Учиться на филолога – Профессия «филолог» — Образовательная программа «Филология» — Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

Содержание

Что должен сделать каждый филолог за время обучения на филфаке: ninasmi

Что должен сделать каждый филолог за время обучения на филфаке


1. Съездить на стажировку или в летнюю школу в страну изучаемого языка.
2. С позором провалиться на экзамене и отправиться на пересдачу.
3. Получить пятерку за ответ по непрочитанному произведению.
4. Влюбиться в Россиуса. Разлюбить Россиуса. Придти на лекцию Россиуса через пять лет и выйти с ощущением «Боже мой, какую чушь он несет!»
5. Переписываться на парте глаголицей, по-древнегречески, по-латыни или по-готски.
6. Написать на парте «Я тебя люблю» на всех известных языках, включая мертвые.
7. Выучить склонение латинских указательных местоимений hic-haec-hoc и шокировать родителей, громко повторяя форму генетива в своей комнате.
8. Выучить наизусть «Памятник» Горация на латыни, первые 6 строк «Илиады» на древнегреческом и «Отче наш» на церковнославянском. Суметь воспроизвести текст через 5 лет.
9. Прочитать весь список по зарубежке. Кроме одного произведения. Его и вытянуть на экзамене, разумеется!
10. Подсказать подруге прямо на экзамене полный ответ на вопросы ее билета.
11. Бурно обсуждать с подругами тупую преподшу в очереди туалете. Притвориться кафелем, когда она вдруг выйдет из кабинки.
12. Обсуждать колготки и прокладки при единственном мальчике в группе.
13. Обсуждать колготки и прокладки с единственным мальчиком в группе. Узнать много полезного и нового.
14. Испробовать все студенческие приметы. Разочароваться в них.
15. Достичь виртуозности в создании шпор. Убедиться в их полной ненужности.
16. Научиться виртуозно материться.
17. Съездить в экспедицию.
18. Потерять книжку из библиотеки.
19. Досидеть в читалке до последнего звонка.
20. Выучить наизусть номер своего студенческого и читательского. Знать наизусть шифры нескольких самых нужных книг.
21. Завести наконец себе ЖЖ. Случайно найти блоги своих преподов. Поделиться бурной радостью со всеми сокурсниками. Выяснить, что все давно были в курсе.
22. Научиться проносить в читалку еду и сок.
23. Начать курить. Бросить курить. Начать курить. Бросить курить. Начать курить. Сбиться со счета, сколько раз ты бросал(а) курить.
24. Стрельнуть сигарету у препода. Выпить с преподом.
25. Сочинить стишок или анекдот про препода. Рассказать его преподу.
26. Мечтать о том, что после окончания филфака ты будешь читать исключительно детективы и женские романы.
27. Научиться писать статьи. Опубликовать статью. Обнаружить важный неучтенный факт на следующий день после того, как вышел номер журнала с вашей статьей.
28. Написать историю о том, как ты сдавал(а) вступительные экзамены.
29. Выступить на Дне науки. Сходить на День филолога.
30. Приехать к первой паре, встретить подружку, забить лекцию, просидеть окно на второй паре в столовой, сходить в библиотеку вместо третьей пары, встретить еще одну подружку в очереди в читалке, забить на четвертую пару из-за того, что пора обедать, пропустить пятую пару из-за скучного лектора, забить на шестую из-за очереди в читалке, с чувством полного удовлетворения тяжелым учебным днем уехать домой.
31. Действительно заснуть на лекции и даже успеть увидеть сон.
32. Выделить целую полку под ксероксы статей.
33. Спать с плеером, в котором будут повторяться надиктованные топики на иностранном языке.
34. Порвать колготки о парту. Сесть на жвачку. Опрокинуть на себя кофе. Ходить так весь день, потому что ни одну пару нельзя пропустить.
35. Не из-за пересдачи, а исключительно по собственному раздолбайству лишиться стипендии: не отнести зачетку в учебную часть, забыть проставить спецкурс, не отработать физкультуру.
36. Пережить 2 года физры.
37. Пережить медосмотр на 1 курсе. Познакомиться с нашими гинекологами и дантистами. Бурно обсудить диагноз «virgo!!!» и число восклицательных знаков в медкарте.
38. Влюбиться в филолога.
39. Научиться читать и конспектировать в любом положении и любом состоянии: в давке в общественном транспорте, в туалете, в читалке, в общаге, за едой, в ванне, в машине, во время лекции, на экзамене…
40. Научиться добывать проездные.
41. Завести кота или таксу. Завести второго кота или вторую таксу. Завести третьего кота или третью таксу.
42. Написать четыре варианта одного курсовика. Возненавидеть тему и научника. Возненавидеть себя. Написать пятый вариант.
43. Найти работу к четвертому курсу. Учиться и работать параллельно. Разрываться, недосыпать, засыпать, заваливать экзамены, получать много денег, страдать от несовершенства этого мира. Разочароваться во всём. Всерьез собраться бросить учебу.
44. Научиться прочитывать в день 4-5 книжек. Помнить их содержание через 5 лет.
45. Периодически думать на чужом языке. Периодически путать слова нескольких иностранных языков. Писать альфу вместо а и l вместо л. Забыть, как это слово будет по-русски.
46. Запомнить, как зовут инспекторов, где находится учебная часть, деканат, компьютерный класс, знать расположение всех кафедр с именами всех заведующих. Но так и не запомнить, где заказывать справки «о том, что я здесь учусь»!
47. Быть представленным к отчислению. Получать именную стипендию.
48. Пообещать себе, что твои дети будут либо юристами, либо экономистами, а за любую попытку открыть книжку ты будешь их нещадно пороть.
49. Написать диплом за месяц. Подготовиться к госам за сутки.
50. Понять, что никуда не хочется отсюда уходить…

ninasmi.livejournal.com

Есть ли жизнь после вуза? Отвечают филологи

Каждый год вузы выпускают дипломированных специалистов в самых разных областях, если многие из них: экономисты, юристы, физики и химики – традиционно ищут (и находят!) работу по своей специальности, то другие оказываются перед сложнейшим выбором.

Одним из таких «проблемных» факультетов является филологический, чьи выпускники могут  долго искать свою нишу. Отсюда множество язвительных шуток про типичного гуманитария, которого после получения диплома трепетно ждет свободная касса «Макдоналдса».

Однако стереотипы не всегда верны. Мир стремительно меняется, и прежние образы профессий трансформируются, изменяясь, порой до неузнаваемости. Если раньше филолог в представлении широкой общественности был скромным и застенчивым человеком, не вылезающим из библиотеки, где он прилежно штудирует философские работы, то сегодня это активный пользователь блогосферы с аккаунтами в многочисленных социальных сетях. Он с большой вероятностью в курсе большинства современных трендов (читает-то он по-прежнему много), да и встретишь его скорее в коворкинге за ноутбуком, нежели в библиотеке за пыльной книгой.

Как так получилось, что эпоха интернета вдруг поспособствовала разрушению стереотипа о филологе и представила новый, более выгодный для него образ? Лучше других об этом могут рассказать сами выпускники филологических факультетов, готовые не только поделиться собственными историями из жизни и работы после окончания вуза, но и дать совет нынешним выпускникам.

Екатерина, 23 года: «После окончания филфака, как и многие, я не совсем понимала, что делать дальше. За неполных два года я попробовала себя в разных областях, однако до «Макдоналдса» не дошло. Эту идею я сразу забраковала. Поначалу я играла в любительском театре – наверное, чтобы лучше разобраться в себе, понять себя как человека, потому что за четыре года обучения я, увы, так и не решила, чего хочу от жизни. Можно сказать, что театр был продолжением студенческой жизни, попыткой отсрочить вступление во взрослую жизнь. Но это отличный опыт! Правда, вскоре деньги кончились, и передо мной встала необходимость найти постоянную работу. Какое-то время я работала у друзей: писала рефераты и курсовые на заказ. Это было утомительно, и однажды я просто отправилась на собеседование в одно из пермских СМИ. И вот сейчас обнаруживаю, что работаю там уже больше полугода и впервые за долгое время не хочу ничего менять».

Виктория, 25 лет: «Лично я всегда была таким вот типичным филологом: люблю поэтические вечера, ищу редкие документалки про писателей XX века и все в таком духе вплоть до того, что у меня есть значок с Кафкой. Хотя люди вроде меня не боятся. На третьем курсе я начала читать литературу на английском и так сильно увлеклась языком как таковым, что поняла: нужно было идти учиться на иностранные языки. Менять что-либо было уже поздно. Поэтому после окончания университета сразу же записалась на курсы английского, сдала несколько тестов и сейчас вот преподаю английский детям в языковом центре. А в свободное время перевожу и делаю субтитры к редким фильмам. Но это уже для души».

Женя, 24 года: «Сразу оговорюсь, что там, где я живу, нет никаких предрассудков в отношении филологов или гуманитариев. Сейчас я преподаю русский язык в США и пока не знаю, что в дальнейшем делать с этим опытом: то ли использовать его как средство убеждения работодателей в России взять меня на хорошую работу, то ли продолжать строить карьеру в Штатах. Всем филологам хочу дать следующий совет: попробуйте найти интересную и хорошо оплачиваемую работу в России (это не всегда просто, но все-таки возможно). Если не получится – плюйте на все и езжайте за своей мечтой куда угодно. Если вы свободно говорите на английском и одновременно с этим хорошо говорите-пишете на родном русском, то в тех же Штатах для вас всегда найдется работа».

Андрей, 25 лет: «Сразу после выпуска из универа я отправился в путешествие по России. Мне не хотелось после учебы возвращаться в родной Чусовой и оседать там, и, видимо, по стране меня вело желание найти себе город по душе. Как это ни банально, таким городом стал Питер. Там у меня жила подруга, и я остался на некоторое время у нее и попытался найти работу. К стереотипу о филологе у меня двоякое отношение. С одной стороны, да, наверное, есть такие филологи, которые идут потом работать в сферу общественного питания. С другой, я без труда нашел работу в рекламе. Не знаю, то ли это мне повезло, то ли просто нужно рассматривать как можно больше вакансий, не останавливаться на чем-то одном. Поэтому всем филологам говорю: вы нужны в самых разных сферах деятельности, просто вы об этом еще сами не догадываетесь».

И это действительно так. Кажется, что спектр работ, открытых для филологов, разнообразнее, чем для выпускников других специальностей: журналистика, рекламный бизнес, переводческая деятельность, преподавание языков за рубежом. Этот тренд глобальнее, чем может показаться на первый взгляд.

Будущее – за теми видами работы, которые требуют наличия у сотрудников навыков в разных областях. Границы между еще вчера казавшимися несовместимыми профессиями стираются все быстрее, и это хорошо видно на примере того же журналиста. Сегодня хороший специалист в этой сфере – универсал: умеет писать, снимать, монтировать,  редактировать дизайн сайта, и  транслировать свои действия через разные каналы коммуникации. Добавьте сюда умение выпускника филологического факультета быть немножко программистом и обходить не самые простые блокировки сайтов – и вы получите новый тип гуманитария, который при наличии стремления и любознательности точно не останется без работы.

Автор текста: Анна Подрезенко
Фотографии: profirk, filolnauki


Как поступить в Гарвард. Инструкция для амбициозных

Фотопроект от студентки-фотографа про екатеринбургских студентов «Диплом не для галочки»

“Профессия врача – важная и почетная”, – интервью с с Я.В. Костровым, врачом стоматологом-ортопедом УГМУ  

«Кафе Лемитц» 


  Мне нравится

0


www.uralstudent.ru

— Куда в наши дни податься филологу?

Еще одна статья от наших читателей. Продолжаем цикл статей о выборе профессии, кем стать, на кого учиться? Чему на самом деле обучат и т.д.

Ранее мы писали на тему кому сегодня нужны юристы? Так же советую почитать наши посты по теме Карьера.

Сегодня поговорим про филологов. Не перевелись еще люди кто хочет профессионально изучать какой-то из языков, но что с этими знаниями сегодня делать и куда податься? Что ж, давайте разбираться.

Куда податься филологу?

Крепко сжимая в правой руке диплом переводчика, лингвиста и преподавателя иностранного языка, я левую продеваю в шлейку рюкзака и выхожу на широкий центральный проспект столицы, вдыхая свежий воздух свободы, воодушевления перед безграничными возможностями будущего и …  четким пониманием того, что

мой голый английский нужен НИКОМУ.

Вот такая не фатальная, но печальная картина июня’13 нарисовалась в моем воображении где-то в районе IV курса, то бишь – апрель-май’12. Пришло время представиться. Меня зовут Виктория, можно для меньшего официоза – Вика. На дворе ноябрь и сегодня я студентка V курса филологического факультета главного Университета страны.  А тут классика жанра – романо-германское отделение, специализация – английский язык и итальянский в качестве второго.

Английский = хлеб ?

Это давно стало непрописной истиной – знанием английского языка никого не удивишь.  «Это лишь средство коммуникации и не более того», – гласит голос разума, а беглый обзор вакансий лишь вторит ему: «Требования: знание английского языка». ПФФ! Окно в Европу, а с ним и в остальные части света, если не распахнуты, то уж точно давно стоят в режиме проветривания – общение, партнерство и рабочие связи сегодня не имеют границ. Английский жизненно необходим.  

Знанием беглого разговорного английского сегодня хвастается практически каждый. Однако вписать в резюме и безукоризненно разрекламировать свой язык, ссылаясь на курсы или спецшколу, – лишь пустые слова пока они не подтверждены делом.

С языком также, как в старину с кузнечным делом, когда для получения статуса мастера подмастерье должен был выковать свое уникальное “экзаменационное” изделие, или “сделать штуку».  Заикнулся – докажи. Человек с высоким уровнем английского, возможно даже дарованного ему ВУЗом, будет находиться в гораздо более выгодном положении на интервью, соперничая с кем-то, кто, пренебрегая иностранным языком в школе, посчитал, что одолел его за 2 года на курсах.

С уверенностью директора пляжа заявляю следующее: на этом побережье и для таких филологических талантов, как мы с вами, найдется место под солнцем, еще не все лежаки заняты юристами, специалистами по международным отношениям и профессионалами со всеобъемлющей специальностью Менеджер (с большой буквы).

Заголовок нашей статьи ставит мучительный вопрос. Недавно я наткнулась на серию советов от наших доброжелательных граждан на тему «Куда податься филологу?»,  и вот один из них, который подтолкнул меня на эту статью:  “Обратно в университет, получать нормальное образование. Или самостоятельно учиться делать хоть что-то полезное.” Я бы хотела разубедить тех, кто искренне поддерживает приведенное заявление, и поделиться идеями и мыслями с теми, кто, как и я, с гордостью несет свет филологии в массы.

Зачем обществу филологи?

Я искренне считаю, что филолог нужен обществу и вовсе не в качестве экспоната музея гуманитарных наук. Его польза неопровержима, и это может стать темой отдельной дискуссии, а здесь и сейчас примем этот факт за константу.  Филологическое образование, как и любое другое, не может объять необъятное, оно готовит специалиста по части теории, остальное возлагается на практику, талант и самообразование (соглашусь – тавтология).

Любой опыт приходит с практикой и тут что филолог, что экономист или инженер-конструктор – все выходят голыми специалистами из университета с головой, набитой в основном теорией. И только, когда дело доходит до практики, мы начинаем видеть, где зияют пробелы, которые восполняются дополнительными курсами, переподготовкой, вторыми образованиями и степенями.

Это правильный подход к своему делу, а с такой смелостью заявлять о несостоятельности филолога и отправлять его  «учиться делать хоть что-то полезное” несправедливо. “Все профессии важны, все профессии нужны”, – писал В.В. Маяковский.  

И все же вернемся к нашим баранам, и для ясности стоит ввести условия нашей задачи.

Будущее для филолога

Мы с вами в дальнейшем будем иметь дело с молодым дипломированным филологом, в багаже которого минимум 2 иностранных языка. Этот юный ум полон сил, энтузиазма и желания занять достойное положение в обществе, добиться успехов в карьере и безустанно личностно развиваться. Те же из вас, кто, как и я по воле случая стали студентами бюджетного отделения, определенно не должны падать духом.

Но даже рука судьбы против воли привела вас к юным созданиям, жаждущим знаний, не стоит отчаиваться и откладывать все планы на самореализацию до момента, когда служба на благо отечеству закончится. Ведь нам с вами не понаслышке известно, что специальность и знания требует постоянного обновления баз данных, к тому же работу педагога вполне можно совмещать с разного рода подработками, которые предлагает в частности интернет.

Где нужны филологи сейчас?

Люди с добротным качественным знанием и, что немаловажно, владением языка, коими являются в первую очередь филологи, нужны много где. СМИ – пресса, телевидение, радио – одно из таких направлений. Грамотная устная и письменная речь, начитанность и широкий кругозор, умение доходчиво, логично и красиво излагать свои мысли – то чем может заинтересовать филолог как специалист, останавливая свой выбор на этом направлении.

Если это то, в такт чему бьется ваш пульс, и то, к чему лежит душа, значит стоит пробовать. Пробуйтесь корректорами, сценаристами, редакторами. С хорошим поставленным голосом можно пробоваться даже в озвучивании, а там может и эфиры на горизонте замаячат.

Безграничные возможности нам с вами предоставляет всемирная сеть. Писали в школе изложения на отлично? Можете рассказать историю в 3-4 разных вариантах и вы – практикующий копирайтер.

На многих сайтах сейчас требуются так называемые контент-менеджеры, или редакторы, которые наполняют сайт, некое сообщество, блог текстами, графикой и другими видами информации. Да и в принципе авторский блог со статьями и заметками отлично сойдет за портфолио, которое требуют от начинающего журналиста при поиске работы.

А если уже не хочу заниматься языком?

Если, отучившись, вы все таки поняли, что языки не совсем то, чему хочется посвятить себя, значит можно пробоваться в IT-сферу, например, тестеровщиком, в туризм, где ваш язык и разносторонние знания будут оценены по достоинству.

Ищите то, что интересно вам. Разбираетесть в литературе? Пишите проект и открывайте клуб с публичными чтениями, встречами и интерактивом. Хорошо владеете языком и любите авантюры, приключения и путешествия? Ищите возможность показать себя миру – конференции, гранты, встречи (http://vk.com/undergraduate).  

Расширяйте кругозор и получайте дополнительные «корочки», которые кстати бесплатно приходят по почте на домашний адрес,  в абсолютно разных направлениях. Эти дипломы, конечно, не несут академической ценности, но будут выгодно смотреться в графе дополнительного образования, учитывая, что свои он-лайн курсы предоставляют одни из лучших университетов мира, как Stanford, Duke, University of Edinburgh, Princeton и многие-многие другие (https://www.coursera.org/).

Не прекращайте искать и расти. Если вы чувствуете, что знаний не хватает, ищите их. Читайте умные книги, общайтесь с интересными людьми. Ваш подвешенный язык, харизма и воля к победе выведут вас. Carpe diem.

Автор: v.tk

Мы приветствуем распространение наших материалов, при условии указания гиппер-ссылки на Xage.ru, как на источник.

xage.ru

Обучение на филологическом факультете

02 декабря -1 00:00

Обучение на филологическом факультете

             Каждый ученик школы ко времени окончания старших классов уже хорошо знает, с какой сферой хотел бы связать собственное будущее. И даже если будущая профессия еще точно не определена, как минимум направление специальности (техническая или гуманитарная, творческая) уже известно точно. Для тех, кто любит зарубежную и отечественную литературу, историю, языки наилучшим вариантом становится выбор профессии филолога. В последние годы данная профессия потеряла свой престиж, но это не уменьшает количество абитуриентов на филологических факультетах, которое всегда превышает допустимую норму.

 

            Как правило, на обучение профессии филолога идут исключительно девушки – в любом вузе на всю группу, состоящую из 30-50 девушек, приходится максимум 3-5 парней. Такая ситуация связана с тем, что парни предпочитают технические специальности, самостоятельное обучение форекс и премудростям Интернет-деятельности, многие сразу же идут работать после школы. Также в немалой степени профессия филолога непривлекательна для парней ввиду того, что общепринятое мнение говорит: после окончания филологического факультета работать можно только преподавателем в школе или высшем учебном заведении, а профессия учителя издавна считалась женской (кроме таких специальностей, как преподавание физкультуры, музыки, рисования, труда, основ военной подготовки и т.д.).

 

            Мало кто знает, что филолог – это в первую очередь тот, кто хорошо знает язык, на котором специализируется и только в педагогических вузах данная профессия предполагает работу учителя. Филологи сегодня нужны в самых разнообразных сферах – в издательствах, на телевидении, в прессе и т.д. Ведь только грамотный филолог сможет откорректировать текст, исправить ошибки, которые могут сильно понизить авторитет компании или телеканала среди клиентов и зрителей.

 

            Нужно помнить, что филолог – это еще и журналист. Конечно, сегодня уже есть профильные вузы и факультеты, где обучают исключительно премудростям журналистики, но даже среди представителей этой профессии около 70% – это всегда филологи. Если журналист прошел обучение, но при этом не умеет грамотно излагать свои мысли, то он вряд ли добьется успеха. В то же время грамотный талантливый филолог может превратиться в известного авторитетного журналиста, о чем свидетельствуют примеры многих репортеров, редакторов, издателей и т.д.

 

            Обучение специальности филолога предполагает достаточно серьезные нагрузки – те, кто выбрал данный факультет, должны быть готовыми к огромным объемам литературы для изучения, большому количеству предметов и серьезным требованиям. Ведь филолог – это не только тот, кто умеет правильно и без ошибок писать, это человек, хорошо знающий литературу, знакомый с искусством, риторикой, историей. Филолог должен не просто уметь выражать собственные мысли, но и делать это красиво, правильно. Чаще всего данная профессия изучается в педагогических вузах, где кроме филологической программы преподают еще и основы педагогики, учат работать с детьми. Поэтому прежде, чем выбирать данную специальность, необходимо все хорошо подумать и взвесить свои желания и возможности.

 

www.edu-all.ru

5 сфер работы для выпускника филфака — Учёба.ру

1.​ Наука

Первое и основное направление для филолога — это научная деятельность. Предполагается, что после окончания бакалавриата вы поступаете в магистратуру, затем — в аспирантуру. Участь там, вы начинаете преподавать в вузе, пишете статьи, занимаетесь исследованиями, защищаете кандидатскую и т. д.

Эта сфера подойдет тем, кому интересно теоретическое применение знаний: тщательное и глубокое изучение языка, его истории и развития, работа с источниками, анализ текстов. Помимо увлеченности филологией вам понадобятся усидчивость, внимательность к деталям, умение находить и обрабатывать большие пласты информации. С одной стороны, научная деятельность почти всегда связана с преподаванием, и тут пригодятся педагогические таланты. С другой, значительную часть времени ученые-филологи будут проводить в одиночестве, за исследованием текстов, что больше подойдет интровертам.

Как правило, заработная плата научных сотрудников и преподавателей вузов невелика. Выбирая эту сферу, нужно действительно быть фанатом своего дела или искать способы совмещать его с другой работой.

2. Образование

Преподавательская деятельность — одна из самых популярных сфер работы выпускников-филологов. В рамках многих специальностей, среди прочего, изучается педагогика, а летнюю практику студенты проходят в школе. Это позволяет набраться опыта и дает возможность в дальнейшем стать учителем русского языка и литературы.

Помимо работы в учебных заведениях, выпускники филфака могут заниматься репетиторством: готовить абитуриентов к сдаче ЕГЭ и прохождению дополнительных испытаний в гуманитарных вузах, «подтягивать» школьников и даже заниматься со взрослыми, которым нужно повысить свой уровень грамотности.

Для работы в сфере образования пригодится умение интересно и увлекательно подавать материал, располагать к себе учеников, простыми словами объяснять сложные темы. Если филологи-исследователи большую часть времени проводят в архивах, сгорбившись над рукописями, то преподавателю придется много общаться с самыми разными людьми, включая непослушных детей.

3. СМИ и издательский бизнес

На протяжении всего обучения филологи учатся работать с текстами, и эти умения оказываются востребованы в сферах массовой информации и издательской деятельности. Здесь есть два основных направления.

Во-первых, можно продолжить заниматься текстами, но уже с практической точки зрения. Выпускники филфака часто становятся выпускающими редакторами в издательствах и оценивают присылаемые им рукописи или статьи. Они могут также пойти в литературные редакторы или корректоры, исправляя ошибки и стилистические неточности.

Во-вторых, можно самим создавать тексты разной направленности. Филологи порой становятся и корреспондентами, и литературными критиками, и писателями — как художественной, так и научно-популярной литературы.

Для работы в этих сферах понадобится знание индустрии, умение не только грамотно, но и ярко, интересно писать, а также чувство стиля. Работа в издательском бизнесе и редакторская деятельность, возможно, не потребует от филолога меняться в профессиональном плане. Однако в журналистике ему придется учиться много общаться с людьми, быть в гуще событий, следить за повесткой дня, много ездить и т. п., что может оказаться вызовом для часто замкнутых людей.

4.​ Переводческая деятельность

Знание языков и умение работать с текстом делает филологов отличными кандидатами в переводчики, спрос на которых пока остается довольно высоким. Они могут попробовать себя в любом направлении перевода, но лучше всего смогут применить полученные навыки при работе с художественными текстами, а также в последовательном устном переводе (синхронный перевод нужно изучать отдельно).

Для успешной работы в сфере письменного перевода, помимо отличного знания одного или нескольких иностранных языков, понадобится уметь видеть стилистические особенности оригинала и передавать их на своем родном языке. При переводе технических, научных и других узкоспециализированных текстов необходимо знание терминологии, а при устном переводе важна высокая стрессоустойчивость и скорость реакции.

5.​ Реклама и PR

Реклама и PR — еще одна область, в которой необходимо обладать отличным чувством языка и способностью нужным образом выстраивать текст. Филологи могут составлять продающие тексты и рекламные объявления, придумывать слоганы. В сфере связей с общественностью филологические знания пригодятся для создания достоверных историй и легенд бренда — как товара или услуги, так и личности. Такие специалисты также могут работать в event-агентствах, организовывать и проводить рекламные и PR-мероприятия, готовить спикеров к публичным выступлениям и создавать для них речи. Помимо этого, филологи могут полностью уйти в сферу копирайтинга и зарабатывать исключительно написанием текстов.

Для успешной работы в рекламе и PR будущему специалисту понадобится уметь создавать с помощью языковых средств определенное представление о бренде или продвигаемом товаре, разбираться в специфических методах. Также ему необходима способность договариваться с людьми, ставить себя на место другого, уметь слушать заказчика и понимать его точку зрения, четко выполнять поставленные им задачи.

Специальность филолога на самом деле дает довольно широкие возможности. Фактически выпускники могут работать в любой профессии, так или иначе связанной с текстами, и выбрать область в зависимости от своих склонностей и интересов.

www.ucheba.ru

Как учится на филологическом факультете?

В основном ученики старших классов, оканчивая школу, имеют представление, в какой бы сфере они хотели бы работать. Тот, кто любит гуманитарные науки, языки, историю, литературу очень часто выбирают специальность филологию.

Хотя в последнее время она не такая престижная как в предыдущие года, однако, желающих все равно больше чем количество мест на курсе. Основным контингентом студентов филологического факультета являются молодые барышни, только 10 процентов молодых людей решаются учиться по данной специальности. Связано это с тем, что мужчин больше тянет к техническим специальностям и точным наукам, а некоторые после школы предпочитают сначала поработать и определиться с профессий в процессе работы. 

Также профессия филолога не привлекает молодых людей из-за того, что непонятно где может работать данный специалист. В основном выпускники вузов по данной специальности устраиваются преподавателями в вузе или школе, или офис-менеджерами, а данные работы считаются женскими и имеют небольшой оклад. 

Однако филолог это не просто специалист, который знает хорошо определенный язык, но и профессионал, способный написать прекрасный текст, отредактировать и перевести статью. Из филологов получаются отличные журналисты и переводчики. 

При поступлении на специальность филологии надо быть готовым, что очень много придется перерабатывать информации, тщательно изучать литературу, историю, риторику, искусство, много и грамотно писать. К тому же придется научиться грамотно излагать свои мысли, и делать это красиво. Очень часто филологию совмещают с педагогикой, так что нужно быть готовым, что всему этому вам придется учить детей. В таких вузах преподают основы педагогики и учат общаться и работать с детьми. Это очень сложная специальность и даже если вы решите заказать диплом в конце обучения, вас это не спасет от очень придирчивых преподавателей. 

Так что прежде, чем выбирать данную профессию очень внимательно подумайте и все взвести.

na-zakaz-diplom.ru

Профессия «филолог» — Образовательная программа «Филология» — Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

Кто такой филолог?

В зоне компетенции  филолога находятся все аспекты использования языка – в повседневном общении, в публичной сфере, в политике, религии и искусстве. Внимание лингвиста сосредоточено на структуре языка как средства мышления и общения между людьми. Литературоведение занимается тем, как устроены тексты и дискурсы разного типа, как складывается их история, каким образом они заимствуются из одной культуры в другую. Художественная словесность (литература) – это совокупность наиболее сложно организованных текстов, и поэтому именно литературоведы оказываются лучше всего подготовлены к изучению самых разных форм бытования языка в культуре.

Востребованность профессии (актуальность подготовки)

Филологическое образование – это образование в высшем смысле этого слова, поскольку гуманитарные науки служат развитию человека, раскрытию его внутреннего творческого, интеллектуального и гражданского потенциала. По духу своему филология не приемлет узкой специализации и требует постоянного расширения знаний и областей компетенции. По этой причине филолог востребован в самых разных сферах общественной жизни, в которых требуется не следование рутине, а гибкость и самостоятельность  – от педагога до руководителя, от переводчика до креативного директора, от журнального редактора до специалиста по кадровой политике.

Что должен уметь филолог?

Филолог должен обладать широкими знаниями в истории и теории культуры – понимать, как и почему общество меняется во времени, зачем и в каких формах оно хранит память о прошлом, каким образом оно представляет себе свое будущее. Все эти аспекты общественного бытия отражаются в текстах, написанных на разных языках – от классических (древегреческого и латинского) до современных европейских. Знание нескольких иностранных языков, а также понимание того, каким образом они развивались и взаимодействовали в истории, является обязательной частью филологического образования. Но простое знание языка и теории культуры – это только основа. Сущность филологической науки состоит в том, что она имеет дело с трудными текстами – такими текстами, которые несут в себе самые сложные и долговечные смыслы, которые в течение столетий перечитывали чаще всего и о которых спорят больше, чем о других. Поэтому главное, чем должен овладеть филолог, – это искусство интерпретации (герменевтика) и оценки текста. Филолог понимает не только сам текст, но и то, как его трактовали и толковали его автор и другие читатели; и поэтому именно филолог может привнести в мир собственную интерпретацию даже самых знакомых текстов и идей. Современный филолог идет дальше, его уже волнует не только суть самого текста, но и механизмы его формирования, проблемы мышления и речи, когнитивные аспекты литературного творчества.

spb.hse.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *