Филолог и лингвист – Клуб ФиЛин («Филолог и лингвист») — Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

Чем отличается филолог от лингвиста

Филология и лингвистика – тесно связанные между собой дисциплины, которые часто порождают споры об идентичности данных понятий. Обе специальности изучают языки и все, что с ними связано, но большинство профессионалов сходятся во мнении, что они между ними есть существенная разница. Чем же отличаются филология и лингвистика, и какую из двух дисциплин стоит выбрать?

Кто такие лингвисты?

Лингвисты (от латинского языковед) изучают языки с точки зрения теории и практики. Специалисты данного профиля рассматривают структуру языков, направления их развития, ищут сравнения в разных группах, видах и диалектах. Лингвистику можно отнести теоретическим, так и к практическим дисциплинам – представители профессии изучают фонетику, синтаксис, лексикологию, создают словари и учебники, разрабатывают новые методики преподавания языка, программы для машинного перевода и многое другое.

Факультет лингвистики университета «Синергия» предлагает обучение специальности «Перевод и переводоведение». Студенты изучают стилистику, лексикологию, фонетику, теорию перевода и другие аспекты языков, получают практические навыки и проходят стажировку в международных компаниях. Для поступления на лингвистический факультет необходимо сдать экзамены по обществознанию, русскому и иностранному языку, срок обучения составляет от 4 до 4,5 года. После окончания образовательной программы выпускник получает диплом с присвоением степени бакалавра и общеевропейским приложением, которое дает возможность работать в западных странах.

Подать заявку на обучение

 

Кем являются филологи?

Филология (в переводе с греческого – любовь к языку) занимается конкретным языком, который специалисты изучают от корки до корки. Язык для филологов – не обычная система символов, а литературное и культурное наследие его носителей. Деятельность специалистов данного профиля носит оценочный характер, причем все аспекты рассматриваются через призму собственного восприятия человека. Филология считается более широкой областью, чем лингвистика, поэтому, говоря о представителях данных специальностей, можно отметить, что все лингвисты являются филологами, но далеко не все филологи – лингвисты.

 

Различия между филологами и лингвистами

Ключевое отличие между представителями данных специальностей заключается в подходе и методах изучения основного предмета. Лингвистику можно отнести к техническим наукам, которая подразумевает исследовательскую деятельность, филологию – к гуманитарным наукам, делающим ставку на интуицию и мир бессознательного. Филологи ратуют за чистоту языка, восхищаются его богатством и разнообразием, протестуют против его переполнения иностранными и жаргонными словами, тогда как для лингвистов трансформация языка – нормальное явление и повод для наблюдения.

Что их объединяет?

Несмотря на все отличия, сфера деятельности у филологов и лингвистов одна – изучение языка и всех его аспектов. Для профессионалов границы между этими дисциплинами практически незаметны, поэтому их представители имеют одинаковые шансы на трудоустройство, если речь не идет о специфических направлениях (компьютерная лингвистика и т.д.). Специалисты по лингвистике и филологии могут работать переводчиками, журналистами, редакторами, заниматься преподавательской и научно-исследовательской деятельностью.

Подать заявку на обучение

Адрес поступления:

Ленинградский пр-т, д. 80, корпуса Е, Ж, Г.

Станция метро «Сокол», выход в центре зала на ул. Балтийская, далее пешком или на троллейбусе (№ 6, 43) до остановки «Институт Гидропроект» (1 остановка), у троллейбусного депо повернуть направо.

Контакты приемной комиссии:
Телефон: +7 (495) 800 10 01

E-mail: [email protected]

График работы приёмной комиссии:
Пн – Пт: 08:30 – 22:10;
Сб – Вс: 10:00 – 17:00;

synergy.ru

Чем отличается филолог от лингвиста?

ОТЛИЧИЯ
Отличие как между психологом общей практики и сексологом. Психолог общей практики изучает сексологию? Изучает, несомненно. А сексолог изучает общие теории психологии? Разумеется да.
Просто психолог общей практики более широкое понятие. Сексолог – более узкое.

То же самое с филологией и лингвистикой. Филология более широкое понятие. Лингвистика более узкое.
ЧТО КРУЧЕ?
А что круче: быть психологом или сексологом?

Любой филолог будет рубашку на груди рвать и утверждать, что быть филологом круче. В свою очередь лингвист будет рвать тебя как тузик грелку, пока ты не согласишься, что быть лингвистом круче :-)))

ОТЛИЧИЕ В УЧЕБНОМ ПЛАНЕ
Филологи изучают 8 семестров литературу: русскую, английскую, немецкую, всех времен и народов, в общем. Их дрючат на экзаменах по этой лит-ре и еще на теории литературоведения.

Лингвисты тоже изучают лит-ру 8 семестров, но русскую не трогают. Последние два семестра уделяют лит-ре конкретной страны. Например, германисты изучают лит-ру немецкоговрощях авторов. Арабисты арабоговорящих соответственно. Итог лекций чаще всего зачет, а не экзамен. Ответил на 3-ку с точки зрения филолога и получил 5-ку. Но не все так сладко. Лингвистов дрючат на экзаменах по речевой практике (например, германистов на экзамене по немецкому языку) , на экзаменах по языкознанию (=лингвистика) и на экзаменах по межкультурной коммуникации.

Чем отличается выпускник-ФИЛОЛОГ от выпускника–ЛИНГВИСТА
Филологов больше дрючат, как написала выше, на теории литературоведения и лит-ре непосредственно. Значит, когда закончишь ВУЗ филологом, то лучше будешь разбираться в эпохах лит-ры, о чем и кто пишет. Ин. яз будешь знать слабо. По крайней мере, большинство филологов. Знать филолог ин. яз. будет хорошо только не благодаря ВУЗу и преподам, а благодаря личным стараниям и поездкам заграницу.

Лингвист после ВУЗа будет нормально ботать на иностранном языке, держать в голове такие понятия как проксемика (допустимое расстояние между людьми при общение) , культурный шок, его стадии, иметь представления об этикете другой страны, чей язык изучался, сумеет расшифровать невербальные знаки носителей языка. Это, например, если средний палец покажут, то будешь знать, что это ай-ай-ай нехорошо)) )

Но, в любом случае есть учебный план, который каждый ВУЗ в пределах допустимого может менять, есть злобные преподы и преподы-лаботрясы )). Поэтому может получиться в итоге, что филолог ничего про лит-ру не знает, на ин. язе лучше родного шпарит, а лекции по межкультурной коммуникации и языкознанию наизусть помнит, а лингвист двух слов на ин. язе связать не может и представления не имеет, что такое языкознание, суффиксы, префиксы и аффиксы, зато хоть сейчас прочтет лекцию по эпохам лит-ры

ЧТО ОБЩЕГО
И те и другие изучают историю языка, теор. грамматику, теор. фонетику, лексикологию, стилистику, общее языкознание и т. д.

ПЕРСПЕКТИВЫ
И филологи и лингвисты могут быть журналистами, корректорами, критиками, писателями, преподавателями ин. яза, переводчиками, синхронистами и т. д.
Правда у работодателя может быть бзик и он может сказать «мы берем на работу только лингвистов» , либо «нас интересуют только филологи» . Что в 100% случаях будет означать, что человек сам разницу не знает между филологом и лингвистом ))))

otvet.mail.ru

Разница между лингвистикой и филологией7

Чем отличаются филолог и лингвист?
[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]
Это, действительно, две совершенно разных профессии. Лингвистика (она же языкознание) — это наука о природе и свойствах человеческих языков, она пытается понять, как устроен язык, как он развивается, чем разные языки отличаются друг от друга, как ребёнок усваивает язык в детстве, какие бывают расстройства речи — и многое, многое другое. Язык — один из самых сложных феноменов нашего мира, поэтому лингвистика (в чём я глубоко убеждён) касается наиболее важных проблем гуманитарного знания. Не случайно многие специалисты в XX веке признавали, что именно лингвистика является образцом научности и строгости среди других гуманитарных наук. Литературоведение, этнография, культурология в XX веке во многом ориентировались на лингвистику и использовали её терминологию и её достижения.

Что касается филологии, то это, вообще говоря, не наука в собственном смысле. Это вспомогательная гуманитарная дисциплина, цель которой — интерпретация письменных текстов. Филолога в тексте интересует всё — не только о чём и зачем он написан, но и кем написан, и когда, и на каком языке (в числе прочего) и даже — какими чернилами, каким почерком и на какой бумаге. Филолог — это прежде всего комментатор.

Профессия филолога — трудная, хороших филологов — единицы (у нас это — в первую очередь С. С. Аверинцев, М. Л. Гаспаров, В. Н. Топоров, прочитавшие и сделавшие более понятными для нас множество древних и современных текстов) . Филолог должен не только обладать колоссальной эрудицией и культурой, но ещё и уметь правильно использовать свои знания. Но филология — не наука, это нечто среднее между ремеслом и искусством. В частности, филолог опирается на лингвистику (без знания языка он, естественно, не прочтёт текст) , но сам он, как правило, не является специалистом по теории языка. Он использует достижения лингвистики как практик.

Впрочем, в жизни положение чуть сложнее, чем я обрисовал. Лингвистика как наука очень поздно отделилась от истории и литературоведения. До сих пор в большинстве вузов языкознание изучают на “филологических факультетах” (вместе с литературой, поэтому и лингвистов по старинке называют филологами) или на “факультетах иностранных языков” (а практически знать язык и быть теоретиком языкознания — далеко не одно и то же) . Для лингвистики это совсем не полезно. И новая мода, согласно которой лингвистом называют просто переводчика, знающего иностранный язык, мне категорически не нравится. С другой стороны, в лингвистику (особенно до середины XX века) внесли большой вклад не только чистые лингвисты, но и многие филологи, а многие лингвисты занимались литературоведением, изданием и комментированием древних текстов, и т. п. Так что объективно лингвистика, литературоведения, перевод и филология — это близкие и тесно связанные области. Но лингвистика среди них — наиболее развитая, наиболее передовая и наиболее фундаментальная область. Иными словами — самая главная, надеюсь, теперь у Вас нет в этом сомнений 🙂

otvet.mail.ru

Чем отличается лингвист от филолога?

Ну что ж, попробую внести ясность, так как большинство людей, кажется, плохо представляют себе, в чём отличие.

Это, действительно, две совершенно разных профессии (прошу прощения, но слово “профессия” пишется именно так) . Лингвистика (она же языкознание) — это наука о природе и свойствах человеческих языков, она пытается понять, как устроен язык, как он развивается, чем разные языки отличаются друг от друга, как ребёнок усваивает язык в детстве, какие бывают расстройства речи — и многое, многое другое. Язык — один из самых сложных феноменов нашего мира, поэтому лингвистика (в чём я глубоко убеждён) касается наиболее важных проблем гуманитарного знания. Не случайно многие специалисты в XX веке признавали, что именно лингвистика является образцом научности и строгости среди других гуманитарных наук. Литературоведение, этнография, культурология в XX веке во многом ориентировались на лингвистику и использовали её терминологию и её достижения.

Что касается филологии, то это, вообще говоря, не наука в собственном смысле. Это вспомогательная гуманитарная дисциплина, цель которой — интерпретация письменных текстов. Филолога в тексте интересует всё — не только о чём и зачем он написан, но и кем написан, и когда, и на каком языке (в числе прочего) и даже — какими чернилами, каким почерком и на какой бумаге. Филолог — это прежде всего комментатор.

Профессия филолога — трудная, хороших филологов — единицы (у нас это — в первую очередь С. С. Аверинцев, М. Л. Гаспаров, В. Н. Топоров, прочитавшие и сделавшие более понятными для нас множество древних и современных текстов) . Филолог должен не только обладать колоссальной эрудицией и культурой, но ещё и уметь правильно использовать свои знания. Но филология — не наука, это нечто среднее между ремеслом и искусством. В частности, филолог опирается на лингвистику (без знания языка он, естественно, не прочтёт текст) , но сам он, как правило, не является специалистом по теории языка. Он использует достижения лингвистики как практик.

Впрочем, в жизни положение чуть сложнее, чем я обрисовал. Лингвистика как наука очень поздно отделилась от истории и литературоведения. До сих пор в большинстве вузов языкознание изучают на “филологических факультетах” (вместе с литературой, поэтому и лингвистов по старинке называют филологами) или на “факультетах иностранных языков” (а практически знать язык и быть теоретиком языкознания — далеко не одно и то же) . Для лингвистики это совсем не полезно. И новая мода, согласно которой лингвистом называют просто переводчика, знающего иностранный язык, мне категорически не нравится. С другой стороны, в лингвистику (особенно до середины XX века) внесли большой вклад не только чистые лингвисты, но и многие филологи, а многие лингвисты занимались литературоведением, изданием и комментированием древних текстов, и т. п. Так что объективно лингвистика, литературоведения, перевод и филология — это близкие и тесно связанные области. Но лингвистика среди них — наиболее развитая, наиболее передовая и наиболее фундаментальная область. Иными словами — самая главная, надеюсь, теперь у Вас нет в этом сомнений 🙂

otvet.mail.ru

Филолог и лингвист это одно и тоже? чем они отличаются?

Развенчание мифа:

Миф № 3. Лингвистика – то же, что изучение иностранных языков, лингвистами называют только специалистов по иностранным языкам.

На самом деле: Лингвистика изначально – наука о языке, синоним слова языкознание.

Несколько цитат из этой заметки, ключевых.

Слово лингвистика появилось в русском языке как название науки о языке, синоним языкознания и языковедения. Как всегда бывает в языке, с одной стороны, синонимы конкурировали между собой, с другой – слегка расходились их значения. Слово языковедение тихо уходило из языка, название языкознание закреплялось за уже давно существующими и давно известными научными областями, а лингвистика – за научными направлениями более новыми и современными.. .

Раньше в названиях кафедр все больше использовалось слово языкознание: кафедра общего языкознания, кафедра сравнительно-исторического языкознания, кафедра германского языкознания. И только позднее появились кафедры структурной и прикладной лингвистики, кафедры компьютерной лингвистики, кафедры теоретической лингвистики. Короче говоря, слово лингвистика стало потихоньку побеждать и вытеснять слово языкознание. Но любая победа временна, и удар был нанесен со стороны, с которой его никто не ждал.. .

Лингвистика – наука маленькая, но гордая. Весьма гордая, но в общем-то не слишком большая. В советские времена структурная лингвистика вместе с семиотикой были чем-то вроде научного гуманитарного островка, в минимальной степени подвергшегося коммунистической идеологизации.. .

Более, на мой взгляд, точное определение этих двух понятий прозвучало здесь, на “Ответа”:

Филология = лингвистика + литературоведение.

Лингвист – узкий специалист, знающий все про язык. Филолог – всего лишь выпускник филфака. Нет такой профессии – филолог, это ещё на старших курсах определяется, какая будет выбрана специализация – лингвистика (общая ли частная) или литературоведение (соответственно тоже общее или частное).

Имхо: филолог – общее, лингвист – частное.

Филология — название группы дисциплин (лингвистика, литературоведение, текстология и др.) , изучающих культуру через текст.

Лингвистика не всегда включается в филологию: во-первых, она не обязательно исследует тексты, во-вторых, не всегда затрагивает культурологическую сторону вопроса; для лингвистики характерна бо́льшая близость к точным наукам, чем для других дисциплин, традиционно относимых к филологии.

* * *

Лингвистика …является частью семиотики как науки о знаках.

otvet.mail.ru

Лингвистика и филология – Говорим и пишем правильно


Лингвистика и филология 2 мар, 2006 @ 14:38
Объясните, пожалуйста, популярно разницу между лингвист(икой,ом) и филолог(ией,ом).

update:
Филология = Лингвистика + Литературоведение

лингвистика – часть филологии. лингвистика изучает исключительно языки, тогда как филология еще литературу и вообще письменную культуру.Лингвист – занимается наукой о языке. Филолог же изучает культуру своего народа, выраженную в языке и литературе.
>изучает культуру своего народа

Филолог-классик – “своих древних греков”.

(Удалённый комментарий)
неправы все вышевысказавшиеся. лингвистика изучает язык как СИСТЕМУ ЗНАКОВ, со всеми вытекающими отсюда последствиями. филология – литературу; язык в его изобразительно-художественной функции.
Существует такое понятие – литературоведение, которое не равно филологии. В вашем определении, во второй его части, речь именно об этом.
Вообще вопрос похоже не совсем в то сообщество. Со всеми вытекающими.
ой, я лингвист, и в филологии, так же как и литературоведении, не разбираюсь вовсе 🙂 поэтому отвечаю только за лингвистику.
From:graved
Date:Март, 2, 2006 12:46 (UTC)
(Link)
Литературоведение и лингвистика — это разделы филологии, в я уж не знаю чьей традиции. В филологических вузах после N-го курса происходит разделение на литературоведов и лингвистов.
From:malpa
Date:Март, 2, 2006 13:27 (UTC)
(Link)
Тс-с-с. Пусть побеседуют.(Удалённый комментарий)
From:rediska_1
Date:Март, 2, 2006 13:04 (UTC)

Re: Народ, вы че за бред городите?!!

(Link)
филология – царица наук
Да фто вы говорите! 🙂
*всплёскивая руками*
From:wfh
Date:Март, 2, 2006 13:43 (UTC)
(Link)
перед словом “наук” вы забыли поставить приставку “лже” =)
Всем спасибо, разобрался.
From:(Anonymous)
Date:Март, 3, 2006 01:24 (UTC)
(Link)
Объяснил бы еще кто-нить разницу между синтаксисом и семантиокй…

pishu-pravilno.livejournal.com

Чем отличается филолог от лингвиста

Филолог – более широкое понятие, чем лингвист, точно так же, как и область филологии обширнее лингвистики. Чтобы понять, чем же отличается филолог от лингвиста, следует уяснить разницу между этими научными дисциплинами.

Слово «филология» пришло к нам из древнегреческого языка в значении «любовь к слову». А филолог, следовательно, – любитель слова, или тот, кто занимается филологией.Таким образом, филология включает в себя все научные дисциплины, ориентированные на слово, текст. Предметом изучения филологии может быть

•       один из языков (живой, мертвый, естественный, искусственный – все равно),
•       литературный процесс (как в отдельно взятой стране, так и на континенте или в мире),
•       теория литературы (она в принципе границ не имеет, как всякая теоретическая дисциплина),
• творчество отдельных писателей (так, например, иногда употребляют слово «пушкиноведение» по отношению к научной дисциплине и «пушкиновед» по отношению к ученому),

• или даже отдельные произведения.

Какое место здесь занимает лингвистика, или, говоря по-русски, языкознание? Как правило, ее включают в состав филологии, как дисциплину, изучающую язык (и само слово произошло от латинского lingua – язык). Профессионально лингвистику изучают лингвисты. В России кафедры лингвистики существуют обычно на филологических факультетах.

На Западе сложилась устойчивая традиция изучать лингвистические дисциплины отдельно от тех, которые связаны с литературой и даже с культурой. Там лингвистика нередко  рассматривается как часть семиотики – науки о знаковых явлениях. В рамках такого подхода лингвистика используется для изучения явлений, не имеющих никакого отношения к художественной культуре (существует, например, компьютерная лингвистика), и в этом случае даже включать ее в состав филологии неправильно.

Итак, вот чем отличается филолог от лингвиста

: первый изучает все сферы приложения слова, в первую очередь художественного, второй – только языки.

znayuvse.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *