского языка, математику (язык математики, вероятностные модели, теория информации и кодирования, математическая логика, математическая статистика, философия математики, математическая теория грамматик и др.), смежные дисциплины (искусственный интеллект, семиотика и др.), иностранные языки (современные западноевропейские языки, латынь и старославянский, а также японский, китайский, баскский и др. языки).

Отделение дает серьезнейшую подготовку в области лингвистической теории. Обучение строится в соответствии со следующими принципами: 1) усиленное изучение математики на протяжении всего периода обучения; 2) углубленное освоение лингвистических знаний (теории внутренней структуры языка, сравнительно-исторического языкознания, типологии языков, формального аппарата лингвистики, психолингвистики, социолингвистики, а также изучение актуальных приложений лингвистической теории в рамках курсов «основы прикладной лингвистики», «автоматическая обработка речи и текста», «квантитативная лингвистика», «современная прикладная лингвистика»).

Особое внимание на отделении уделяется программированию, что позволяет выпускникам работать в области Интернет-дизайна, разрабатывать программы автоматического перевода, создавать компьютерные словари.

С 2008 года на факультете открыта магистратура по направлению подготовки «Филология».

В 2015 году филологический факультет ведет прием на направления подготовки «Филология» и «Фундаментальная и прикладная лингвистика» на программы магистратуры (в том числе интегрированной магистратуры).

Самая полная информация о программах — на сайте магистратуры филологического факультета.

Актуальная информация о приеме на филологический факультет размещена на сайте приемной комиссии факультета.

www.msu.ru

Как мы изучали иностранные языки на филологическом факультете МГУ

Мне посчастливилось учиться на филологическом факультете МГУ. В Университете обучалось огромное количество студентов из разных уголков Советского Союза и из других стран. Повсюду – в аудиториях, на университетских аллеях и в студенческом общежитии – слышалась речь на разных языках.

Общаться нам было чрезвычайно интересно! Мы каждый день узнавали много нового о культуре и традициях разных народов и, конечно, учились различать языки на слух. Уже через полгода учебы в МГУ мы легко могли отличить корейца от узбека, туркмена от армянина, а болгарина от чеха. Мы знали, какая у них любимая еда и какие они поют песни – ведь нас подружила веселая студенческая жизнь.

Филолог должен знать несколько иностранных языков, в том числе и древние языки. Чем больше языков знаешь, тем легче изучить и другие. На лекциях по общему языкознанию нам давали примеры сразу из нескольких языков – мы учились сравнивать их и видеть закономерности. А на занятиях по славянскому языкознанию мы должны были уметь перевести текст с любого славянского языка без помощи словаря.

Самым увлекательным мероприятием был для нас День филолога, который ежегодно праздновали весной. Это был даже не один день, а два или три дня. С утра до позднего вечера шли научные конференции, концерты и студенческие театральные спектакли. Особенно нам нравились спектакли на иностранных языках – это были яркие, красочные представления, небольшие, по 15 – 20 минут. Обычно перед началом пьесы зрителям рассказывали краткое содержание, и это облегчало понимание. Артисты в великолепных костюмах произносили слова и жестикулировали столь выразительно, что мы почти всё понимали. Английский, испанский, итальянский, немецкий, чешский, болгарский, латынь, древнегреческий… К концу праздника мы уже начинали понимать даже те языки, которых не изучали!

Такое интенсивное «погружение» в иностранные языки и та удивительная, доброжелательная атмосфера, которая царила на филологическом факультете МГУ – всё это научило меня не бояться общения и смело вступать в разговор на иностранном языке.

Автор: Светлана Стрельникова
Источник: http://strelnikova.lv
В случае копирования гиперссылка на источник обязательна

strelnikova.lv

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *